From 1d692936e05b533f248a19747c2fe0b0890bba14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Havoc Pennington Date: Tue, 20 May 2003 16:40:32 +0000 Subject: [PATCH] 2.5.2 --- ChangeLog | 6 + NEWS | 19 ++ configure.in | 2 +- po/am.po | 38 ++-- po/az.po | 38 ++-- po/be.po | 57 +++--- po/bg.po | 57 +++--- po/ca.po | 127 ++++++++---- po/cs.po | 57 +++--- po/cy.po | 77 ++++--- po/da.po | 57 +++--- po/de.po | 57 +++--- po/el.po | 57 +++--- po/en_GB.po | 38 ++-- po/es.po | 190 +++++++++++------- po/fa.po | 38 ++-- po/fi.po | 57 +++--- po/fr.po | 43 ++-- po/ga.po | 38 ++-- po/gl.po | 38 ++-- po/he.po | 57 +++--- po/hu.po | 57 +++--- po/it.po | 38 ++-- po/ja.po | 352 +++++++++++++++++++++++++------- po/ko.po | 117 +++++++---- po/lv.po | 57 +++--- po/mk.po | 38 ++-- po/ml.po | 45 +++-- po/mn.po | 57 +++--- po/ms.po | 57 +++--- po/nl.po | 57 +++--- po/no.po | 57 +++--- po/pl.po | 57 +++--- po/pt.po | 90 +++++---- po/pt_BR.po | 544 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/ro.po | 57 +++--- po/ru.po | 57 +++--- po/sk.po | 57 +++--- po/sl.po | 57 +++--- po/sr.po | 57 +++--- po/sr@Latn.po | 57 +++--- po/sv.po | 29 +-- po/tr.po | 57 +++--- po/uk.po | 57 +++--- po/vi.po | 57 +++--- po/zh_CN.po | 57 +++--- po/zh_TW.po | 57 +++--- 47 files changed, 2158 insertions(+), 1269 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2f2324a97..c9ffd485f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2003-05-20 Havoc Pennington + + * NEWS: update + + * configure.in: 2.5.2 + 2003-05-20 Anders Carlsson * src/metacity-dialog.c: (kill_window_question): diff --git a/NEWS b/NEWS index 03af6a081..a0bd66d07 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,22 @@ +2.5.2 +=== + + Thanks to David Santiago, Julien Olivier, Anders Carlsson, Rob Adams + for fixes in this release. + + - improved wording/UI for some dialogs + - while clicking a window button, if you move the mouse outside + the button such that releasing the mouse button won't activate + the window button, visually indicate by "popping out" the button. + - fix some valgrind errors + - change "show desktop mode" to convert to "everything is minimized + mode" if you open a new window while showing desktop, rather + than previous behavior of simply leaving show desktop mode. + - fix a trivial memory leak + - change "move to workspace N" so it doesn't switch workspaces, + just moves the window. + - translation updates + 2.5.1 === diff --git a/configure.in b/configure.in index bf4c4bb4e..465a435e6 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -5,7 +5,7 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h) # 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987 # releases on a branch add a 4th version like 2.4.21.1 -AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.5.1) +AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.5.2) # Honor aclocal flags ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index af3d4f197..5d9e8c0e4 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "መስኮቱን አስተልቅ" msgid "Unmaximize Window" msgstr "መስኮቱን አታስተልቅ" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -295,33 +295,35 @@ msgstr "" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "አርእስት" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "መደብ" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2064,12 +2066,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2375,7 +2377,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2389,7 +2391,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 92ab9b757..65c95b5a8 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Pəncərəni Böyüt" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "" "Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq " "işlədirlər\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -302,33 +302,35 @@ msgstr "" msgid "Mod5" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2114,12 +2116,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2426,7 +2428,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2440,7 +2442,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index cc78505f9..8312c9676 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 19:19GMT+2\n" "Last-Translator: Vital Khilko \n" "Language-Team: belarusian \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Найбольшыць акно" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Аднавіць папярэдні памер" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,14 +110,14 @@ msgid "" msgstr "" "Клявішу \"%s\" з мадыфікатарамі \"%x\" ужо выкарыстоўвае іншая праграма\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Памыдка загрузкі дыялёгу \"Мэтасіці\" для вываду паведамленьня пра памылку " "каманды: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Каманда %d ня была вызначана.\n" @@ -316,30 +316,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -"Акно \"%s\" ня адказвае.\n" -"Завершыць працу гэтага дастасаваньня?\n" -"(Усе незахаваныя дакумэнты будуць згубленыя.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Забіць дастасаваньне" +#: src/metacity-dialog.c:92 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Кляса" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "" "Гэтыя вокны ня падтрымліваюць каманду \"save current setup\", пад час " "наступнага зваходу іх прыйдзецца перазапусьціць асабіста." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2591,12 +2590,12 @@ msgstr "парамэтар вызначаны для гэтае тэмы msgid " specified twice for this theme" msgstr "парамэтар вызначаны для гэтае тэмы двойчы" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Адбылася памылка пад час чытаньня тэмы з файла %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "У файле тэмы %s няма каранёвага элемэнта " @@ -2942,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Дастасаваньне усталявала няправільнае значэньне парамэтра _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2958,7 +2957,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2997,3 +2996,15 @@ msgid "" msgstr "" "Уласьцівасьць \"%s\" для акна 0x%lx утрымлівала нерэчаісныя даньні UTF-8 для " "элемэнта %d у сьпісе\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Акно \"%s\" ня адказвае.\n" +#~ "Завершыць працу гэтага дастасаваньня?\n" +#~ "(Усе незахаваныя дакумэнты будуць згубленыя.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Забіць дастасаваньне" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ef824c843..089cae44e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 00:17+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Максимизирай прозореца" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Демаксимизирай прозореца" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Грешка при стартиране на диалога на Метасити, за отпечатване на грешка за " "команда: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n" @@ -312,30 +312,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -"Прозорецът \"%s\" не отговаря.\n" -"Да принудя ли приложението да приключи?\n" -"(Всички отворени документи ще бъдат загубени.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Убий приложението" +#: src/metacity-dialog.c:92 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "" "Тези прозорци не поддържат операцията по записване на текущото състояние и " "ще трябва да се стартират ръчно при следващото Ви влизане." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2537,12 +2536,12 @@ msgstr " е указан два пъти за тази тема" msgid " specified twice for this theme" msgstr " е указан два пъти за тази тема" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Не успях да прочета тема от файла %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "Файлът-тема %s не съдържа коренов елемент" @@ -2882,7 +2881,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2898,7 +2897,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2935,3 +2934,15 @@ msgid "" msgstr "" "Свойството %s на прозореца 0x%lx съдържа невалиден UTF-8 за елемента %d в " "списъка\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Прозорецът \"%s\" не отговаря.\n" +#~ "Да принудя ли приложението да приключи?\n" +#~ "(Всички отворени документи ще бъдат загубени.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Убий приложението" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 50d227acb..4c26df4f3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-09 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-10 02:08+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Softcatalà \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Maximitza la finestra" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "" "Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x " "com a vinculació\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a mostrar un error " "sobre una ordre: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No s'ha definit cap ordre %d.\n" @@ -128,7 +128,9 @@ msgstr "No s'ha definit cap ordre %d.\n" msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" -msgstr "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=NOM DE FITXER] [--display=PANTALLA] [--replace] [--version]\n" +msgstr "" +"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=NOM DE FITXER] " +"[--display=PANTALLA] [--replace] [--version]\n" #: src/main.c:71 #, c-format @@ -314,30 +316,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format +#: src/metacity-dialog.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "L'ordre de captura de finestra" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -"La finestra «%s» no respon.\n" -"Voleu sortir d'aquesta aplicació?\n" -"(Es perdrà qualsevol document obert.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Finalitza l'aplicació" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "" "Aquestes finestres no suporten «desa la configuració actual» i es tindràn " "que reiniciar manualment la pròxima vegada que entreu." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -444,7 +445,10 @@ msgstr "Retard en milisegons per a l'opció d'alçat automàtic" msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "Determina si les aplicacions o el sistema poden generar «beeps» audibles; es pot utilitzar en conjunció amb «visual bell» per a permetre «beeps» silenciosos." +msgstr "" +"Determina si les aplicacions o el sistema poden generar «beeps» audibles; es " +"pot utilitzar en conjunció amb «visual bell» per a permetre «beeps» " +"silenciosos." #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" @@ -782,7 +786,15 @@ msgid "" "which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " "currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "Li diu a Metacity com implementar la indicació visual de que s'ha tocat la campana del sistema o l'indicador de campana d'un altra aplicació. Actualment, hi ha dos valors vàlids, «fullscreen», que causa un flash blanc i negre en tota la pantalla, i «frame_flash», que causa que la barra del títol de l'aplicació que ha enviat el senyal de campana faci un flash. Si l'aplicació que envia la campana és desconeguda (com sol pasar per al «beep del sistema» per defecte), la barra del títol de la finestra que té el focus en eixe moment reb un flash." +msgstr "" +"Li diu a Metacity com implementar la indicació visual de que s'ha tocat la " +"campana del sistema o l'indicador de campana d'un altra aplicació. " +"Actualment, hi ha dos valors vàlids, «fullscreen», que causa un flash blanc " +"i negre en tota la pantalla, i «frame_flash», que causa que la barra del " +"títol de l'aplicació que ha enviat el senyal de campana faci un flash. Si " +"l'aplicació que envia la campana és desconeguda (com sol pasar per al «beep " +"del sistema» per defecte), la barra del títol de la finestra que té el focus " +"en eixe moment reb un flash." #: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" @@ -798,14 +810,20 @@ msgstr "" msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "La clau /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada en aquesta configuració." +msgstr "" +"La clau /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot estableix " +"una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada en " +"aquesta configuració." #: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." -msgstr "La clau /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada en aquesta configuració." +msgstr "" +"La clau /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " +"estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada " +"en aquesta configuració." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -1601,7 +1619,13 @@ msgid "" "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." -msgstr "La vinculació de tecles que mostra el diàleg «Executa un programa» del quadre. El format és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." +msgstr "" +"La vinculació de tecles que mostra el diàleg «Executa un programa» del " +"quadre. El format és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>" +"F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i " +"també abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a " +"la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " +"acció." #: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" @@ -1611,7 +1635,13 @@ msgid "" "upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." -msgstr "La vinculació de tecles que invoca la utilitat de captures de pantalla del quadre per a prendre una captura d'una finestra. El format és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." +msgstr "" +"La vinculació de tecles que invoca la utilitat de captures de pantalla del " +"quadre per a prendre una captura d'una finestra. El format és paregut a «<" +"Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible " +"i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i " +"«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " +"haurà cap vinculació per a aquesta acció." #: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" @@ -1621,7 +1651,13 @@ msgid "" "such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." -msgstr "La vinculació de tecles que invoca la utilitat de captures de pantalla del quadre. El format és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." +msgstr "" +"La vinculació de tecles que invoca la utilitat de captures de pantalla del " +"quadre. El format és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>" +"F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i " +"també abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a " +"la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " +"acció." #: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" @@ -1630,7 +1666,12 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "La vinculació de tecles que mostra el menú principal del quadre. El format és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." +msgstr "" +"La vinculació de tecles que mostra el menú principal del quadre. El format " +"és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». " +"L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també " +"abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " +"cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "The name of a workspace." @@ -1760,7 +1801,10 @@ msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." -msgstr "Aquesta opció determina els efectes de fer doble clic en la barra de títol. Els valors vàlids actualment són «toggle_shaded», que ombrejarà/desombrejarà la finestra, i «toggle_maximize», que maximitzarà/desmaximitzarà la finestra." +msgstr "" +"Aquesta opció determina els efectes de fer doble clic en la barra de títol. " +"Els valors vàlids actualment són «toggle_shaded», que ombrejarà/desombrejarà " +"la finestra, i «toggle_maximize», que maximitzarà/desmaximitzarà la finestra." #: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -1783,7 +1827,10 @@ msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." -msgstr "Activa una indicació visual quan una aplicació o el sistema envia un senyal de «campana» o «beep»; és útil per als durs d'orella i per l'ús en ambients amb soroll, o quan la «campana audible» està inhabilitada." +msgstr "" +"Activa una indicació visual quan una aplicació o el sistema envia un senyal " +"de «campana» o «beep»; és útil per als durs d'orella i per l'ús en ambients " +"amb soroll, o quan la «campana audible» està inhabilitada." #: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Unmaximize a window" @@ -2514,12 +2561,12 @@ msgstr "S'ha especificat dues vegades per a aquest tema" msgid " specified twice for this theme" msgstr "S'ha especificat dues vegades per a aquest tema" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "És impossible de llegir el tema del fitxer %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "El fitxer de tema %s no conté un element arrel " @@ -2859,7 +2906,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2875,7 +2922,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2914,3 +2961,15 @@ msgid "" msgstr "" "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 invàlid per a l'element %" "d en la lista\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "La finestra «%s» no respon.\n" +#~ "Voleu sortir d'aquesta aplicació?\n" +#~ "(Es perdrà qualsevol document obert.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Finalitza l'aplicació" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 335104945..582dcb589 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-29 20:03+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Maximalizovat okno" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demaximalizovat okno" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -104,12 +104,12 @@ msgid "" msgstr "" "Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jiný program\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba při spouštění metacity-dialog pro výpis chyby o příkazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nebyl definován příkaz %d.\n" @@ -308,30 +308,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format +#: src/metacity-dialog.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "Příkaz pro zachycení obrázku okna" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -"Okno \"%s\" neodpovídá.\n" -"Vynutit ukončení této aplikace?\n" -"(Neuložené dokumenty budou ztraceny.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Zabít aplikaci" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "" "Tyto okna nepodporují \"uložit aktuální nastavení\" a po vašem příštím " "přihlášení je budete muset spustit ručně." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2510,12 +2509,12 @@ msgstr " pro toto téma definováno dvakrát" msgid " specified twice for this theme" msgstr " pro toto téma definováno dvakrát" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Nemohu číst téma ze souboru %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "Soubor tématu %s neobsahoval kořenový element " @@ -2848,7 +2847,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2864,7 +2863,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2899,3 +2898,15 @@ msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "Vlastnost %s okna 0x%lx obsahovala neplatné UTF-8 pro položku %d seznamu\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Okno \"%s\" neodpovídá.\n" +#~ "Vynutit ukončení této aplikace?\n" +#~ "(Neuložené dokumenty budou ztraceny.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Zabít aplikaci" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 2e473bd13..405f47564 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-13 21:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-14 00:28+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen o broses dangos deialog: %s\n" msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" -"Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn gofyn ynghylch terfynnu rhaglen: " -"%s\n" +"Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn gofyn ynghylch terfynnu rhaglen: %" +"s\n" #: src/delete.c:429 #, c-format @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "the window manager.\n" msgstr "" "Collwyd y cysylltiad i'r dangosydd '%s'; \n" -"mwy na thebyg fe derfynnwyd y gweinydd X ne cafodd y rheolydd ffenestri " -"ei derfynnu ganddoch.\n" +"mwy na thebyg fe derfynnwyd y gweinydd X ne cafodd y rheolydd ffenestri ei " +"derfynnu ganddoch.\n" #: src/errors.c:238 #, c-format @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ehangu'r Ffenest" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Dadehangu'r Ffenest" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -108,13 +108,14 @@ msgstr "" "Mae rhaglen arall yn defnyddio'r bysell %s gyfa'r addasyddion %x fel " "rhwymiad eisioes\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn argraffu gwall ynghylch " -"gorchymyn: %s\n" +msgstr "" +"Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn argraffu gwall ynghylch gorchymyn: " +"%s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Does dim gorchmyn %d wedi ei ddiffinio.\n" @@ -139,8 +140,8 @@ msgstr "" "metacity %s\n" "Hawlfraint (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ac eraill\n" "Mae hyn yn feddalwedd rhydd; gweler y ffynhonell ar gyfer amodau copïo.\n" -"Does DIM GWARANT; nid hyd yn oed awgrym o FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD " -"AR GYFER PWRPAS PENODOL.\n" +"Does DIM GWARANT; nid hyd yn oed awgrym o FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR " +"GYFER PWRPAS PENODOL.\n" #: src/main.c:345 #, c-format @@ -311,30 +312,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format +#: src/metacity-dialog.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "Y gorchymyn sgrîn-lun ffenest" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -"Nid yw'r ffenest \"%s\" yn ymateb.\n" -"Gorfodu'r rhaglen yma i derfynnu?\n" -"(Fe gaiff unrhyw ddogfenni ar agor eu colli.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Terfynnu'r rhaglen" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Dosbarth" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Dyw'r ffenestri yma ddim yn cynnal \"arbed y gosodiad cyfredol\" a bydd " "rhaid eu ail-ddechrau gyda llaw y tro nesaf rydych yn mewngofnodi." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -1562,8 +1562,8 @@ msgstr "Methu dehongle ffeil sesiwn wedi cadw: %s\n" #: src/session.c:1221 msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "gwelwyd priodwedd ond mae gennym ID y sesiwn " -"eisioes" +msgstr "" +"gwelwyd priodwedd ond mae gennym ID y sesiwn eisioes" #: src/session.c:1234 #, c-format @@ -2095,12 +2095,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Gosododd rhaglen _NET_WM_PID drŵg %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2453,3 +2453,14 @@ msgstr "" "Roedd y priodoledd %s ar y ffenest 0x%lx yn cynnwys UTF-8 annilys ar gyfer " "eitem %d yn y rhestr\n" +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Nid yw'r ffenest \"%s\" yn ymateb.\n" +#~ "Gorfodu'r rhaglen yma i derfynnu?\n" +#~ "(Fe gaiff unrhyw ddogfenni ar agor eu colli.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Terfynnu'r rhaglen" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 977b98244..ea5e52a43 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-25 18:33+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Maksimér vindue" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gendan vindue" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -106,13 +106,13 @@ msgid "" msgstr "" "Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n" @@ -310,30 +310,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -"Kan ikke komme i kontakt med vinduet \"%s\".\n" -"Tving dette program til at afslutte\n" -"(alle åbne dokumenter mistes)?" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Dræb program" +#: src/metacity-dialog.c:92 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "" "Disse vinduer understøtter ikke gemning af deres opsætning og skal " "genstartes manuelt næste gang du logger på." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2567,12 +2566,12 @@ msgstr " angivet to gange for dette tema" msgid " specified twice for this theme" msgstr " angivet to gange for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke læse tema fra filen %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "Temafilen %s indeholdt ikke et rodelement " @@ -2902,7 +2901,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2918,7 +2917,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2956,6 +2955,18 @@ msgstr "" "Egenskaben %s for vinduet 0x%lx indeholdt ugyldig UTF-8 for element %d i " "listen\n" +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke komme i kontakt med vinduet \"%s\".\n" +#~ "Tving dette program til at afslutte\n" +#~ "(alle åbne dokumenter mistes)?" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Dræb program" + #~ msgid "Workspace %u" #~ msgstr "Arbejdsområde %u" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 18e069ac5..d5469475a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.5.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-20 17:12+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Fenster maximieren" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Fenster wiederherstellen" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "" "Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x " "als Tastenkombination\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der einen Fehler zu einem Befehl " "anzeigen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n" @@ -318,30 +318,29 @@ msgstr "Umschalter4" msgid "Mod5" msgstr "Umschalter5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -"Das Fenster „%s” reagiert nicht.\n" -"Möchten Sie das Beenden dieser Anwendung erzwingen?\n" -"(Alle offenen Dokumente gehen dabei verloren)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Anwendung abwürgen" +#: src/metacity-dialog.c:92 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "" "Diese Fenster unterstützen das Speichern der aktuellen Einstellungen nicht " "und müssen bei der nächsten Anmeldung manuell neu gestartet werden." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2622,12 +2621,12 @@ msgstr " wurde für dieses Thema zweimal angegeben" msgid " specified twice for this theme" msgstr " wurde für dieses Thema zweimal angegeben" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Thema konnte nicht aus Datei %s gelesen werden: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "Themendatei %s enthielt kein Wurzelelement " @@ -2978,7 +2977,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3000,7 +2999,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3038,3 +3037,15 @@ msgid "" msgstr "" "Eigenschaft %s auf Fenster 0x%lx enthielt ungültiges UTF-8 für Objekt %d in " "der Liste\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Das Fenster „%s” reagiert nicht.\n" +#~ "Möchten Sie das Beenden dieser Anwendung erzwingen?\n" +#~ "(Alle offenen Dokumente gehen dabei verloren)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Anwendung abwürgen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e418e41b2..b08f53236 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 18:10+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Απόμεγιστοποίηση παραθύρου" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "" "Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί ήδη το κλειδί %s με μετατροπείς %x ώς " "δεσμό\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα εκκίνησης διαλόγου metacity για την εκτύπωση ενός σφάλματος για μια " "εντολή: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή %d.\n" @@ -324,30 +324,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -"Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται.\n" -"Να υποχρεωθεί η εφαρμογή να τερματίσει?\n" -"(Οποιαδήποτε ανοικτά αρχεία θα χαθούν.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" +#: src/metacity-dialog.c:92 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "" "Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν \"αποθήκευση τρέχουσας εγκατάστασης\" και " "θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειρονακτικά στην επόμενη είσοδο σας." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2628,12 +2627,12 @@ msgid " specified twice for this theme" msgstr "<περιγραφή> έχει ορισθεί δύο φορές για αυτό το θέμα" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης θέματος από αρχείο %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2981,7 +2980,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Η εφαρμογή έθεσε ένα πλαστό _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2997,7 +2996,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3035,3 +3034,15 @@ msgid "" msgstr "" "Η ιδιότητα %s στο παράθυρο 0x%lx περιείχε μή έγκυρο UTF-8\n" " για το αντικείμενο %d στην λίστα\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται.\n" +#~ "Να υποχρεωθεί η εφαρμογή να τερματίσει?\n" +#~ "(Οποιαδήποτε ανοικτά αρχεία θα χαθούν.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7ea578d3b..cd96a7839 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 23:19+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady , Bastien Nocera " "\n" @@ -96,20 +96,20 @@ msgstr "" msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -297,33 +297,35 @@ msgstr "" msgid "Mod5" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2080,12 +2082,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2398,7 +2400,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2412,7 +2414,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6c991601a..f75c4ed36 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-16 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-16 09:12-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "No se comprenden los caracteres sobrantes «%s» en la cadena «%s»" #: src/delete.c:125 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de dialogo\n" +msgstr "" +"Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de dialogo\n" #: src/delete.c:260 #, c-format @@ -49,7 +50,8 @@ msgstr "Ocurrió un error leyendo desde el proceso de muestra de dialogo: %s\n" #: src/delete.c:331 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" "Ocurrió un error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de " "eliminar una aplicación: %s\n" @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar la ventana" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,14 +111,14 @@ msgstr "" "Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como una " "referencia\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir un error acerca " "de un comando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n" @@ -146,7 +148,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:345 #, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "" "¡No se ha podido encontrar un tema!. Asegúrese de que %s existe y contiene " "los temas usuales." @@ -312,30 +315,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format +#: src/metacity-dialog.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "El comando de captura de una ventana" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -"La ventana «%s» no esta respondiendo.\n" -"¿Forzar esta aplicación a terminar?\n" -"(Cualquier documento abierto se perderá.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Matar aplicación" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "" "Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que " "ser restauradas manualmente la próxima vez que inicie una sesión." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -539,7 +541,8 @@ msgstr "Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio inmediatamente" #: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio con una ventana emergente" +msgstr "" +"Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio con una ventana emergente" #: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move backwards between windows immediately" @@ -563,7 +566,8 @@ msgstr "Moverse entre ventanas con una ventana emergente" #: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Mover el foco hacia atrás entre ventanas mostrando una ventana emergente" +msgstr "" +"Mover el foco hacia atrás entre ventanas mostrando una ventana emergente" #: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window one workspace down" @@ -811,8 +815,9 @@ msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -"La clave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot define una combinación " -"de teclas que produce que el comando especificado por esta configuración sea invocado." +"La clave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot define una " +"combinación de teclas que produce que el comando especificado por esta " +"configuración sea invocado." #: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" @@ -820,9 +825,9 @@ msgid "" "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -"La clave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot define una " -"combinación de teclas que produce que el comando especificado por esta configuración sea " -"invocado." +"La clave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " +"define una combinación de teclas que produce que el comando especificado por " +"esta configuración sea invocado." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -1661,12 +1666,12 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"La combinación de teclas que muestra el diálogo del panel «Ejecutar el programa». " -"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " -"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». " -"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " -"combinación de teclas para esta acción." +"La combinación de teclas que muestra el diálogo del panel «Ejecutar el " +"programa». El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><" +"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<" +"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " +"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción." #: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" @@ -1677,12 +1682,13 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"La combinación de teclas que invoca la utilidad del panel de captura de pantalla para " -"obtener una captura de pantalla de una ventana. El formato se ve como " -"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la " -"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción." +"La combinación de teclas que invoca la utilidad del panel de captura de " +"pantalla para obtener una captura de pantalla de una ventana. El formato se " +"ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si " +"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " +"combinación de teclas para esta acción." #: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" @@ -1693,12 +1699,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"La combinación de teclas que invoca a la utilidad de captura de pantalla del panel." -"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " -"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y " -"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " -"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción." +"La combinación de teclas que invoca a la utilidad de captura de pantalla del " +"panel.El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>" +"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<" +"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " +"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción." #: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" @@ -1708,12 +1714,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"La combinación de teclas que muestra el menú principal del panel.El " -"formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El " -"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " -"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<" -"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " -"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción." +"La combinación de teclas que muestra el menú principal del panel.El formato " +"se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si " +"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " +"combinación de teclas para esta acción." #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "The name of a workspace." @@ -1993,7 +1999,8 @@ msgstr "" #: src/screen.c:464 #, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "No se ha podido obtener la selección del manejador de ventanas en la ventana " "%d en la pantalla «%s»\n" @@ -2179,7 +2186,8 @@ msgstr "La <%s> geometría «%s» no ha sido definida" #: src/theme-parser.c:981 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría" +msgstr "" +"<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría" #: src/theme-parser.c:1080 #, c-format @@ -2235,7 +2243,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo «value» en el elemento <%s>" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 -msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" "No se debe especificar ambos «button_width/button_height» y «aspect ratio» " "para los botones" @@ -2498,7 +2507,8 @@ msgstr "" #: src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s" +msgstr "" +"El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s" #: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 #, c-format @@ -2539,7 +2549,8 @@ msgstr "El elemento mas externo en un tema debe ser no <%s>" #: src/theme-parser.c:3679 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/" "description" @@ -2551,7 +2562,8 @@ msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento " #: src/theme-parser.c:3696 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento distance/border/" "aspect_ratio" @@ -2605,12 +2617,12 @@ msgstr " especificada dos veces para este tema" msgid " specified twice for this theme" msgstr " especificada dos veces para este tema" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Ocurrió un error al leer el tema desde el archivo %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "El archivo de tema %s no contiene un elemento raíz " @@ -2639,7 +2651,8 @@ msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s»" #: src/theme.c:241 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»" +msgstr "" +"La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»" #: src/theme.c:278 #, c-format @@ -2681,7 +2694,8 @@ msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación del color" #: src/theme.c:1013 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color" +msgstr "" +"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color" #: src/theme.c:1043 #, c-format @@ -2704,7 +2718,8 @@ msgstr "El valor alpha «%s» en el color blended no esta entre 0.0 y 1.0" #: src/theme.c:1111 #, c-format -msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" "El formato de shade es «shade/base_color/factor», «%s» no coincide con el " "formato" @@ -2743,7 +2758,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:1464 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado" #: src/theme.c:1531 #, c-format @@ -2763,25 +2779,29 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero" #: src/theme.c:1779 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "La expresión de coordenadas intentó usar una operador mod con un número de " "punto flotante" #: src/theme.c:1836 #, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "La expresión de coordenadas tiene un operador «%s» donde se esperaba un " "operando" #: src/theme.c:1845 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador" #: src/theme.c:1853 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando" #: src/theme.c:1863 #, c-format @@ -2810,7 +2830,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:2074 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»" #: src/theme.c:2131 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" @@ -2838,8 +2859,10 @@ msgstr "" #: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394 #, c-format -msgid "Missing " -msgstr "Falta " +msgid "" +"Missing " +msgstr "" +"Falta " #: src/theme.c:4445 #, c-format @@ -2872,7 +2895,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102 #, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra " "mayúscula; «%s» no lo hace" @@ -2947,7 +2971,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "La aplicación configuro un _NET_WM_PID %ld erróneo\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2963,7 +2987,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2995,11 +3019,24 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido\n" #: src/xprops.c:479 #, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido para el elemento " "%d de la lista\n" +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "La ventana «%s» no esta respondiendo.\n" +#~ "¿Forzar esta aplicación a terminar?\n" +#~ "(Cualquier documento abierto se perderá.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Matar aplicación" + #~ msgid "Workspace %u" #~ msgstr "Área de trabajo %u" @@ -3111,4 +3148,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "La ventana %s pone su altura máxima %d menor que la mínima %d, " #~ "deshabilitando el redimensionado\n" - diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index e065d3ced..b232b3c44 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 12:01+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "" msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -293,33 +293,35 @@ msgstr "" msgid "Mod5" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "رده" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2067,12 +2069,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2392,7 +2394,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 935dfe3db..c43212ea0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-08 22:44+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team määritelty kahdesti tässä teemassa" msgid " specified twice for this theme" msgstr " määritelty kahdesti tässä teemassa" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Lukeminen teematiedostosta %s epäonnistui: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "Teematiedosto %s ei sisältänyt -juurielementtiä" @@ -2866,7 +2865,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Sovellus asetti virheellisen _NET_WM_PID:n %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2882,7 +2881,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2919,3 +2918,15 @@ msgid "" msgstr "" "Ikkunan 0x%2$lx ominaisuus %1$s sisälsi virheellistä UTF-8:aa luettelon " "kohdassa %3$d\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Ikkuna \"%s\" ei vastaa.\n" +#~ "Haluatko sulkea tämän sovelluksen väkisin?\n" +#~ "(Kaikki sen avoimet asiakirjat häviävät.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Tapa sovellus" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7017f8553..8114bc8e5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-19 00:49+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -322,30 +322,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format +#: src/metacity-dialog.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "La commande de capture d'écran de fenêtre" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -"La fenêtre « %s » ne répond pas.\n" -"Forcer la fermeture de cette application ?\n" -"(Tous les documents ouverts seront perdus.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Tuer l'application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "" "configuration courante » et devront être redémarrées manuellement à la " "prochaine connexion." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -3135,3 +3134,15 @@ msgid "" msgstr "" "La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contient des données UTF-8 incorrectes " "pour l'élément %d dans la liste\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "La fenêtre « %s » ne répond pas.\n" +#~ "Forcer la fermeture de cette application ?\n" +#~ "(Tous les documents ouverts seront perdus.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Tuer l'application" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index bcc0f809e..26466582b 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 15:05 GMT\n" "Last-Translator: Paul Duffy \n" "Language-Team: Irish\n" @@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "" msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -294,33 +294,35 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Teidel" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Rang" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2065,12 +2067,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2376,7 +2378,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2390,7 +2392,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0d4b2dd7d..49a0e8f18 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Maximizar Fiestra" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Fiestra" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" "Algún outro programa está usando xa a tecla %s cos modificadores %x como " "asignación (binding)\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -301,33 +301,35 @@ msgstr "" msgid "Mod5" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2111,12 +2113,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesión gardada '%s': %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2423,7 +2425,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2437,7 +2439,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e53ea3a5a..47fd239f5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -98,19 +98,19 @@ msgstr "הגדל חלון" msgid "Unmaximize Window" msgstr "שחזר חלון" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "שגיאה בהפעלת תיבת דו-שיח של מטאסיטי כדי להדפיס שגיאה על הפקודה: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n" @@ -305,36 +305,35 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -"החלון \"%s\" אינו מגיב.\n" -"האם לאלץ יישום זה להסתיים?\n" -"(כל המסמכים הפתוחים יאבדו.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "הרוג יישום" +#: src/metacity-dialog.c:92 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "מחלקה" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2083,12 +2082,12 @@ msgstr " צויין פעמיים בערכת נושא זו" msgid " specified twice for this theme" msgstr " צויין פעמיים בערכת נושא זו" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "נכשל בקריאת ערכת נושא מהקובץ %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "הקובץ %s לא מכיל תג שורש " @@ -2399,7 +2398,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2413,7 +2412,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2440,3 +2439,15 @@ msgstr "המאפיין %s של החלון 0x%lx מכיל UTF-8 לא תקני\n" msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "המאפיין %s של החלון 0x%lx מכיל UTF-8 לא תקני לפריט %d ברשימה\n" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "החלון \"%s\" אינו מגיב.\n" +#~ "האם לאלץ יישום זה להסתיים?\n" +#~ "(כל המסמכים הפתוחים יאבדו.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "הרוג יישום" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 81d316e2b..42bd51f63 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 14:58+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "Ablak maximalizálása" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Ablak eredeti mérete" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -298,36 +298,35 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -"A(z) \"%s\" ablak nem válaszol.\n" -"Kilépsz az alkalmazásból?\n" -"(Minden megnyitott dokumentum elvész.)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Alkalmazás kilövése" +#: src/metacity-dialog.c:92 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2070,12 +2069,12 @@ msgstr "" msgid " specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2381,7 +2380,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2395,7 +2394,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2422,3 +2421,15 @@ msgstr "" msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The window \"%s\" is not responding.\n" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol.\n" +#~ "Kilépsz az alkalmazásból?\n" +#~ "(Minden megnyitott dokumentum elvész.)" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Alkalmazás kilövése" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0b0df2de2..0e470d471 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n" "Last-Translator: Pier Luigi Fiorini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Massimizza la finestra" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" "Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come " "associazione\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nessun chiamato \"%s\" è stato definito" @@ -303,33 +303,35 @@ msgstr "" msgid "Mod5" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:86 +#: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2139,12 +2141,12 @@ msgstr " specificato due volte" msgid " specified twice for this theme" msgstr " specificato due volte" -#: src/theme-parser.c:4347 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4402 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root element" msgstr "" @@ -2478,7 +2480,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4540 +#: src/window.c:4579 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5223 +#: src/window.c:5262 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2868d6e60..14f839cec 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-10 13:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-10 15:01+0900\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -99,21 +99,23 @@ msgstr "ウィンドウを最大化" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻す" -#: src/keybindings.c:973 +#: src/keybindings.c:978 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "別のプログラムですでにバインディングとしてモディファイアキー %2$x で キー %1$s を使っています\n" +msgstr "" +"別のプログラムですでにバインディングとしてモディファイアキー %2$x で キー %1" +"$s を使っています\n" -#: src/keybindings.c:2402 +#: src/keybindings.c:2407 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "コマンドについてのエラーを表示するための metacity-dialog が起動中にエラーが発" "生しました: %s\n" -#: src/keybindings.c:2433 +#: src/keybindings.c:2438 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "コマンド %d は定義されていません\n" @@ -311,30 +313,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format +#: src/metacity-dialog.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "ウィンドウのスクリーンショットを撮影するコマンド" + +#: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -"ウィンドウ \"%s\" は応答しません\n" -"強制的にこのアプリケーションを終了しますか?\n" -"(開いているドキュメントは失われます)" -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "アプリケーションの強制終了" +#: src/metacity-dialog.c:102 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" -#: src/metacity-dialog.c:188 +#: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/metacity-dialog.c:200 +#: src/metacity-dialog.c:208 msgid "Class" msgstr "クラス" -#: src/metacity-dialog.c:224 +#: src/metacity-dialog.c:232 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "" "これらのウィンドウは \"現在の設定を保存\" をサポートしません.次回ログインす" "る時に手動で再起動する必要があります." -#: src/metacity-dialog.c:276 +#: src/metacity-dialog.c:284 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -471,7 +472,9 @@ msgstr "" msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." -msgstr "この値が true の場合,titlebar_font オプションを無視してウィンドウタイトルに標準的なアプリケーションフォントを使います" +msgstr "" +"この値が true の場合,titlebar_font オプションを無視してウィンドウタイトルに" +"標準的なアプリケーションフォントを使います" #: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "" @@ -484,7 +487,17 @@ msgid "" "questionable. But it's better than having settings for all the specific " "details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." -msgstr "この値が true の場合は,metacity の動作はウィンドウではなくアプリケーションに依存します.この概念はやや抽象的ですが,一般的にアプリケーションベースの設定は Mac に近く,Windows にはあまり似ていません.アプリケーションベースのモードでウィンドウがフォーカスされる場合,アプリケーション内のすべてのウィンドウは手前に表示されます.また,アプリケーションベースのモードでは,フォーカスクリックがアプリケーション内の他のウィンドウに渡されることはありません.この設定の存在は若干問題がありますが,アプリケーションベースとウィンドウベースについての固有の記述,例えばクリックによってフォーカスを渡すかどうかなど,すべての設定を持つよりも望ましいといえます.また,アプリケーションベースモードは現在のところ大部分が未実装です." +msgstr "" +"この値が true の場合は,metacity の動作はウィンドウではなくアプリケーションに" +"依存します.この概念はやや抽象的ですが,一般的にアプリケーションベースの設定" +"は Mac に近く,Windows にはあまり似ていません.アプリケーションベースのモード" +"でウィンドウがフォーカスされる場合,アプリケーション内のすべてのウィンドウは" +"手前に表示されます.また,アプリケーションベースのモードでは,フォーカスク" +"リックがアプリケーション内の他のウィンドウに渡されることはありません.この設" +"定の存在は若干問題がありますが,アプリケーションベースとウィンドウベースにつ" +"いての固有の記述,例えばクリックによってフォーカスを渡すかどうかなど,すべて" +"の設定を持つよりも望ましいといえます.また,アプリケーションベースモードは現" +"在のところ大部分が未実装です." #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Lower window below other windows" @@ -1058,7 +1071,13 @@ msgid "" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ウィンドウメニューをアクティブにするために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ウィンドウメニューをアクティブにするために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" @@ -1190,7 +1209,13 @@ msgid "" "such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." -msgstr "右側のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled \"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"右側のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま" +"す.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>" +"F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして " +"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled \"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" @@ -1199,7 +1224,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "1つ上のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"1つ上のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま" +"す.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>" +"F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして " +"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" @@ -1208,7 +1239,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 1 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 1 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" @@ -1217,7 +1254,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 10 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 10 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま" +"す.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>" +"F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして " +"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" @@ -1226,7 +1269,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 11 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 11 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま" +"す.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>" +"F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして " +"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" @@ -1235,7 +1284,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 12 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 12 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま" +"す.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>" +"F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして " +"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" @@ -1244,7 +1299,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 2 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 2 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" @@ -1253,7 +1314,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 3 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 3 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" @@ -1262,7 +1329,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 4 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\"のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 4 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\"のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" @@ -1271,7 +1344,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 5 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 5 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" @@ -1280,7 +1359,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 6 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 6 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" @@ -1289,7 +1374,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 7 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 7 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" @@ -1298,7 +1389,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 8 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 8 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" @@ -1307,7 +1404,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ワークスペース 9 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ワークスペース 9 へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" @@ -1385,7 +1488,13 @@ msgid "" "and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." -msgstr "ポップアップメニューを使ってパネルとデスクトップの間でフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ポップアップメニューを使ってパネルとデスクトップの間でフォーカスを移動するた" +"めに使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるい" +"は \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や" +"小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略も" +"できます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作" +"のキーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" @@ -1395,7 +1504,13 @@ msgid "" "and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." -msgstr "ポップアップメニューなしでパネルとデスクトップの間でフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ポップアップメニューなしでパネルとデスクトップの間でフォーカスを移動するため" +"に使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは " +"\"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文" +"字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もでき" +"ます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作の" +"キーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" @@ -1406,7 +1521,14 @@ msgid "" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ポップアップメニューなしでウィンドウ間でフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定します(伝統的には <Alt>Escape).一緒に \"shift\" キーを押すと,移動の順序が逆になります.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ポップアップメニューなしでウィンドウ間でフォーカスを移動するために使うキーバ" +"インドを指定します(伝統的には <Alt>Escape).一緒に \"shift\" キーを押す" +"と,移動の順序が逆になります.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは " +"\"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文" +"字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もでき" +"ます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作の" +"キーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" @@ -1433,7 +1555,12 @@ msgid "" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "フルスクリーンモードの切り替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"フルスクリーンモードの切り替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは " +"\"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします." +"パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や " +"\"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプ" +"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" @@ -1442,7 +1569,12 @@ msgid "" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "最大化の切り替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"最大化の切り替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<" +"Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは" +"完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<" +"Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに" +"設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" @@ -1451,7 +1583,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "シェード/非シェードの状態を切り替えるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"シェード/非シェードの状態を切り替えるために使うキーバインドを指定します." +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 の" +"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<" +"Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" @@ -1461,7 +1599,13 @@ msgid "" "also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." -msgstr "ウィンドウをすべてのワークスペースに含めるかどうかを切り替えるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ウィンドウをすべてのワークスペースに含めるかどうかを切り替えるために使うキー" +"バインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<" +"Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許" +"可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます." +"もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバイ" +"ンドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" @@ -1470,7 +1614,12 @@ msgid "" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ウィンドウの最大化を元に戻すために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ウィンドウの最大化を元に戻すために使うキーバインドを指定します.フォーマット" +"は \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにしま" +"す.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" " +"や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオ" +"プションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" @@ -1585,7 +1734,15 @@ msgid "" "and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." -msgstr "このキーバインドはウィンドウを他のウィンドウの上あるいは下に置くかを変更します.もしウィンドウが別のウィンドウによって隠れている場合は,ウィンドウを別の他のウィンドウの上に表示します.もしウィンドウが完全に表示されている場合には,他のウィンドウの下に配置します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"このキーバインドはウィンドウを他のウィンドウの上あるいは下に置くかを変更しま" +"す.もしウィンドウが別のウィンドウによって隠れている場合は,ウィンドウを別の" +"他のウィンドウの上に表示します.もしウィンドウが完全に表示されている場合に" +"は,他のウィンドウの下に配置します.フォーマットは \"<Control>a\" ある" +"いは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字" +"や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略" +"もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動" +"作のキーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" @@ -1594,7 +1751,12 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "ウィンドウを一番奥に移動するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"ウィンドウを一番奥に移動するために使うキーバインドを指定します.フォーマット" +"は \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにしま" +"す.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" " +"や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオ" +"プションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." #: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" @@ -1603,7 +1765,13 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "他のウィンドウよりも手前にウィンドウを表示するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります." +msgstr "" +"他のウィンドウよりも手前にウィンドウを表示するために使うキーバインドを指定し" +"ます.フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>" +"F1 のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして " +"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます.もし特別な文字 " +"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま" +"す." #: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" @@ -1843,7 +2011,8 @@ msgstr "保存されたセッションファイルのパースに失敗しまし #: src/session.c:1221 msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr " 属性は見られますが,すでにセッションIDを持っています" +msgstr "" +" 属性は見られますが,すでにセッションIDを持っています" #: src/session.c:1234 #, c-format @@ -1879,7 +2048,9 @@ msgstr "不明なエレメント %s があります" msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" -msgstr "セッション管理をサポートしないアプリケーションについて警告するために metacity-dialog の起動中にエラーが発生しました: %s\n" +msgstr "" +"セッション管理をサポートしないアプリケーションについて警告するために " +"metacity-dialog の起動中にエラーが発生しました: %s\n" #: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 #, c-format @@ -1925,14 +2096,18 @@ msgstr "角度は 0.0 から 360.0 の間でなければなりませんが,%g #: src/theme-parser.c:638 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "アルファ値は 0.0 (不可視)と 1.0 (完全に不透明) の間でなければなりませんが,%g でした\n" +msgstr "" +"アルファ値は 0.0 (不可視)と 1.0 (完全に不透明) の間でなければなりませんが,%" +"g でした\n" #: src/theme-parser.c:684 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "無効なタイトルスケール \"%s\" です (xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large のひとつでなければなりません)\n" +msgstr "" +"無効なタイトルスケール \"%s\" です (xx-small,x-small,small,medium,large,x-" +"large,xx-large のひとつでなければなりません)\n" #: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 #: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 @@ -2298,24 +2473,35 @@ msgstr "状態 %s フォーカス %s のためのスタイルはすでに指定 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a element, or specified two elements)" -msgstr " エレメントは2つの draw_ops を持つことができません (テーマで draw_ops 属性と エレメントが指定されたか,あるいは 2 つのエレメントが指定されました)" +msgstr "" +" エレメントは2つの draw_ops を持つことができません (テーマで draw_ops " +"属性と エレメントが指定されたか,あるいは 2 つのエレメントが指定さ" +"れました)" #: src/theme-parser.c:3574 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a