Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
34ee46022e
commit
4043d0b455
1 changed files with 18 additions and 18 deletions
36
po/es.po
36
po/es.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 14:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-28 12:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 12:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Cambiar a la útima área de trabajo"
|
|||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Mover al área de trabajo de la arriba"
|
||||
msgstr "Mover al área de trabajo de arriba"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
|
||||
|
@ -542,34 +542,34 @@ msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
|
|||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2447
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2449
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:955
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Pantalla integrada"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:987
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocida"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:989
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Pantalla desconocida"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla "
|
||||
"«%s»."
|
||||
|
||||
#: src/core/bell.c:252
|
||||
#: src/core/bell.c:192
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento de campana"
|
||||
|
||||
|
@ -636,16 +636,16 @@ msgid "Run with X11 backend"
|
|||
msgstr "Ejecutar con «backend» de X11"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a window title
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "«%s» no está respondiendo."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "La aplicación no está respondiendo."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
|
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación "
|
||||
"para cerrarla completamente."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forzar la salida"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Esperar"
|
||||
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Falló al inicializar GDK\n"
|
|||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que "
|
||||
"reiniciarse manualmente la próxima vez que inicie una sesión."
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:568
|
||||
#: src/x11/window-props.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (on %s)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue