diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8c1e00472..5adb95029 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,2196 +1,527 @@ # Indonesian translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Mohammad DAMT , 2003. -# -# +# +# Mohammad DAMT , 2003-2005. +# Ahmad Riza H Nst , 2006. +# Dirgita , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-13 08:20+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-13 08:54+0700\n" -"Last-Translator: Mohammad DAMT \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-18 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:05+0700\n" +"Last-Translator: Dirgita \n" +"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Cara pakai: %s\n" +#: ../src/core/all-keybindings.h:88 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Pindah ke area kerja 1" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131 -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Metacity dikompilasi tanpa dukungan mode verbose\n" +#: ../src/core/all-keybindings.h:90 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Pindah ke area kerja 2" -#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:48 -#: ../src/theme-parser.c:467 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Tidak dapat menguraikan \"%s\" sebagai integer" +#: ../src/core/all-keybindings.h:92 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Pindah ke area kerja 3" -#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:55 -#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "Tidak mengerti karakter \"%s\" kenapa ada dibuntut string \"%s\"" +#: ../src/core/all-keybindings.h:94 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Pindah ke area kerja 4" -#: ../src/delete.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "Gagal untuk melakukan penguraian pesan \"%s\" dari proses dialog\n" +#: ../src/core/all-keybindings.h:96 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Pindah ke area kerja 5" -#: ../src/delete.c:264 -#, c-format -msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "Ada error saat membaca dari proses tampilan dialog: %s\n" +#: ../src/core/all-keybindings.h:98 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Pindah ke area kerja 6" -#: ../src/delete.c:345 -#, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +#: ../src/core/all-keybindings.h:100 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Pindah ke area kerja 7" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:102 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Pindah ke area kerja 8" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:104 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Pindah ke area kerja 9" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:106 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Pindah ke area kerja 10" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:108 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Pindah ke area kerja 11" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:110 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Pindah ke area kerja 12" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:122 +msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" +msgstr "Pindah ke area kerja kiri" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:126 +msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" +msgstr "Pindah ke area kerja kanan" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:130 +msgid "Switch to workspace above the current workspace" +msgstr "Pindah ke area kerja atas" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:134 +msgid "Switch to workspace below the current workspace" +msgstr "Pindah ke area kerja bawah" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:150 +msgid "Move between windows of an application, using a popup window" +msgstr "Pindah antara jendela aplikasi, menggunakan jendela popup" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:153 +msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" msgstr "" -"Error saat menjalankan metacity-dialog untuk menanyakan perihal penghentian " -"aplikasi: %s\n" +"Pindah antara jendela aplikasi dengan arah sebaliknya, menggunakan jendela " +"popup" -#: ../src/delete.c:453 +#: ../src/core/all-keybindings.h:157 +msgid "Move between windows, using a popup window" +msgstr "Pindah antara jendela, menggunakan jendela popup" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:160 +msgid "Move backward between windows, using a popup window" +msgstr "" +"Pindah antara jendela dengan arah sebaliknya, menggunakan jendela popup" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:163 +msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "Pindah antara panel dan desktop, menggunakan jendela popup" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:166 +msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "" +"Pindah antara panel dan desktop dengan arah sebaliknya, menggunakan jendela " +"popup" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:171 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "Pindah langsung antara jendela aplikasi" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:174 +msgid "Move backward between windows of an application immediately" +msgstr "Pindah langsung antara jendela aplikasi dengan arah sebaliknya" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:177 +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "Pindah langsung antara jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:180 +msgid "Move backward between windows immediately" +msgstr "Pindah langsung antara jendela dengan arah sebaliknya" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:183 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "Pindah langsung antara panel dan desktop" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:186 +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" +msgstr "Pindah langsung antara panel dan desktop dengan arah sebaliknya" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:203 +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" +msgstr "Menyembunyikan semua jendela serta berfokus pada desktop" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:206 +msgid "Show the panel's main menu" +msgstr "Menampilkan panel menu utama" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:209 +msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" +msgstr "Menampilkan kotak dialog panel \"Jalankan Aplikasi\"" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:211 +msgid "Start or stop recording the session" +msgstr "Mulai atau berhenti merekam sesi" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:252 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Mengambil cuplikan layar" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:254 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Mengambil cuplikan layar sebuah jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:256 +msgid "Run a terminal" +msgstr "Menjalankan terminal" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:271 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "Mengaktifkan menu jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:274 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Ubah mode layar penuh" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:276 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Ubah kondisi maksimal" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:278 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" +msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:280 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maksimalkan ukuran jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:282 +msgid "Restore window" +msgstr "Kembalikan ukuran jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:284 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Ubah kondisi berbayang" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:286 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalkan ukuran jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:288 +msgid "Close window" +msgstr "Tutup jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:290 +msgid "Move window" +msgstr "Pindahkan jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:292 +msgid "Resize window" +msgstr "Rubah ukuran jendela" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:295 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" +msgstr "Togel jendela pada semua workspace" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:299 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:302 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:305 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:308 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:311 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 5" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:314 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 6" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:317 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 7" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:320 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 8" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:323 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 9" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:326 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 10" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:329 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 11" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:332 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 12" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:344 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:347 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:350 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:353 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:356 +msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" +msgstr "Naikkan jendela bila tertutup jendela lain, sebaliknya diturunkan" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:358 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Naikkan jendela di atas jendela-jendela lain" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:360 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:364 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:368 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:372 +msgid "Move window to north-west (top left) corner" +msgstr "Pindahkan jendela ke sudut kiri atas" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:375 +msgid "Move window to north-east (top right) corner" +msgstr "Pindahkan jendela ke sudut kanan atas" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:378 +msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" +msgstr "Pindahkan jendela ke sudut kiri bawah" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:381 +msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" +msgstr "Pindahkan jendela ke sudut kanan bawah" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:385 +msgid "Move window to north (top) side of screen" +msgstr "Pindahkan jendela ke sisi atas layar" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:388 +msgid "Move window to south (bottom) side of screen" +msgstr "Pindahkan jendela ke sisi bawah layar" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:391 +msgid "Move window to east (right) side of screen" +msgstr "Pindahkan jendela ke sisi kanan layar" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:394 +msgid "Move window to west (left) side of screen" +msgstr "Pindahkan jendela ke sisi kiri layar" + +#: ../src/core/all-keybindings.h:397 +msgid "Move window to center of screen" +msgstr "Pindahkan jendela ke tengah layar" + +#: ../src/core/bell.c:310 +msgid "Bell event" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.c:157 #, c-format -msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "Gagal mendapatkan alamat host: %s\n" +msgid "Unknown window information request: %d" +msgstr "Permintaan informasi jendela tak dikenal: %d" -#: ../src/display.c:344 +#. Translators: %s is a window title +#: ../src/core/delete.c:94 +#, c-format +msgid "%s is not responding." +msgstr "%s tidak merespon." + +#: ../src/core/delete.c:99 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar." + +#: ../src/core/delete.c:108 +msgid "_Wait" +msgstr "_Tunggu" + +#: ../src/core/delete.c:108 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Matikan Paksa" + +#: ../src/core/display.c:365 +#, c-format +msgid "Missing %s extension required for compositing" +msgstr "Kehilangan ekstensi %s yang diperlukan untuk pengkomposisian" + +#: ../src/core/display.c:431 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n" -#: ../src/errors.c:269 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" -msgstr "" -"Kehilangan koneksi ke tampilan '%s':\n" -"mungkin server Xnya mati atau ada yang mematikan \n" -"pengatur jendela.\n" - -#: ../src/errors.c:276 -#, c-format -msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "Error IO yang fatal berkode %d (%s) pada tampilan '%s'\n" - -#: ../src/frames.c:1089 -msgid "Close Window" -msgstr "Tutup Jendela" - -#: ../src/frames.c:1092 -msgid "Window Menu" -msgstr "Menu Jendela" - -#: ../src/frames.c:1095 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Kecilkan Jendela" - -#: ../src/frames.c:1098 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela" - -#: ../src/frames.c:1101 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Kembalikan Ukuran ke Semula" - -#: ../src/keybindings.c:1031 +#: ../src/core/keybindings.c:759 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n" -#: ../src/keybindings.c:2663 +#. Displayed when a keybinding which is +#. * supposed to launch a program fails. +#. +#: ../src/core/keybindings.c:2468 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgid "" +"There was an error running %s:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ada error saat menjalankan metacity-dialog untuk menampilkan error suatu " -"perintah: %s\n" +"Ada galat saat menjalankan %s:\n" +"\n" +"%s." -#: ../src/keybindings.c:2768 +#: ../src/core/keybindings.c:2558 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah %d.\n" -#: ../src/keybindings.c:3635 +#: ../src/core/keybindings.c:3570 +#, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.\n" -#: ../src/main.c:65 -#, c-format -msgid "" -"metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"metacity %s\n" -"Hak Cipta (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n" -"Ini adalah perangkat lunak bebas, silakan lihat kode asalnya untuk " -"keterangan distribusi.\n" -"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN " -"TERTENTU.\n" - -#: ../src/main.c:169 +#: ../src/core/main.c:206 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Matikan koneksi ke pengatur sesi" +msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi" -#: ../src/main.c:175 -msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "Ganti program pengatur jendela yang aktif dengan Metacity" +#: ../src/core/main.c:212 +#, fuzzy +#| msgid "Replace the running window manager with Mutter" +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Mengganti manajer program yang berjalan dengan Mutter" -#: ../src/main.c:181 +#: ../src/core/main.c:218 msgid "Specify session management ID" msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/core/main.c:223 msgid "X Display to use" msgstr "Tampilan X yang digunakna" -#: ../src/main.c:192 +#: ../src/core/main.c:229 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan" -#: ../src/main.c:198 -msgid "Print version" -msgstr "Cetak versi" +#: ../src/core/main.c:235 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" -#: ../src/main.c:350 +#: ../src/core/main.c:506 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa direktori tema: %s\n" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/core/main.c:522 #, c-format msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." -msgstr "Tidak ada tema! Pastikan %s ada dan berisi tema yang benar." +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +msgstr "Tak menemukan tema! Pastikan %s ada dan berisi tema yang biasa.\n" -#: ../src/main.c:424 -#, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n" - -#: ../src/menu.c:55 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "Kecilka_n" - -#: ../src/menu.c:56 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Pe_rbesar" - -#: ../src/menu.c:57 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "Kem_balikan" - -#: ../src/menu.c:58 -msgid "Roll _Up" -msgstr "G_ulung" - -#: ../src/menu.c:59 -msgid "_Unroll" -msgstr "B_uka" - -#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61 -msgid "On _Top" -msgstr "Selalu di A_tas" - -#: ../src/menu.c:62 -msgid "_Move" -msgstr "_Pindahkan" - -#: ../src/menu.c:63 -msgid "_Resize" -msgstr "GantiĀ·Uku_ran" - -#: ../src/menu.c:64 -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "Pindahkan Judul Pada _layar" - -#. separator -#: ../src/menu.c:66 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#. separator -#: ../src/menu.c:68 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "T_ampak pada Area Kerja Aktif" - -#: ../src/menu.c:69 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Tampak pada Area Kerja Ini Saja" - -#: ../src/menu.c:70 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Kiri" - -#: ../src/menu.c:71 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Pindahkan ke A_rea Kerja Kanan" - -#: ../src/menu.c:72 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Pindahkan ke Area Kerja Ata_s" - -#: ../src/menu.c:73 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah" - -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2677 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Area kerja %d" - -#: ../src/menu.c:173 -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Area Kerja 1_0" - -#: ../src/menu.c:175 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Area Kerja %s%d" - -#: ../src/menu.c:373 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:103 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:109 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:115 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:121 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:127 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:133 -msgid "Hyper" -msgstr "Hiper" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:139 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:145 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:151 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:157 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" - -#: ../src/metacity-dialog.c:88 -#, c-format -msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "Tidak ada tanda-tanda kehidupan pada jendela \"%s\"." - -#: ../src/metacity-dialog.c:96 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "" -"Perubahan yang telah dilakukan akan hilang bila Anda mematikan aplikasi ini " -"secara paksa." - -#: ../src/metacity-dialog.c:107 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Matikan Paksa" - -#: ../src/metacity-dialog.c:204 -msgid "Title" -msgstr "Judul" - -#: ../src/metacity-dialog.c:216 -msgid "Class" -msgstr "Kelas" - -#: ../src/metacity-dialog.c:242 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"Jendela ini tidak bisa \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan bila login " -"kali lain Anda harus menjalankannya ulang." - -#: ../src/metacity-dialog.c:308 +#: ../src/core/mutter.c:42 #, c-format msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"Ada error saat menjalankan \"%s\":\n" -"%s." - -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(Belum jadi) Navigasi dilakukan berdasarkan aplikasi, bukan jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." -msgstr "" -"Kalimat deskripsi font menjelaskan jenis huruf yang akan digunakan untuk " -"judul jendela. Ukuran pada deskripsi akan digunakan hanya jika pilihan " -"titlebar_font_size diset ke angka 0.Pilihan ini juga akan mati apabila " -"pilihan titlebar_uses_desktop_font bernilai true." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Aksi yang harus dilakukan saat judul jendela diklik ganda" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "Activate window menu" -msgstr "Aktifkan menu jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Pengaturan tombol pada judul jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " -"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " -"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " -"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " -"older versions." -msgstr "" -"Pengaturan tombol pada judul menu. Nilai di sini harus berupa string, " -"misalnya \"menu:minimize,maximize,close\". Tanda titik dua memisahkan bagian " -"kiri window dan bagian kanan window, dan nama tombol dipisahkan dengan tanda " -"koma. Tombol boleh lebih dari satu kali dicantumkan. Nama tombol yang tidak " -"dikenal akan diabaikan sehingga di kemudian hari tombol tersebut akan dapat " -"ditambahkan bila memang diperlukan tanpa harus merusak konfigurasi Metacity " -"yang ada sekarang." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "Naikan jendela yang berfokus secara otomatis" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." -msgstr "" -"Klik pada window sambil menekan tombol kombinasi ini akan memindahkan window " -"(klik kiri), merubah ukuran window (klik tengah) atau menampilkan menu " -"window (klik kanan). Tombol tambahan ini dinyatakan sebagai misalnya \"<" -"Alt;> atau \"<Super>\"" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Close window" -msgstr "Tutup jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "Perintah yang akan dijalankan bila tombol kombinasi ditekan" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "Kendalikan bagaimana jendela baru berfokus" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "Current theme" -msgstr "Tema yang aktif" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "Jeda dalam milidetik untuk pilihan naikan jendela secara otomatis" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" -"Menentukan apakah aplikasi atau sistem dapat membuat bel yang dapat " -"terdengar.Hal ini berlawanan dengan bel visual yang tidak mengeluarkan suara " -"pada saat membunyikan bel." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "Nonaktifkan fitur yang diperlukan oleh aplikasi tua dan aplikasi jelek" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "Gunakan Bel Visual" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Sembunyikan semua jendela dan fokus ke desktop" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." -msgstr "" -"Bila bernilai true dan modus fokus bernilai \"sloppy\" atau \"mouse\" maka " -"window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu jeda " -"ditetapkan oleh key auto_rise_delay. Hal ini tidak berhubungan untuk " -"mengklik pada jendela untuk memunculkannya, ataupun untuk memasukkan jendela " -"ketika seret-dan-letakkan." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" -"Bila bernilai true, pilihan titlebar_font akan diabaikan dan gunakan jenis " -"huruf yang digunakan aplikasi standar pada judul windownya." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" -"Jika benar, metacity akan memberikan kembalian pengguna yang lebih sedikit " -"dengan menggunakan wireframes menghindari animasi, atau yang lain. Ini " -"berarti akan kurang berdaya guna untuk kebanyakan pemakai, tetapi akan " -"membolehkan aplikasi lama untuk tetap bekerja, dan mungkin juga berguna " -"untuk server terminal. Bagaimanapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan saat " -"kemudahan akses dinyalakan." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." -msgstr "" -"Bila bernilai true, Metacity akan menjalankan tugas berdasarkan aplikasi, " -"bukan berdasarkan jendela. Konsepnya agak sedikit abstrak, tapi secara umum, " -"konsepnya lebih mirip ke Mac ketimbang ke Windows. Saat Anda memberi fokus " -"pada window pada modus aplikasi, semua jendela pada aplikasi akan dinaikkan. " -"Juga, pada mode berdasarkan aplikasi, klik fokus tidak diberikan ke jendela " -"pada aplikasi lain. Mode berdasarkan aplikasi, bagaimanapun, belum lagi " -"diterapkan secara luar pada saat ini." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" -"Pilih jika Anda mementingkan penggunaan memori yang lebih kecil dari pada " -"daya guna" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " -"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " -"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, " -"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a " -"normal click on the window decorations, or by special messages, such as " -"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-" -"to-focus mode." -msgstr "" -"Banyak aksi (mis: mengklik pada daerah client. memindah atau merubah ukuran " -"jendela) normalnya menimbulkan jendela sebagai efek samping. Tentukan " -"pilihan ini menjadi salah untuk memisahkan akibat dari aksi pengguna lain. " -"Bahkan jika pilihan ini salah, jendela akan tetap dapat ditimbulkan dengan " -"alt-kiri klik dimana saja di jendela, klik biasa di dekorasi jendela, atau " -"dengan pesan istimewa, seperti permintaan aktivasi dari pager. Pilihan ini " -"dimatikan pada mode klik-untuk-fokus." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Maximize window" -msgstr "Maksimalkan ukuran jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimalkan ukuran jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" -"Tombol yang digunakan untuk menjalankan suatu perintah apabila jendela diklik" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara panel dan desktop" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "Pindahkan ke belakang antara panel dan desktop dengan popup" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 -msgid "Move backwards between windows of an application immediately" -msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara jendela aplikasi segera" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 -msgid "Move backwards between windows of an application with popup" -msgstr "Pindahkan ke belakang antara jendela aplikasi dengan popup" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Pindahkan langsung antara panel dan desktop" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "Pindahkan antara panel dan desktop dengan popup" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "Pindahkan langsung antara jendela-jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "Pindahkan langsung antara jendela-jendela aplikasi segera" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 -msgid "Move between windows of an application with popup" -msgstr "Pindahkan antara jendela aplikasi dengan popup" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Pindahkan antara jendela dengan popup" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Pindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan menampilkan popup" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 -msgid "Move window" -msgstr "Pindahkan jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 10" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 11" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 12" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 5" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 6" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 7" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 8" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 9" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Name of workspace" -msgstr "Nama area kerja" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Jumlah area kerja" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" -"Jumlah ruang kerja. Harus bernilai lebih dari nol, dan memiliki batas " -"maksimum untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta " -"membuat begitu banyak ruang kerja." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "Naikan jendela tertentu dan turunkan yang lain" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Naikan jendela ini di atas jendela-jendela lain" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 -msgid "Resize window" -msgstr "Rubah ukuran jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Run a defined command" -msgstr "Jalankan perintah tertentu" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "Run a terminal" -msgstr "Jalankan terminal" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "Tampilkan menu panel" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 -msgid "Show the panel run application dialog" -msgstr "Tampilkkan kotak dialog panel untuk menjalankan aplikasi" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." -msgstr "" -"Beberapa aplikasi tidak mengacuhkan spesifikasi yang dapat menyebabkan " -"keselahan pengelola jendela. Pilihan ini menempatkan Metacity pada mode " -"pembenaran yang tepat, yang akan memberikan antar muka pengguna yang lebih " -"konsisten, sehingga tidak perlu menjalankan aplikasi yang berkelakuan tidak " -"benar." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Ganti ke area kerja 1" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Ganti ke area kerja 10" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Ganti ke area kerja 11" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Ganti ke area kerja 12" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Ganti ke area kerja 2" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Ganti ke area kerja 3" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Ganti ke area kerja 4" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Ganti ke area kerja 5" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Ganti ke area kerja 6" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Ganti ke area kerja 7" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Ganti ke area kerja 8" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Ganti ke area kerja 9" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih tinggi" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih rendah" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kiri" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kanan" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "Bel sistem dapat terdengar" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Ambil gambar layar" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Ambil gambar layar khusus jendela tertentu" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "" -"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" -"Menentukan cara Metacity menyajikan indikasi visual saat bel sistem atau " -"aplikasi sedang dibunyikan. Ada dua cara yang digunakan, yaitu \"fullscreen" -"\"yang akan menampilkan kilatan hitam putih di seluruh area layar, dan " -"\"frame_flash\"yang akan menampikan kilatan pada kotak judul window aplikasi " -"yang membunyikan bel.Jika tidak diketahui aplikasi mana yang membunyikan bel " -"(biasanya karena inimerupakan bel sistem standar) maka kilatan akan " -"ditampilkan pada kotak judul window yang sedang memiliki fokus saat ini." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" -"Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N menentukan kombinasi " -"tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka " -"perintah command_N akan dijalankan." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" -"Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot menentukan " -"kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." -msgstr "" -"Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " -"menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol yang menjalankan perintah yang sesuai dengan nomor " -"panggilnya pada /apps/metacity/keybinding_commands. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di atas " -"area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " -"atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " -"sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di bawah " -"area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " -"atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " -"sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di " -"sebelah kiri area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<" -"Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di " -"sebelah kanan area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<" -"Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 1. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 10. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 11. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 12. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 2. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 3. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 4. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 5. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 6. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 7. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 8. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja nomor 9. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu jendela. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menutup jendela. Format penulisannya seperti \"<" -"Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan \"modus perpindahan\" dan Anda bisa " -"memindahkan jendela menggunakan panah di keyboard. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan \"modus perubahan ukuran jendela\" dan " -"Anda bisa langsung merubah ukuran jendela menggunakan keyboard. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menyembunyikan semua jendela biasa dan mengalihkan " -"fokus ke layar desktop yang ada pada latar belakang layar. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 -msgid "" -"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memaksimalkan ukuran jendela. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengecilkan jendela hingga minimal. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja yang lebih rendah. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" -"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kiri. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" -"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kanan. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" -"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah atas. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" -"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 1. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 10. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 11. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 12. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 2. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 3. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 4. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 5. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 6. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 7. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 8. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja 9. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus ke belakang antara panel dan " -"desktop dengan menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<" -"Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus ke belakang antara panel dan " -"desktop tanpa menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<" -"Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela aplikasi " -"tanpa menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shift\" bersamaan dengan " -"kombinasi tombol ini akan membuat arah maju kembali ke depan. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan " -"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shift\" bersamaan dengan " -"kombinasi tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela tanpa " -"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan " -"kombinasi tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan " -"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan " -"kombinasi tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara panel dan desktop dengan " -"menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " -"atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " -"sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara panel dan desktop tanpa " -"menampilkan jendela popup. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " -"atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " -"sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application without " -"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses " -"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela tanpa menampilkan " -"jendela popup. Bila ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan " -"akan dibalik. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<" -"Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " -"fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " -"memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<" -"Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " -"tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a " -"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while " -"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela aplikasi, " -"menampilkan jendela popup. Bila ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah " -"pengalihan akan dibalik. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " -"atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " -"sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela tanpa menampilkan " -"jendela popup (biasanya menggunakan kombilasi <Alt>Escape). Bila " -"ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan akan dibalik. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela dengan menampilkan " -"jendela popup (biasanya menggunakan kombilasi <Alt>Tab). Bila ditambah " -"lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan akan dibalik. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 -msgid "" -"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " -"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk togel apakah jendela diletakkan selalu di atas atau " -"tidak. Jendela yang selalu di atas akan selalu tampak walaupun ada banyak " -"jendela terbuka. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<" -"Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " -"fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " -"memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<" -"Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " -"tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk togel modus layar penuh. Format penulisannya seperti " -"\"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk togel ukuran jendela maksimum. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti kondisi sembunyi/tidak. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk togel apakah jendela diletakkan pada semua area kerja " -"atau tidak. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<" -"Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " -"fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " -"memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<" -"Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " -"tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengembalikan ukuran jendela menjadi semula. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 -msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menampilkan kotak dialog panel \"Jalankan Program\". " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" -"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 -msgid "" -"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menjalankan terminal. Format penulisannya seperti " -"\"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar pada jendela. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar. Format penulisannya seperti " -"\"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 -msgid "" -"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu utama panel. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "Nama workspace." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 -msgid "The screenshot command" -msgstr "Perintah screenshot" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." -msgstr "" -"Tema menentukan kemunculan batas-batas pada window, judul, dan lain-lain " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"Waktu jeda sebelum suatu window akan otomatis naik apabila auto_rise " -"diaktifkan. Waktu jeda dinyatakan dalam seperseribu detik." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" -"Modus fokus suatu window yang menentukan bagaimana cara mengaktifkan window " -"tersebut. Ada tiga macam yaitu: \"klik\" berarti window harus diklik " -"terlebih dahulu baru dinaikkan, \"sloppy\" berarti window akan menerima " -"fokus saat mouse memasuki area window, dan \"mouse\" berarti window akan " -"diberi fokus apabila mouse memasuki area window dan akan kembali kehilangan " -"fokus saat mouse keluar dari area window." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "Perintah pengambilan gambar layar pada jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 -msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another one, it raises the window above all others, " -"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk merubah apakah letak suatu jendela ada di bawah/atas " -"jendela lain. Bila jendela tersebut ditutupi jendela lain, maka jendela " -"tersebut akan dinaikkan di atas jendela yang menutupi. Namun apabila jendela " -"tersebut sudah kelihatan sepenuhnya (ada di paling atas), maka jendela " -"tersebut akan diturunkan di bawah jendela yang sebelumnya ada dibawahnya. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" -"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 -msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menurunkan suatu jendela ke bawah jendela yang lain. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" -"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menaikkan suatu jendela ke atas jendela lain. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk merubah ukuran jendela agar memenuhi ruangan " -"horisontal yang ada . Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau " -"\"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " -"fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " -"memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<" -"Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " -"tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk merubah ukuran jendela agar memenuhi ukuran ruangan " -"sisa vertikal yang ada . Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " -"atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " -"sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:169 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " -"anything." -msgstr "" -"Pilihan ini menentukan efek samping klik ganda pada judul window. Pilihan " -"yang sah adalah 'toggle_shade' yang akan menggulung/membuka window, dan " -"'toggle_maximize' yang akan memaksimalkan dan mengecilkan window, dan 'none' " -"tidak akan melakukan apapun." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:170 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " -"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." -msgstr "" -"Pilihan ini menyediakan kendali tambahan pada bagaimana jendela yang baru di " -"buat berfokus. Dia memiliki dua nilai yang mungkin; \"pintar\" menerapkan " -"mode fokus normal pengguna, dan \"strict\" menghasilkan jendela dimulai dari " -"terminal tidak akan berfokus." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:171 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "Togel kondisi apakah jendela selalu ada di atas" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:172 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Rubah mode layar penuh" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:173 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Togel kondisi maksimum" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:174 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Togel kondisi tergulung" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:175 -msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Togel jendela pada semua workspace" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:176 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." -msgstr "" -"Nyalakan indikasi visual saat aplikasi atau sistem mengeluarkan 'bell' atau " -"'beep'. Ini berguna bagi pengguna yang mengalami kurang pendengaran atau " -"pada penggunaan di tempat-tempat yang berisik." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:177 -msgid "Unmaximize window" -msgstr "Kembalikan ukuran jendela kembali semula" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:178 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "Gunakan jenis huruf sistem standar pada judul jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:179 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "Tipe Bel Visual" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:180 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "" -"Apakah kemunculan akan menjadi efek-samping dari interaksi pengguna lain" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:181 -msgid "Window focus mode" -msgstr "Mode fokus jendela" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:182 -msgid "Window title font" -msgstr "Jenis huruf yang dipakai pada judul jendela" - -#: ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606 ../src/prefs.c:622 -#: ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:654 ../src/prefs.c:670 ../src/prefs.c:690 -#: ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:740 ../src/prefs.c:756 -#: ../src/prefs.c:775 ../src/prefs.c:791 ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824 -#: ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:857 ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:889 -#: ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:936 ../src/prefs.c:951 -#: ../src/prefs.c:966 ../src/prefs.c:982 ../src/prefs.c:998 -#: ../src/prefs.c:1014 ../src/prefs.c:1030 +"mutter %s\n" +"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"mutter %s\n" +"Hak cipta (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n" +"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihatlah kode sumbernya untuk kondisi " +"penyalinan.\n" +"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN " +"TERTENTU.\n" + +#: ../src/core/mutter.c:56 +msgid "Print version" +msgstr "Cetak versi" + +#: ../src/core/mutter.c:62 +msgid "Comma-separated list of compositor plugins" +msgstr "" + +#. +#. * We found it, but it was invalid. Complain. +#. * +#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future +#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. +#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in +#. * the symtab.) +#. * +#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) +#. +#. +#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "Key GConf '%s' bernilai salah\n" + +#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" +msgstr "" +"%d yang disimpan pada kunci GConf %s berada di luar jangkauan %d hingga %d\n" + +#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799 +#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340 +#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Key \"%s\" GConf tipenya salah\n" -#: ../src/prefs.c:1075 +#: ../src/core/prefs.c:1203 +#, c-format +msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" +msgstr "" +"Kunci GConf %s sudah dipakai dan tidak bisa digunakan lagi untuk menimpa %s\n" + +#: ../src/core/prefs.c:1262 +#, c-format +msgid "Can't override GConf key, %s not found\n" +msgstr "Tidak dapat menimpa kunci GConf, %s tidak ditemukan\n" + +#: ../src/core/prefs.c:1447 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" +"Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin " +"nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n" + +#: ../src/core/prefs.c:1524 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi fonta \"%s\" dari key GConf %s\n" + +#: ../src/core/prefs.c:1586 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2199,54 +530,17 @@ msgstr "" "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk " "tombol mouse.\n" -#: ../src/prefs.c:1099 ../src/prefs.c:1120 ../src/prefs.c:1616 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "Key GConf '%s' bernilai salah\n" - -#: ../src/prefs.c:1249 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " -"range 1..128\n" -msgstr "" -"%d tersimpan pada key GConf %s berisi angka yang tidak lazim sebagai " -"cursor_size, harus berada antara 1..128\n" - -#: ../src/prefs.c:1329 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi fonta \"%s\" dari key GConf %s\n" - -#: ../src/prefs.c:1514 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "" -"%d yang ada pada key GConf %s berisi angka yang tidak lazim sebagai jumlah " -"workspace, karena sudah ditentukan maksimumnya adalah %d\n" - -#: ../src/prefs.c:1574 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" -"Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin " -"nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n" - -#: ../src/prefs.c:1643 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "" -"%d yang disimpan pada key GConf %s berada di luar jangkauan 0 hingga %d\n" - -#: ../src/prefs.c:1786 +#: ../src/core/prefs.c:2016 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ada error saat mengeset jumlah area kerja menjadi %d: %s\n" -#: ../src/prefs.c:2172 ../src/prefs.c:2342 +#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Area kerja %d" + +#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2255,22 +549,27 @@ msgstr "" "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk " "kombinasi tombol \"%s\"\n" -#: ../src/prefs.c:2758 +#: ../src/core/prefs.c:2783 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ada error saat melakukan seting nama workspace %d ke \"%s\": %s\n" -#: ../src/resizepopup.c:111 +#: ../src/core/prefs.c:2997 #, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n" +msgstr "" -#: ../src/screen.c:403 +#: ../src/core/prefs.c:3032 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error setting no tab popup status: %s\n" +msgstr "Ada error saat melakukan seting nama workspace %d ke \"%s\": %s\n" + +#: ../src/core/screen.c:623 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n" -#: ../src/screen.c:419 +#: ../src/core/screen.c:639 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -2279,7 +578,7 @@ msgstr "" "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah " "gunakan pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n" -#: ../src/screen.c:443 +#: ../src/core/screen.c:666 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -2287,1129 +586,115 @@ msgstr "" "Tidak dapat mendapatkan pilihan pengatur jendela pada layar %d tampilan \"%s" "\"\n" -#: ../src/screen.c:501 +#: ../src/core/screen.c:721 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada pengatur jendelanya\n" -#: ../src/screen.c:705 +#: ../src/core/screen.c:906 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak dapat dilepas\n" -#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842 +#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:852 +#: ../src/core/session.c:854 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam berkas sesi '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1004 +#: ../src/core/session.c:995 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Ada error saat menulisi berkas sesi '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1009 +#: ../src/core/session.c:1000 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Ada error saat menutup berkas sesi '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1084 -#, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "Gagal saat membaca berkas sesi simpanan %s: %s\n" - -#: ../src/session.c:1119 +#: ../src/core/session.c:1130 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Gagal membaca berkas sesi simpanan: %s\n" -#: ../src/session.c:1168 -msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "Atribut ada tapi kode sesi sudah ada sebelumnya" - -#: ../src/session.c:1181 +#: ../src/core/session.c:1179 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " +msgid " attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "" -#: ../src/session.c:1198 +#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267 +#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371 +#: ../src/core/session.c:1431 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <%s>" + +#: ../src/core/session.c:1209 +#, c-format msgid "nested tag" msgstr "Ada tag bersarang" -#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " - -#: ../src/session.c:1360 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " - -#: ../src/session.c:1420 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen " - -#: ../src/session.c:1440 +#: ../src/core/session.c:1451 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemen %s tidak dikenal" -#: ../src/session.c:1906 -#, c-format +#: ../src/core/session.c:1803 msgid "" -"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -"session management: %s\n" +"These windows do not support "save current setup" and will have to " +"be restarted manually next time you log in." msgstr "" -"Ada error saat menjalankan metacity-dialog untun memberikan peringatan bahwa " -"ada aplikasi yang tidak mendukung manajemen sesi: %s\n" +"Jendela ini tidak bisa "menyimpan setelan aktif saat ini" dan bila " +"log masuk kali lain Anda harus menjalankannya ulang." -#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 -#, c-format -msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "Baris %d karakter %d: %s" - -#: ../src/theme-parser.c:396 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "Atribut \"%s\" diulangi dua kali pada elemen <%s> yang sama" - -#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "Atribut \"%s\" tidak diperkenankan pada elemen <%s> pada konteks ini" - -#: ../src/theme-parser.c:485 -#, c-format -msgid "Integer %ld must be positive" -msgstr "Integer %ld harus bernilai positif" - -#: ../src/theme-parser.c:493 -#, c-format -msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -msgstr "Integer %ld terlalu besar, maksimal %d" - -#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602 -#: ../src/theme-parser.c:626 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "Tidak dapat membaca \"%s\" sebagai angka floating point" - -#: ../src/theme-parser.c:552 -#, c-format -msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "Nilai boolean harus \"true\" atau \"false\" dan bukannya \"%s\"" - -#: ../src/theme-parser.c:572 -#, c-format -msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -msgstr "Sudut harus ada dalam rentang 0.0 dan 360.0, dalam berkas didapat %g\n" - -#: ../src/theme-parser.c:638 -#, c-format -msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" -"Alpha harus ada dalam rentang 0.0 (tidak kelihatan) dan 1.0 (nampak semua, " -"dalam berkas didapat %g\n" - -#: ../src/theme-parser.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" -"Skala judul \"%s\" tidak benar (harusnya bernilai xx-small, x-small, small, " -"medium, large, x-large, xx-large)\n" - -#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 -#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 -#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 -#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 -#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 -#: ../src/theme-parser.c:2933 ../src/theme-parser.c:3022 -#: ../src/theme-parser.c:3029 ../src/theme-parser.c:3036 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"%s\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905 -#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020 -#, c-format -msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -msgstr "Nama <%s> \"%s\" digunakan kedua kali" - -#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955 -#: ../src/theme-parser.c:1032 -#, c-format -msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "Induk <%s> \"%s\" belum didefinisikan" - -#: ../src/theme-parser.c:968 -#, c-format -msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "Geometri <%s> \"%s\" belum didefinisikan" - -#: ../src/theme-parser.c:981 -#, c-format -msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> harus menentukan geometri atau induk yang ada geometrinya" - -#: ../src/theme-parser.c:1080 -#, c-format -msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "Tipe \"%s\" tidak dikenal pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1091 -#, c-format -msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "style_set \"%s\" tidak dikenali pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1099 -#, c-format -msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "Tipe jendela \"%s\" sudah memiliki set gaya" - -#: ../src/theme-parser.c:1143 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" -msgstr "Fungsi \"%s\" tidak dikenali untuk ikon menu" - -#: ../src/theme-parser.c:1152 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" -msgstr "Kondisi \"%s\" tidak dikenali untuk ikon menu" - -#: ../src/theme-parser.c:1160 -#, c-format -msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -msgstr "Tema sudah memiliki ikon menu untuk fungsi %s kondisi %s" - -#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3241 -#: ../src/theme-parser.c:3320 -#, c-format -msgid "No with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "Tidak ada dengan nama \"%s\" yang didefinisikan" - -#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256 -#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3121 -#: ../src/theme-parser.c:3175 ../src/theme-parser.c:3335 -#: ../src/theme-parser.c:3512 ../src/theme-parser.c:3550 -#: ../src/theme-parser.c:3588 ../src/theme-parser.c:3626 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "Elemen <%s> tidak diperkenankan ada di bawah <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369 -#: ../src/theme-parser.c:1439 -#, c-format -msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"name\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"value\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 -#: ../src/theme-parser.c:1393 -msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "" -"Tidak dapat menentukan button_width/button_height dan rasio aspek untuk " -"tombol" - -#: ../src/theme-parser.c:1343 -#, c-format -msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "Jarak \"%s\" tidak dikenal" - -#: ../src/theme-parser.c:1402 -#, c-format -msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -msgstr "Rasio aspek \"%s\" tidak dikenal" - -#: ../src/theme-parser.c:1446 -#, c-format -msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"top\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1453 -#, c-format -msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"bottom\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1460 -#, c-format -msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"left\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1467 -#, c-format -msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"right\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1499 -#, c-format -msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "Batas \"%s\" tidak dikenal" - -#: ../src/theme-parser.c:1652 ../src/theme-parser.c:1762 -#: ../src/theme-parser.c:1865 ../src/theme-parser.c:2052 -#: ../src/theme-parser.c:2866 -#, c-format -msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"color\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1659 -#, c-format -msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x1\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1666 ../src/theme-parser.c:2711 -#, c-format -msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"y1\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1673 -#, c-format -msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x2\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1680 ../src/theme-parser.c:2718 -#, c-format -msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"y2\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1769 ../src/theme-parser.c:1872 -#: ../src/theme-parser.c:1978 ../src/theme-parser.c:2059 -#: ../src/theme-parser.c:2165 ../src/theme-parser.c:2263 -#: ../src/theme-parser.c:2480 ../src/theme-parser.c:2606 -#: ../src/theme-parser.c:2704 ../src/theme-parser.c:2778 -#: ../src/theme-parser.c:2873 -#, c-format -msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1776 ../src/theme-parser.c:1879 -#: ../src/theme-parser.c:1985 ../src/theme-parser.c:2066 -#: ../src/theme-parser.c:2172 ../src/theme-parser.c:2270 -#: ../src/theme-parser.c:2487 ../src/theme-parser.c:2613 -#: ../src/theme-parser.c:2785 ../src/theme-parser.c:2880 -#, c-format -msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"x\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1783 ../src/theme-parser.c:1886 -#: ../src/theme-parser.c:1992 ../src/theme-parser.c:2073 -#: ../src/theme-parser.c:2179 ../src/theme-parser.c:2277 -#: ../src/theme-parser.c:2494 ../src/theme-parser.c:2620 -#: ../src/theme-parser.c:2792 -#, c-format -msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"width\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1790 ../src/theme-parser.c:1893 -#: ../src/theme-parser.c:1999 ../src/theme-parser.c:2080 -#: ../src/theme-parser.c:2186 ../src/theme-parser.c:2284 -#: ../src/theme-parser.c:2501 ../src/theme-parser.c:2627 -#: ../src/theme-parser.c:2799 -#, c-format -msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"height\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1900 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"start_angle\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1907 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"extent_angle\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2087 -#, c-format -msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"alpha\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2158 -#, c-format -msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"type\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2206 -#, c-format -msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "Nilai \"%s\" bukan nilai yang sah untuk tipe gradien" - -#: ../src/theme-parser.c:2291 -#, c-format -msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"filename\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2316 ../src/theme-parser.c:2824 -#, c-format -msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Tipe isian \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2459 ../src/theme-parser.c:2592 -#: ../src/theme-parser.c:2697 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"state\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2466 ../src/theme-parser.c:2599 -#, c-format -msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"shadow\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2473 -#, c-format -msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"arrow\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2526 ../src/theme-parser.c:2648 -#: ../src/theme-parser.c:2736 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Kondisi \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2536 ../src/theme-parser.c:2658 -#, c-format -msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Bayangan \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2546 -#, c-format -msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Panah \"%s\" tidak dikenal untuk elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2959 ../src/theme-parser.c:3075 -#, c-format -msgid "No called \"%s\" has been defined" -msgstr "Tidak ada bernama \"%s\" yang telah didefinisikan" - -#: ../src/theme-parser.c:2971 ../src/theme-parser.c:3087 -#, c-format -msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "" -"Menyertakan draw_ops \"%s\" di sini akan membuat referensi tak berujung" - -#: ../src/theme-parser.c:3150 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"value\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3207 -#, c-format -msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"position\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3216 -#, c-format -msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "Posisi \"%s\" tidak dikenal untuk bagian frame" - -#: ../src/theme-parser.c:3224 -#, c-format -msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "Gaya frame sudah memiliki bagian pada posisi %s" - -#: ../src/theme-parser.c:3269 -#, c-format -msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"function\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3277 ../src/theme-parser.c:3381 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"state\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3286 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "Fungsi \"%s\" tidak dikenal untuk tombol" - -#: ../src/theme-parser.c:3295 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "Kondisi \"%s\" tidak dikenal untuk tombol" - -#: ../src/theme-parser.c:3303 -#, c-format -msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "Gaya bingkai sudah memiliki tombol untuk fungsi %s kondisi %s" - -#: ../src/theme-parser.c:3373 -#, c-format -msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"focus\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3389 -#, c-format -msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"style\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3398 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk atribut focus" - -#: ../src/theme-parser.c:3407 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk atribut state" - -#: ../src/theme-parser.c:3417 -#, c-format -msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "Gaya bernama \"%s\" belum didefinisikan" - -#: ../src/theme-parser.c:3427 -#, c-format -msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tidak dijumpai atribut \"resize\" pada elemen <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3437 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk atribut resize" - -#: ../src/theme-parser.c:3447 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -"states" -msgstr "" -"Atribut \"resize\" tidak boleh ada pada elemen <%s> untuk kondisi ukuran " -"window maksimum/tergulung" - -#: ../src/theme-parser.c:3461 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "Gaya sudah menjelaskan kondisi %s resize %s focus %s" - -#: ../src/theme-parser.c:3472 ../src/theme-parser.c:3483 -#: ../src/theme-parser.c:3494 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -msgstr "Gaya sudah menjelaskan kondisi %s focus %s" - -#: ../src/theme-parser.c:3533 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Tidak boleh ada dua draw_ops untuk elemen (tema menyebutkan atribut " -"draw_ops dan juga elemen atau meyebutkan dua elemen tersebut " - -#: ../src/theme-parser.c:3571 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a