diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a08d2e381..a9459cb3b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,502 +9,502 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:56+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4940 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5098 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinata X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4941 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5099 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4955 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5117 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinata Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4956 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5118 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4970 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5136 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5137 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4985 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5155 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4986 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5156 msgid "Height of the actor" msgstr "Višina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5003 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5175 msgid "Fixed X" msgstr "Stalen X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5004 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5176 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Vsiljen položaj X predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5193 msgid "Fixed Y" msgstr "Stalen Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5022 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5194 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5037 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5209 msgid "Fixed position set" msgstr "Stalen položaj je nastavljen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5038 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5210 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5056 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5228 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5057 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5229 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 msgid "Min Height" msgstr "Najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5076 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5248 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5094 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5266 msgid "Natural Width" msgstr "Naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5267 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5113 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5285 msgid "Natural Height" msgstr "Naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5114 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5286 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5301 msgid "Minimum width set" msgstr "Najmanjša nastavljena širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5302 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5316 msgid "Minimum height set" msgstr "Najmanjša nastavljena višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5317 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5331 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavljena naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5332 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5174 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5346 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavljena naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5347 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5191 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5363 msgid "Allocation" msgstr "Dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5192 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5364 msgid "The actor's allocation" msgstr "Dodelitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5419 msgid "Request Mode" msgstr "Način zahteve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5420 msgid "The actor's request mode" msgstr "Način zahteve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5262 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5439 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5457 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5458 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Prekrivnost predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5295 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5478 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5296 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5479 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Ali naj se predmet splošči v enojno sliko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5310 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5493 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5311 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5494 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ali je predmet viden ali ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5325 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5508 msgid "Mapped" msgstr "Preslikano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5326 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5509 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ali bo predmet naslikan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5339 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5522 msgid "Realized" msgstr "Realizirano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5340 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5523 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ali je predmet izveden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5538 msgid "Reactive" msgstr "Ponovno omogoči" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5539 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5550 msgid "Has Clip" msgstr "Ima izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5551 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5565 msgid "Clip" msgstr "Izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5566 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Območje izreza za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5579 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5580 msgid "Name of the actor" msgstr "Ime predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5410 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5595 msgid "Scale X" msgstr "Merilo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5411 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5596 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor merila na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5614 msgid "Scale Y" msgstr "Merilo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5426 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5615 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor merila na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5631 msgid "Scale Center X" msgstr "Merilo sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5632 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vodoravno merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5455 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5646 msgid "Scale Center Y" msgstr "Merilo sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5456 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5647 msgid "Vertical scale center" msgstr "Navpično merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5470 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5661 msgid "Scale Gravity" msgstr "Vrednost gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5662 msgid "The center of scaling" msgstr "Sredina merila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5485 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5678 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Vrtenje kota X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5486 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5679 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Vrtenje kota na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5500 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5697 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Vrtenje kota Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5501 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5698 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5515 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5716 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Vrtenje kota Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5516 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5717 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5530 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5733 msgid "Rotation Center X" msgstr "Vrtenje sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5531 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5734 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5747 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Vrtenje sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5748 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5761 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Vrtenje sredine Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5559 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5762 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5775 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5776 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5588 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5791 msgid "Anchor X" msgstr "Sidro X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5604 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5807 msgid "Anchor Y" msgstr "Sidro Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5605 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5808 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5822 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Sidro gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5620 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5823 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5840 msgid "Show on set parent" msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5638 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5841 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5858 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Izrez za dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5859 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5872 msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5873 msgid "Direction of the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5685 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5888 msgid "Has Pointer" msgstr "Ima kazalec" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5889 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5902 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5700 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5903 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodajanje dejanja predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5713 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5916 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5714 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5917 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodajanje omejitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5727 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5930 msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5728 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5931 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Dodajanje učinka predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5742 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5945 msgid "Layout Manager" msgstr "Upravljalnik razporeditev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5743 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5946 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov." -#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5961 msgid "X Alignment" msgstr "Poravnava X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5962 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora." -#: ../clutter/clutter-actor.c:5774 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5977 msgid "Y Alignment" msgstr "Poravnava Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5775 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5978 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora." -#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5995 msgid "Margin Top" msgstr "Zgornji rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5996 msgid "Extra space at the top" msgstr "Dodaten prostor zgoraj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5810 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6013 msgid "Margin Bottom" msgstr "Spodnji rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5811 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6014 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Dodaten prostor na dnu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5828 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6031 msgid "Margin Left" msgstr "Levi rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5829 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6032 msgid "Extra space at the left" msgstr "Dodaten prostor na levi strani" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5846 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6049 msgid "Margin Right" msgstr "Desni rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5847 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6050 msgid "Extra space at the right" msgstr "Dodaten prostor na desni strani" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6064 msgid "Background Color Set" msgstr "Nastavitev barve ozadja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6065 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5876 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6081 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5877 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6082 msgid "The actor's background color" msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6097 msgid "First Child" msgstr "Prvi podrejen predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5891 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6098 msgid "The actor's first child" msgstr "Prvi podrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6111 msgid "Last Child" msgstr "Zadnji podrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5905 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6112 msgid "The actor's last child" msgstr "Zadnji podrejeni predmet" @@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr "Število osi na napravi" msgid "The backend instance" msgstr "Primerek zaledja" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: ../clutter/clutter-interval.c:381 msgid "Value Type" msgstr "Vrsta vrednosti" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: ../clutter/clutter-interval.c:382 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Vrsta vrednosti v razmiku" @@ -1255,6 +1255,14 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta" msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0" +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195 +msgid "Property Name" +msgstr "Ime lastnosti" + +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 +msgid "The name of the property to animate" +msgstr "Ime lastnosti za animiranje" + #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "Urejanje imena datoteke" @@ -1305,7 +1313,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 -#: ../clutter/clutter-text.c:2984 +#: ../clutter/clutter-text.c:2985 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" @@ -1422,7 +1430,7 @@ msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" #: ../clutter/clutter-stage.c:1916 -#: ../clutter/clutter-text.c:3097 +#: ../clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" @@ -1581,7 +1589,7 @@ msgid "Spacing between rows" msgstr "Razmik med vrsticami" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 -#: ../clutter/clutter-text.c:3019 +#: ../clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -1605,206 +1613,206 @@ msgstr "Največja dolžina" msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Največje število znakov v tem vnosu. Vrednost nič določa neomejeno število." -#: ../clutter/clutter-text.c:2966 +#: ../clutter/clutter-text.c:2967 msgid "Buffer" msgstr "Medpomnilnik" -#: ../clutter/clutter-text.c:2967 +#: ../clutter/clutter-text.c:2968 msgid "The buffer for the text" msgstr "Medpomnilnik besedila" -#: ../clutter/clutter-text.c:2985 +#: ../clutter/clutter-text.c:2986 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3002 +#: ../clutter/clutter-text.c:3003 msgid "Font Description" msgstr "Opis pisave" -#: ../clutter/clutter-text.c:3003 +#: ../clutter/clutter-text.c:3004 msgid "The font description to be used" msgstr "Opis pisave, ki se uporablja" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: ../clutter/clutter-text.c:3021 msgid "The text to render" msgstr "Besedilo, ki bo izrisano" -#: ../clutter/clutter-text.c:3034 +#: ../clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: ../clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3049 +#: ../clutter/clutter-text.c:3050 msgid "Editable" msgstr "Uredljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3050 +#: ../clutter/clutter-text.c:3051 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3065 +#: ../clutter/clutter-text.c:3066 msgid "Selectable" msgstr "Izberljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3066 +#: ../clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3080 +#: ../clutter/clutter-text.c:3081 msgid "Activatable" msgstr "Zagonljiv" -#: ../clutter/clutter-text.c:3081 +#: ../clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: ../clutter/clutter-text.c:3099 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden" -#: ../clutter/clutter-text.c:3112 #: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: ../clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalce" -#: ../clutter/clutter-text.c:3127 +#: ../clutter/clutter-text.c:3128 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Nastavitev barv kazalke" -#: ../clutter/clutter-text.c:3128 +#: ../clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: ../clutter/clutter-text.c:3144 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:3144 +#: ../clutter/clutter-text.c:3145 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: ../clutter/clutter-text.c:3159 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: ../clutter/clutter-text.c:3160 msgid "The cursor position" msgstr "Položaj kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: ../clutter/clutter-text.c:3175 msgid "Selection-bound" msgstr "Meja Izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: ../clutter/clutter-text.c:3176 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3190 #: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: ../clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Selection Color" msgstr "Barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3205 +#: ../clutter/clutter-text.c:3206 msgid "Selection Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3206 +#: ../clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3221 +#: ../clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: ../clutter/clutter-text.c:3223 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3244 +#: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Use markup" msgstr "Uporabi označevanje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3245 +#: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 +#: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Line wrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: ../clutter/clutter-text.c:3263 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: ../clutter/clutter-text.c:3278 msgid "Line wrap mode" msgstr "Način preloma vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3278 +#: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Nadzor preloma vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3293 +#: ../clutter/clutter-text.c:3294 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsiraj" -#: ../clutter/clutter-text.c:3294 +#: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza" -#: ../clutter/clutter-text.c:3310 +#: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Line Alignment" msgstr "Poravnava vrstice" -#: ../clutter/clutter-text.c:3311 +#: ../clutter/clutter-text.c:3312 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3327 +#: ../clutter/clutter-text.c:3328 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" -#: ../clutter/clutter-text.c:3328 +#: ../clutter/clutter-text.c:3329 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano" -#: ../clutter/clutter-text.c:3343 +#: ../clutter/clutter-text.c:3344 msgid "Password Character" msgstr "Lastnost gesla" -#: ../clutter/clutter-text.c:3344 +#: ../clutter/clutter-text.c:3345 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3358 +#: ../clutter/clutter-text.c:3359 msgid "Max Length" msgstr "Največja dolžina" -#: ../clutter/clutter-text.c:3359 +#: ../clutter/clutter-text.c:3360 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Največja dolžina besedila predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3382 +#: ../clutter/clutter-text.c:3383 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enovrstični način" -#: ../clutter/clutter-text.c:3383 +#: ../clutter/clutter-text.c:3384 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici" -#: ../clutter/clutter-text.c:3397 #: ../clutter/clutter-text.c:3398 +#: ../clutter/clutter-text.c:3399 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3412 +#: ../clutter/clutter-text.c:3413 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3413 +#: ../clutter/clutter-text.c:3414 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" @@ -1986,6 +1994,30 @@ msgstr "Način napredka" msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Kako naj časovnica izračunava napredek opravila" +#: ../clutter/clutter-transition.c:249 +msgid "Interval" +msgstr "Razmik" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:250 +msgid "The interval of values to transition" +msgstr "Razmik vrednosti za prehod" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:264 +msgid "Animatable" +msgstr "Za animiranje" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:265 +msgid "The animatable object" +msgstr "Animiran predmet" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:286 +msgid "Remove on Complete" +msgstr "Odstrani po končanju" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:287 +msgid "Detach the transition when completed" +msgstr "Odstrani prehod po končanju" + #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfa predmet za vodenje obnašanja" @@ -2399,5 +2431,3 @@ msgstr "Preusmeritev prepisa okna" msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa" -#~ msgid "The layout manager used by the box" -#~ msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"