diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 086753799..af6d378d5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,14 +14,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-05 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-06 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-15 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-16 16:08+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 msgid "Windows" @@ -55,16 +56,17 @@ msgstr "Evento de campana" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Petición de información de ventana desconocida: %d" -#: ../src/core/delete.c:111 -#, c-format -msgid "%s is not responding." -msgstr "%s no está respondiendo." - #: ../src/core/delete.c:114 +#, c-format +#| msgid "%s is not responding." +msgid "%s is not responding." +msgstr "%s no está respondiendo." + +#: ../src/core/delete.c:118 msgid "Application is not responding." msgstr "La aplicación no está respondiendo." -#: ../src/core/delete.c:119 +#: ../src/core/delete.c:123 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -72,11 +74,11 @@ msgstr "" "Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación " "para cerrarla completamente." -#: ../src/core/delete.c:126 +#: ../src/core/delete.c:130 msgid "_Wait" msgstr "_Esperar" -#: ../src/core/delete.c:126 +#: ../src/core/delete.c:130 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forzar la salida" @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Falta la extensión %s requerida para la composición" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n" -#: ../src/core/keybindings.c:852 +#: ../src/core/keybindings.c:844 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -156,11 +158,10 @@ msgid "Print version" msgstr "Imprimir versión" #: ../src/core/mutter.c:60 -#| msgid "Clutter Plugins" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Complemento de mutter que usar" -#: ../src/core/prefs.c:1064 +#: ../src/core/prefs.c:1065 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -168,14 +169,14 @@ msgstr "" "Los arreglos para aplicaciones rotas se han deshabilitado. Algunas " "aplicaciones podrían no comportarse correctamente.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1139 +#: ../src/core/prefs.c:1140 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "" "No se pudo analizar la descripción de la tipografía «%s» de la clave " "GSettings %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1205 +#: ../src/core/prefs.c:1206 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido " "para el modificador del botón del ratón\n" -#: ../src/core/prefs.c:1723 +#: ../src/core/prefs.c:1724 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" "«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido " "para la combinación de teclas «%s»\n" -#: ../src/core/prefs.c:1820 +#: ../src/core/prefs.c:1821 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" @@ -324,7 +325,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Error del gestor de ventanas: " #. first time through -#: ../src/core/window.c:7234 +#: ../src/core/window.c:7237 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7899 +#: ../src/core/window.c:7902 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"