diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1802f3638..7dbda59a1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,27 +1,27 @@ # Hungarian translation for mutter. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mutter package. # # Andras Timar , 2002, 2003. # Gabor Sari , 2003. # Laszlo Dvornik , 2004. # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Balázs Meskó , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 01:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-02 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:01+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language-Team: Hungarian \n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -160,22 +160,18 @@ msgid "Switch to last workspace" msgstr "Váltás az utolsó munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:131 -#| msgid "Move to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Váltás a bal oldali munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:134 -#| msgid "Move to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Váltás a jobb oldali munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:138 -#| msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace above" msgstr "Váltás a fenti munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:142 -#| msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace below" msgstr "Váltás a lenti munkaterületre" @@ -255,11 +251,11 @@ msgstr "Ablak függőleges maximalizálása" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 msgid "View split on left" msgstr "Bal oldali felosztás megjelenítése" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 msgid "View split on right" msgstr "Jobb oldali felosztás megjelenítése" @@ -388,6 +384,21 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#| msgid "" +#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " +#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " +#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " +#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-" +#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " +#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " +#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " +#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always allocate scanout buffers " +#| "with explicit modifiers, if supported by the driver. Requires a restart. " +#| "• “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time " +#| "scheduling. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +#| "terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " +#| "restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -398,40 +409,43 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart." +"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " +"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the " +"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU " +"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart." msgstr "" -"A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a " -"listához. A funkció a kompozitor újraindítását igényelheti az adott " -"funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra " -"is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad " -"ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg " -"lehetséges kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté " -"teszi a mutter programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai " -"képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az " -"ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel " -"újraindítást. • „kms-modifiers” — mindig explicit módosítókkal osztatja ki a " -"mutter programmal a letapogatási puffereket, ha az illesztőprogram támogatja " -"azokat. Újraindítást igényel. • „rt-scheduler” — alacsony prioritású, valós " -"idejű ütemezésre kéri a mutter programot. Újraindítást igényel. • „autoclose-" -"xwayland” — automatikusan megszakítja az Xwayland kiszolgálót, ha az összes " -"kapcsolódó X11 kliens eltűnt. Újraindítást igényel." +"A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a" +" listához. A funkció a kompozitor újraindítását igényelheti az adott" +" funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra" +" is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad" +" ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg" +" lehetséges kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté" +" teszi a mutter programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai" +" képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az" +" ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel" +" újraindítást. • „kms-modifiers” — mindig explicit módosítókkal osztatja ki a" +" mutter programmal a letapogatási puffereket, ha az illesztőprogram támogatja" +" azokat. Újraindítást igényel. • „autoclose-xwayland” — automatikusan" +" megszakítja az Xwayland kiszolgálót, ha az összes kapcsolódó X11 kliens" +" eltűnt. Újraindítást igényel. • „variable-refresh-rate” — dinamikusan" +" beállíttatja a mutter programmal a monitor frissítési frekvenciáját, ha" +" alkalmazható és a monitor, a GPU és a DRM-illesztőprogram támogatja. A" +" beállításokban átállítható. Újraindítást igényel." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Használandó módosító a mutató elhelyezéséhez" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Ez a kulcs el fogja indítani a „mutató elhelyezése” műveletet." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Elérhetőség-ellenőrzés pingelésének időkorlátja" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -440,15 +454,15 @@ msgstr "" "kérésre, hogy ne lefagyottként legyen azonosítva. A 0 használata teljesen " "letiltja annak ellenőrzését, hogy életben van-e." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Bármely aktív bevitelrögzítő munkamenet megszakítása" @@ -609,26 +623,26 @@ msgstr "" "byteswappedclients parancssori kapcsolót a beállítás vezérléséhez. Az " "Xwaylandet újra kell indítani ahhoz, hogy ez a beállítás érvénybe lépjen." -#: src/backends/meta-monitor.c:253 +#: src/backends/meta-monitor.c:251 msgid "Built-in display" msgstr "Beépített kijelző" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:278 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown Display" msgstr "Ismeretlen kijelző" -#: src/backends/meta-monitor.c:290 +#: src/backends/meta-monitor.c:288 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:298 +#: src/backends/meta-monitor.c:296 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -640,81 +654,85 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Csengetés esemény" -#: src/core/display.c:718 +#: src/core/display.c:734 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Adatvédelem képernyő engedélyezve" -#: src/core/display.c:719 +#: src/core/display.c:735 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Adatvédelem képernyő letiltva" -#: src/core/meta-context-main.c:581 +#: src/core/meta-context-main.c:601 msgid "Replace the running window manager" msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése" -#: src/core/meta-context-main.c:587 +#: src/core/meta-context-main.c:607 msgid "X Display to use" msgstr "A használandó X megjelenítő" -#: src/core/meta-context-main.c:593 +#: src/core/meta-context-main.c:613 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása" -#: src/core/meta-context-main.c:599 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Specify session management ID" msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Futtatás wayland kompozitálóként" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Futtatás beágyazott kompozitálóként" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Wayland kompozitáló futtatása az Xwayland elindítása nélkül" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:657 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Adja meg a használandó Wayland megjelenítőnevet" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:665 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" "Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett" -#: src/core/meta-context-main.c:650 +#: src/core/meta-context-main.c:670 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Futtatás grafikus felület nélküli megjelenítő kiszolgálóként" -#: src/core/meta-context-main.c:655 +#: src/core/meta-context-main.c:675 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "" "Állandó virtuális monitor hozzáadása (SZÉLESSÉGxMAGASSÁG vagy " "SZÉLESSÉGxMAGASSÁG@FELBONTÁS)" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Futtatás X11 háttérprogrammal" -#: src/core/meta-context-main.c:673 +#: src/core/meta-context-main.c:693 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Nyomkövető műszereket használó profilteljesítmény" +#: src/core/meta-context-main.c:699 +msgid "Enable debug control D-Bus interface" +msgstr "Hibakeresés-vezérlő D-Bus interfész engedélyezése" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" @@ -722,16 +740,16 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 msgid "Switch monitor" msgstr "Monitorváltás" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 msgid "Show on-screen help" msgstr "Képernyősúgó megjelenítése" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 +#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 msgid "Compositor" msgstr "Kompozitáló" @@ -743,7 +761,7 @@ msgstr "Verzió kiírása" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Használandó Mutter bővítmény" -#: src/core/prefs.c:1843 +#: src/core/prefs.c:1842 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" @@ -752,16 +770,16 @@ msgstr "%d. munkaterület" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "A Muttert a részletes mód támogatása nélkül fordították" -#: src/core/workspace.c:541 +#: src/core/workspace.c:510 msgid "Workspace switched" msgstr "Munkaterület átváltva" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Módkapcsoló: %d. mód" -#: src/x11/meta-x11-display.c:708 +#: src/x11/meta-x11-display.c:723 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -770,19 +788,19 @@ msgstr "" "A(z) „%s” kijelző már rendelkezik ablakkezelővel; próbálja a --replace " "kapcsolóval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer megjelenítőt" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "A(z) %d. képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2550 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2538 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -795,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "Format %s not supported" msgstr "A(z) %s formátum nem támogatott" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:528 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ezen: %s)"