Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
053ac03f01
commit
4cf340ae9b
1 changed files with 88 additions and 45 deletions
133
po/he.po
133
po/he.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 18:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 18:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 17:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה"
|
|||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "מערכת"
|
||||
|
||||
|
@ -186,6 +186,10 @@ msgstr "הצגת החלונית להרצת פקודה"
|
|||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "הצגת סקירת הפעילויות"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
|
||||
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "שחזור צירופי מקשים"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "חלונות"
|
||||
|
@ -271,7 +275,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
|||
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
#,
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
|
||||
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
|
||||
|
@ -316,7 +319,6 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
|||
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
#,
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
|
@ -355,7 +357,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
|||
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
#,
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
|
||||
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
|
||||
|
@ -401,14 +402,52 @@ msgstr ""
|
|||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "Enable experimental features"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
|
||||
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
|
||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
|
||||
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
|
||||
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
|
||||
"screen cast support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
|
||||
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
|
||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
|
||||
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
|
||||
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
|
||||
"screen cast support."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Select window from tab popup"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Cancel tab popup"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "החלפה בין תצורות צגים"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "מעבר ל־VT 1"
|
||||
|
@ -457,10 +496,14 @@ msgstr "מעבר ל־VT 11"
|
|||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "מעבר ל־VT 12"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
|
||||
msgid "Re-enable shortcuts"
|
||||
msgstr "לאפשר מחדש צירופי מקשים"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1848
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
|
||||
|
@ -468,37 +511,37 @@ msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
|
|||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1870
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "החלפה בין צגים"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1872
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "הצגת עזרה על המסך"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:630
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "תצוגה מובנית"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:653
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:655
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "תצוגה לא ידועה"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:663
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:474
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
|
@ -508,31 +551,6 @@ msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בת
|
|||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "אירוע פעמון"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a window title
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "„%s“ אינו מגיב."
|
||||
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "היישום אינו מגיב."
|
||||
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
|
||||
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_אילוץ סגירה"
|
||||
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "ה_מתנה"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
|
@ -574,6 +592,31 @@ msgstr "Run as a nested compositor"
|
|||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a window title
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "„%s“ אינו מגיב."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "היישום אינו מגיב."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_אילוץ סגירה"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "ה_מתנה"
|
||||
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -601,7 +644,7 @@ msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
|
|||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/screen.c:580
|
||||
#: src/core/screen.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
|
@ -610,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
"replace the current window manager."
|
||||
|
||||
#: src/core/screen.c:665
|
||||
#: src/core/screen.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
|
@ -629,8 +672,8 @@ msgid ""
|
|||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||
"restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"חלונות אלו אינם תומכים ב„שמירת ההגדרות הנוכחיות”, ויהיה צורך "
|
||||
"באתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
|
||||
"חלונות אלו אינם תומכים ב„שמירת ההגדרות הנוכחיות”, ויהיה צורך באתחול ידני "
|
||||
"בכניסה הבאה שלך."
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue