1
0
Fork 0

Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2012-08-14 23:59:54 +02:00
parent 4e2c2cb1ab
commit 1c8d45e89c

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 20:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-14 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "المنظور مقسوم على اليسار"
msgid "" msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"." "\"."
msgstr "" msgstr "يعمل مدير مزج آخر على الشاشة %i والعرض \"%s\"."
#: ../src/core/bell.c:320 #: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
@ -52,26 +52,26 @@ msgstr "حدث جرس"
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "طلب معلومات نافذة مجهول: %d" msgstr "طلب معلومات نافذة مجهول: %d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> لا يستجيب"
#: ../src/core/delete.c:114 #: ../src/core/delete.c:114
#, c-format
msgid "%s is not responding."
msgstr "%s لا يستجيب"
#: ../src/core/delete.c:118
msgid "Application is not responding." msgid "Application is not responding."
msgstr "لا يستجيب التطبيق" msgstr "لا يستجيب التطبيق"
#: ../src/core/delete.c:119 #: ../src/core/delete.c:123
msgid "" msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
msgstr "ربما ترغب في الانتظار قليلا ليُكمِل أو إجبار التطبيق على الإنهاء كُلّية." msgstr "ربما ترغب في الانتظار قليلا ليُكمِل أو إجبار التطبيق على الإنهاء كُلّية."
#: ../src/core/delete.c:126 #: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "ا_نتظر" msgstr "ا_نتظر"
#: ../src/core/delete.c:126 #: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "أ_جبر الإنهاء" msgstr "أ_جبر الإنهاء"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "الامتداد %s مفقود، لكنه مطلوب للتركيب"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "فشل فتح عرض نظام نوافذ إكس '%s'\n" msgstr "فشل فتح عرض نظام نوافذ إكس '%s'\n"
#: ../src/core/keybindings.c:852 #: ../src/core/keybindings.c:844
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "اطبع الإصدارة"
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "ملحق مَتَر الذي سيُستخدم" msgstr "ملحق مَتَر الذي سيُستخدم"
#: ../src/core/prefs.c:1064 #: ../src/core/prefs.c:1065
msgid "" msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"عطّلت الحلول الجزئيّة للتطبيقات المعطوبة . ربما لن تتصرف بعض التطبيقات " "عطّلت الحلول الجزئيّة للتطبيقات المعطوبة . ربما لن تتصرف بعض التطبيقات "
"بسلامة.\n" "بسلامة.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1139 #: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "لا يمكن تحليل وصف الخط \"%s\" من مفتاح GSettings %s\n" msgstr "لا يمكن تحليل وصف الخط \"%s\" من مفتاح GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1205 #: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n" "\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n"
#: ../src/core/prefs.c:1723 #: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لارتباط المفتاح \"%s" "\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لارتباط المفتاح \"%s"
"\"\n" "\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1820 #: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %d" msgstr "مساحة العمل %d"