1
0
Fork 0

Update Romanian translation

This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2021-02-02 11:12:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ca22622517
commit 3e186aa5a7

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant "
"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
"X11 clients are gone. Does not require a restart."
msgstr ""
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie al "
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Executabilul sau utilizatorul trebuie să aibă CAP_SYS_NICE. Necesită o "
"repornire. • „dma-buf-screen-sharing” — activează partajarea ecranului "
"preîncărcată DMA. Aceasta este deja activată implicit la utilizarea "
"driverului i915, dar este dezactivat pentru orice altceva. Necesită o "
"driverului i915, dar este dezactivată pentru orice altceva. Necesită o "
"repornire. • „autoclose-xwayland” — termină automat Xwayland dacă toți "
"clienții X11 au dispărut. Nu necesită o repornire."
@ -637,51 +637,51 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Eveniment sonor"
#: src/core/main.c:215
#: src/core/main.c:216
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
#: src/core/main.c:221
#: src/core/main.c:222
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent"
#: src/core/main.c:227
#: src/core/main.c:228
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifică ID-ul administrării de sesiune"
#: src/core/main.c:232
#: src/core/main.c:233
msgid "X Display to use"
msgstr "Ecranul X ce va fi folosit"
#: src/core/main.c:238
#: src/core/main.c:239
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inițializează sesiunea din fișierul salvat"
#: src/core/main.c:244
#: src/core/main.c:245
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Realizează apelurile X sincron"
#: src/core/main.c:251
#: src/core/main.c:252
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Rulează ca un compunător wayland"
#: src/core/main.c:257
#: src/core/main.c:258
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Rulează ca un compunător imbricat"
#: src/core/main.c:263
#: src/core/main.c:264
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Rulează compunătorul wayland fără a porni Xwayland"
#: src/core/main.c:269
#: src/core/main.c:270
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Specificați numele de afișaj Wayland de utilizat"
#: src/core/main.c:277
#: src/core/main.c:278
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Rulează ca server de afișare și nu ca server imbricat"
#: src/core/main.c:283
#: src/core/main.c:284
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Rulează cu backend X11"