From 388d0656994449f8bb8563f4e145d5bc09a3abf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Mon, 27 Aug 2018 22:56:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2229b9fb5..60afa9102 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-22 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 00:39+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -393,10 +393,7 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " -"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " -"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " -"screen cast support." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." msgstr "" "För att aktivera experimentella funktioner, lägg till funktionens nyckelord " "till listan. Huruvida funktionen kräver att kompositionshanteraren startas " @@ -407,24 +404,21 @@ msgstr "" "framebuffer” — gör så att mutter som standard använder en layout med logiska " "skärmar i en rymd av logiska bildpunktskoordinater, medan skärmars " "rambuffert skalas i stället för fönsterinnehållet, för att hantera HiDPI-" -"skärmar. Kräver inte en omstart. • ”remote-desktop” — aktiverar stöd för " -"fjärrskrivbord. För stöd för fjärrskrivbord med skärmdelning måste “screen-" -"cast” också vara aktiverat. • “screen-cast” — aktiverar stöd för " -"skärminspelning." +"skärmar. Kräver inte en omstart." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Välj fönster från flik-popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Avbryt flik-popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Växla skärmkonfiguration" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen" @@ -545,22 +539,22 @@ msgstr "Växla skärm" msgid "Show on-screen help" msgstr "Visa hjälp på skärmen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907 msgid "Built-in display" msgstr "Inbyggd display" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932 msgid "Unknown Display" msgstr "Okänd display" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -573,66 +567,65 @@ msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”." -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:254 msgid "Bell event" msgstr "Ljudsignalhändelse" -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n" - -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:191 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:197 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:203 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ange sessionshanteringsid" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:208 msgid "X Display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:214 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initiera session från sparandefil" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:220 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:233 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare" -#: src/core/main.c:240 +#: src/core/main.c:239 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland" + +#: src/core/main.c:247 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:253 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Kör med X11-gränssnitt" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "”%s” svarar inte." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 msgid "Application is not responding." msgstr "Programmet svarar inte." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -640,11 +633,11 @@ msgstr "" "Du kan välja att vänta en kort stund på det för att fortsätta eller tvinga " "programmet att helt avslutas." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 msgid "_Force Quit" msgstr "_Tvinga avslut" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 msgid "_Wait" msgstr "_Vänta" @@ -671,25 +664,11 @@ msgstr "Skriv ut version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter-insticksmodul att använda" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1915 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" -#: src/core/screen.c:583 -#, c-format -msgid "" -"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " -"replace the current window manager." -msgstr "" -"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för " -"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren." - -#: src/core/screen.c:668 -#, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n" - #: src/core/util.c:120 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge\n" @@ -699,7 +678,30 @@ msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Lägesväxel: Läge %d" -#: src/x11/session.c:1818 +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#, c-format +msgid "" +"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " +"replace the current window manager." +msgstr "" +"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för " +"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren." + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1010 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "Misslyckades med att initiera GDK\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1034 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1117 +#, c-format +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" +msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n" + +#: src/x11/session.c:1819 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "" "Dessa fönster saknar stöd för ”spara nuvarande inställningar” och kommer att " "behöva startas om manuellt nästa gång du loggar in." -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:565 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (på %s)"