From 32c6966e4b2168cbdce39ea97a0a9c5913619841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Wed, 18 Feb 2009 00:16:29 +0000 Subject: [PATCH] Updated Korean translation svn path=/branches/gnome-2-26/; revision=4154 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/ko.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 55 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b5606b331..60ebb4ff5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-18 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2009-02-17 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated. diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 60dd83cdb..4bc1a54b3 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,12 +2,15 @@ # Young-Ho, Cha , 2002, 2006. # Changwoo Ryu , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # +# 주의: +# - 이 프로그램의 이름인 Metacity는 "메타시티"로 음역. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-29 16:40+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-29 19:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-18 09:15+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-18 09:16+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습 #. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault). #. * "disabled" must also stay as it is. #. -#: ../src/core/schema-bindings.c:165 +#: ../src/core/schema-bindings.c:169 msgid "" "The format looks like \"a\" or F1\".\n" "\n" @@ -317,9 +320,11 @@ msgid "" msgstr "" "\"\" 혹은 \"F1\"과 같이 씁니다.\n" "\n" -"파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"\"나 \"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 동작에 대한 키바인딩은 없습니다." +"파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"\"나 \"\"처" +"럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 동작" +"에 대한 키바인딩은 없습니다." -#: ../src/core/schema-bindings.c:173 +#: ../src/core/schema-bindings.c:177 msgid "" "The format looks like \"a\" or F1\".\n" "\n" @@ -333,9 +338,12 @@ msgid "" msgstr "" "\"\" 혹은 \"F1\"과 같이 씁니다.\n" "\n" -"파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"\"나 \"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 동작에 대한 키바인딩은 없습니다.\n" +"파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"\"나 \"\"처" +"럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 동작" +"에 대한 키바인딩은 없습니다.\n" "\n" -"\"Shift\" 키를 누른 상태에서 이 키바인딩을 누르면 반대 동작을 실행합니다. 그러므로 이 키바인딩 안에서는 \"Shift\"를 사용할 수 없습니다." +"\"Shift\" 키를 누른 상태에서 이 키바인딩을 누르면 반대 동작을 실행합니다. 그" +"러므로 이 키바인딩 안에서는 \"Shift\"를 사용할 수 없습니다." #: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 #, c-format @@ -468,18 +476,18 @@ msgstr "" "%s 창에서 크기 변경이 불가능하다는 MWM 힌트를 설정했지만, 최소 크기 %d x %d " "및 최대 크기 %d x %d(으)로 설정했습니다; 앞뒤가 맞지 않습니다.\n" -#: ../src/core/window-props.c:276 +#: ../src/core/window-props.c:260 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %lu을(를) 설정하였습니다\n" # <창제목> (on <기계>) -#: ../src/core/window-props.c:411 +#: ../src/core/window-props.c:377 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s에서)" -#: ../src/core/window-props.c:1523 +#: ../src/core/window-props.c:1358 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "%2$s에 대해 WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx 창이 잘못되었습니다.\n" @@ -625,7 +633,7 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "패널과 바탕 화면 사이에서 반대 방향으로 바로 전환" #: ../src/include/all-keybindings.h:191 -msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop background" +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" msgstr "모든 창을 숨기고 바탕 화면에 포커스" #: ../src/include/all-keybindings.h:194 @@ -875,7 +883,12 @@ msgid "" "(right click). The left and right operations may be swapped using the " "\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " "\"<Super>\" for example." -msgstr "이 변경 키를 누른 채로 창을 누르면 창을 옮기거나 (왼쪽 단추 누르기), 창의 크기를 바꾸거나 (가운데 단추 누르기), 혹은 창 메뉴를 보여줍니다 (오른쪽 단추 누르기). 왼쪽 단추와 오른쪽 단추의 동작은 \"mouse_button_resize\" 키를 사용해 뒤바꿀 수 있습니다. 변경 키는 \"<Alt>\" 혹은 \"<Super>\"와 같이 씁니다." +msgstr "" +"이 변경 키를 누른 채로 창을 누르면 창을 옮기거나 (왼쪽 단추 누르기), 창의 크" +"기를 바꾸거나 (가운데 단추 누르기), 혹은 창 메뉴를 보여줍니다 (오른쪽 단추 누" +"르기). 왼쪽 단추와 오른쪽 단추의 동작은 \"mouse_button_resize\" 키를 사용해 " +"뒤바꿀 수 있습니다. 변경 키는 \"<Alt>\" 혹은 \"<Super>\"와 같이 " +"씁니다." #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" @@ -1002,7 +1015,10 @@ msgid "" "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; " "set it to false to make it work the opposite way around." -msgstr "이 값이 참이면 마우스 오른쪽 단추로 크기를 조절하고, \"mouse_button_modifier\"에서 지정한 키를 누른 상태에서 마우스 가운데 단추를 누르면 메뉴를 표시합니다. 이 값을 거짓으로 하면 반대로 동작합니다." +msgstr "" +"이 값이 참이면 마우스 오른쪽 단추로 크기를 조절하고, \"mouse_button_modifier" +"\"에서 지정한 키를 누른 상태에서 마우스 가운데 단추를 누르면 메뉴를 표시합니" +"다. 이 값을 거짓으로 하면 반대로 동작합니다." #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30 msgid "" @@ -1024,7 +1040,22 @@ msgid "" "disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager " "and that they need to change this option back to true or live with the \"bug" "\" they requested." -msgstr "이 옵션을 거짓으로 설정하면 동작 방식이 문제가 있으므로, 기본값인 참을 바꾸지 않기를 권합니다. 여러가지 동작은 (클라이언트 영역에 마우스 단추 누르기, 창 옮기기, 창 크기 조절 등) 부가적으로 창을 위로 올리게 됩니다. 이 옵션을 거짓으로 하면 창을 위로 올리는 동작을 다른 동작과 연관시키지 않게 되어, 애플리케이션에서 보낸 창을 위로 올리는 요청을 무시하게 됩니다. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 페이지를 참고하십시오. 이 옵션이 거짓인 경우에도 창에 Alt와 마우스 왼쪽 단추를 누르거나, 창의 꾸밈 부분을 누르거나, 작업 목록 애플릿에서 요청하는 것처럼 특별한 메시지를 받은 경우에는 창을 올릴 수 있습니다. 이 옵션은 누르면 포커스를 옮기는 모드에서는 사용하지 않습니다. raise_on_click이 거짓인 경우에 창을 올리는 여러가지 방법 중에 프로그램에서 창을 올리라고 요청하는 프로그래밍 방법은 여기에 들어 있지 않습니다. 그러한 요청은 이유를 막론하고 모두 무시합니다. 프로그램 개발자이고 이 설정을 거짓으로 한 상태로 프로그램의 이상 동작에 대해 문제가 있다고 말하는 사용자가 있다면, 그것은 그 사용자의 설정 문제이고 이 옵션을 참으로 되돌리거나 아니면 그 \"버그\"를 안고 살아가야 한다고 말하십시오." +msgstr "" +"이 옵션을 거짓으로 설정하면 동작 방식이 문제가 있으므로, 기본값인 참을 바꾸" +"지 않기를 권합니다. 여러가지 동작은 (클라이언트 영역에 마우스 단추 누르기, " +"창 옮기기, 창 크기 조절 등) 부가적으로 창을 위로 올리게 됩니다. 이 옵션을 거" +"짓으로 하면 창을 위로 올리는 동작을 다른 동작과 연관시키지 않게 되어, 애플리" +"케이션에서 보낸 창을 위로 올리는 요청을 무시하게 됩니다. http://bugzilla." +"gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 페이지를 참고하십시오. 이 옵션이 거짓인 " +"경우에도 창에 Alt와 마우스 왼쪽 단추를 누르거나, 창의 꾸밈 부분을 누르거나, " +"작업 목록 애플릿에서 요청하는 것처럼 특별한 메시지를 받은 경우에는 창을 올릴 " +"수 있습니다. 이 옵션은 누르면 포커스를 옮기는 모드에서는 사용하지 않습니다. " +"raise_on_click이 거짓인 경우에 창을 올리는 여러가지 방법 중에 프로그램에서 창" +"을 올리라고 요청하는 프로그래밍 방법은 여기에 들어 있지 않습니다. 그러한 요청" +"은 이유를 막론하고 모두 무시합니다. 프로그램 개발자이고 이 설정을 거짓으로 " +"한 상태로 프로그램의 이상 동작에 대해 문제가 있다고 말하는 사용자가 있다면, " +"그것은 그 사용자의 설정 문제이고 이 옵션을 참으로 되돌리거나 아니면 그 \"버그" +"\"를 안고 살아가야 한다고 말하십시오." #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31 msgid "" @@ -1775,7 +1806,9 @@ msgstr "테마 \"%2$s\"의 <%1$s>(이)가 설정되지 않았습니다" msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a element" -msgstr "테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다, 요소를 추가하십시오" +msgstr "" +"테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다, 요소를 추가하십시오" #: ../src/ui/theme.c:5383 ../src/ui/theme.c:5445 ../src/ui/theme.c:5508 #, c-format @@ -1908,7 +1941,9 @@ msgstr "요소 <%s>이(가) <%s>아래에 허용되지 않습니다" msgid "" "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " "for buttons" -msgstr "단추의 button_width/button_height 와 \"aspect_ratio\"를 한꺼번에 지정할 수 없습니다" +msgstr "" +"단추의 button_width/button_height 와 \"aspect_ratio\"를 한꺼번에 지정할 수 없" +"습니다" #: ../src/ui/theme-parser.c:1366 #, c-format