From 4f5698199f3971006f025ae81e691786aeecb60f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitris Spingos Date: Mon, 13 Jan 2014 10:19:29 +0200 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po/el.po | 1376 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 701 insertions(+), 675 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 41bb7543a..92cbda9b8 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutte" -"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-23 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 06:09+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 09:29+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" -"Language-Team: team@gnome.gr\n" +"Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,691 +19,691 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6214 msgid "X coordinate" msgstr "συντεταγμένη Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6176 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6215 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "συντεταγμένη Χ του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6194 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6233 msgid "Y coordinate" msgstr "συντεταγμένη Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6195 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6234 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "συντεταγμένη Υ του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6217 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6256 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6218 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6257 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Η θέση προέλευσης του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6235 ../clutter/clutter-canvas.c:215 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6274 ../clutter/clutter-canvas.c:224 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6236 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6275 msgid "Width of the actor" msgstr "Πλάτος του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6254 ../clutter/clutter-canvas.c:231 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6293 ../clutter/clutter-canvas.c:240 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6255 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6294 msgid "Height of the actor" msgstr "Ύψος του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6315 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6316 msgid "The size of the actor" msgstr "Το μέγεθος του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6295 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6334 msgid "Fixed X" msgstr "Σταθερό Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6296 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6335 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Εξαναγκασμένη θέση Χ του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6313 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Fixed Y" msgstr "Σταθερό Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6314 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6353 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Εξαναγκασμένη θέση Υ του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6329 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 msgid "Fixed position set" msgstr "Ορισμός σταθερής θέσης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6330 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6369 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Εάν θα χρησιμοποιηθεί σταθερή θέση για τον δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6348 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 msgid "Min Width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6349 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6388 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Εξαναγκασμένο αίτημα ελάχιστου πλάτους για το δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6406 msgid "Min Height" msgstr "Ελάχιστο ύψος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6407 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Εξαναγκασμένο αίτημα ελάχιστου ύψους για το δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6425 msgid "Natural Width" msgstr "Φυσικό πλάτος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6426 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Εξαναγκασμένο αίτημα φυσικού πλάτους για το δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6405 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6444 msgid "Natural Height" msgstr "Φυσικό ύψος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6406 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6445 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Εξαναγκασμένο αίτημα φυσικού ύψους για το δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6421 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6460 msgid "Minimum width set" msgstr "Ορισμός ελάχιστου πλάτους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6422 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6461 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί η ιδιότητα ελάχιστου πλάτους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6475 msgid "Minimum height set" msgstr "Ορισμός ελάχιστου ύψους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6437 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6476 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί η ιδιότητα ελάχιστου ύψους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6490 msgid "Natural width set" msgstr "Ορισμός φυσικού πλάτους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6452 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6491 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί η ιδιότητα φυσικού πλάτους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6466 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6505 msgid "Natural height set" msgstr "Ορισμός φυσικού ύψους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6467 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6506 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί η ιδιότητα φυσικού ύψους" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6483 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6522 msgid "Allocation" msgstr "Μερίδιο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6484 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6523 msgid "The actor's allocation" msgstr "Μερίδιο του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6541 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6580 msgid "Request Mode" msgstr "Κατάσταση αιτήματος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6542 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6581 msgid "The actor's request mode" msgstr "Η κατάσταση αιτήματος του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6566 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6605 msgid "Depth" msgstr "Βάθος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6567 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6606 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Θέση του άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6594 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6633 msgid "Z Position" msgstr "Θέση Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6595 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6634 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Το πλάτος του δράστη στον άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6612 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6651 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6613 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6652 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Αδιαφάνεια ενός δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6633 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6672 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Ανακατεύθυνση εκτός οθόνης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6634 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6673 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Οι σημαίες ελέγχουν πότε να ισοπεδώσουν το δράστη σε μια μοναδική εικόνα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6648 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6687 msgid "Visible" msgstr "Ορατή" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6649 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6688 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Εάν ο δράστης είναι ορατός ή όχι" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6663 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6702 msgid "Mapped" msgstr "Χαρτογραφημένο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6664 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6703 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Εάν ο δράστης θα βαφτεί" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6677 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6716 msgid "Realized" msgstr "Κατανοητό" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6717 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Εάν ο δράστης έχει γίνει κατανοητός" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6693 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6732 msgid "Reactive" msgstr "Ενεργός" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6694 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6733 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Εάν ο δράστης είναι ενεργός στα συμβάντα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6705 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6744 msgid "Has Clip" msgstr "Ύπαρξη αποκόμματος" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6706 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Εάν ο δράστης έχει ορίσει ένα απόκομμα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6719 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6758 msgid "Clip" msgstr "Απόκομμα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6720 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6759 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Η περιοχή αποκοπής για τον δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6739 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6778 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Απόκομμα τετραγώνου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6740 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6779 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Η ορατή περιοχή για το δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6793 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:247 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6755 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6794 msgid "Name of the actor" msgstr "Όνομα του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6776 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6815 msgid "Pivot Point" msgstr "Σημείο άξονα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6777 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6816 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Το σημείο στο οποίο συμβαίνει η εστίαση και η περιστροφή" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6795 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6834 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Σημείο άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6796 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6835 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Ζ συνιστώσα του σημείου του άξονα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6814 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6853 msgid "Scale X" msgstr "Κλίμακα Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6815 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6854 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Συντελεστής κλίμακας στον άξονα Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6833 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6872 msgid "Scale Y" msgstr "Κλίμακα Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6834 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6873 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Συντελεστής κλίμακας στον άξονα Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6852 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6891 msgid "Scale Z" msgstr "Κλίμακα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6853 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6892 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Κλίμακα συντελεστή στον άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6871 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6910 msgid "Scale Center X" msgstr "Κλίμακα κέντρου Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6872 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6911 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Κέντρο οριζόντιας κλίμακας" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6890 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6929 msgid "Scale Center Y" msgstr "Κέντρο κλίμακας Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6891 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6930 msgid "Vertical scale center" msgstr "Κέντρο κάθετης κλίμακας" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6909 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6948 msgid "Scale Gravity" msgstr "Βαρύτητα κλίμακας" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6910 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6949 msgid "The center of scaling" msgstr "Το κέντρο της κλιμάκωσης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6928 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6967 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Γωνία περιστροφής Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6929 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6968 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Η γωνία περιστροφής στον άξονα Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6947 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6986 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Γωνία περιστροφής Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6948 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6987 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Η γωνία περιστροφής στον άξονα Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6966 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7005 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Γωνία περιστροφής Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6967 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7006 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Η γωνία περιστροφής στον άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6985 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7024 msgid "Rotation Center X" msgstr "Κέντρο περιστροφής Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6986 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7025 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Το κέντρο περιστροφής στον άξονα Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7003 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7042 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Κέντρο περιστροφής Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7004 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7043 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Το κέντρο περιστροφής στον άξονα Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7060 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Κέντρο περιστροφής Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7022 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7061 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Το κέντρο περιστροφής στον άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7039 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7078 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Κέντρο περιστροφής Ζ βαρύτητας" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7040 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7079 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Κεντρικό σημείο περιστροφής γύρω από τον άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7068 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7107 msgid "Anchor X" msgstr "Άγκυρα Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7108 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Συντεταγμένη Χ του σημείου αγκύρωσης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7097 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7136 msgid "Anchor Y" msgstr "Άγκυρα Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7098 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7137 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Συντεταγμένη Υ του σημείου αγκύρωσης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7125 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7164 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Άγκυρα βαρύτητας" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7126 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7165 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Το σημείο αγκύρωσης ως ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7184 msgid "Translation X" msgstr "Μετάφραση Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7146 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Μετάφραση κατά μήκος του άξονα Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7165 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7204 msgid "Translation Y" msgstr "Μετάφραση Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7205 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Μετάφραση κατά μήκος του άξονα Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7224 msgid "Translation Z" msgstr "Μετάφραση Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7186 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7225 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Μετάφραση κατά μήκος του άξονα Ζ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7255 msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7217 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7256 msgid "Transformation matrix" msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 msgid "Transform Set" msgstr "Ορισμός μετασχηματισμού" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7233 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7272 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Εάν ορίστηκε η ιδιότητα του μετασχηματισμού" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7254 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7293 msgid "Child Transform" msgstr "Μετασχηματισμός παιδιού" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7255 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7294 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού παιδιών" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7309 msgid "Child Transform Set" msgstr "Ορισμός μετασχηματισμού παιδιού" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7310 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Εάν ορίστηκε η ιδιότητα μετασχηματισμού του παιδιού" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7288 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7327 msgid "Show on set parent" msgstr "Εμφάνιση του ορισμένου γονέα" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7289 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7328 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Εάν ο δράστης προβάλλεται όταν ορίζεται γονέας" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7345 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Κόψιμο στο μερίδιο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7307 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7346 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Ορίζει την περιοχή κοπής για εντοπισμό του μεριδίου του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7320 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7359 msgid "Text Direction" msgstr "Κατεύθυνση κειμένου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7321 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7360 msgid "Direction of the text" msgstr "Κατεύθυνση του κειμένου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7375 msgid "Has Pointer" msgstr "Έχει δείκτη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7337 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7376 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Εάν ο δράστης περιέχει τον δείκτη μιας συσκευής εισόδου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7350 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7389 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7390 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Προσθέτει μια ενέργεια στον δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7364 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7403 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7365 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7404 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Προσθέτει έναν περιορισμό στο δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7378 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7379 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Προσθήκη ενός εφέ για εφαρμογή στον δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7393 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7432 msgid "Layout Manager" msgstr "Διαχειριστής διάταξης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7394 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7433 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Το αντικείμενο που ελέγχει τη διάταξη ενός από τα παιδιά του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7447 msgid "X Expand" msgstr "Επέκταση Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7409 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7448 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Εάν πρέπει να ανατεθεί επιπλέον οριζόντιος χώρος στο δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7424 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7463 msgid "Y Expand" msgstr "Επέκταση Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7464 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Εάν πρέπει να ανατεθεί επιπλέον κάθετος χώρος στο δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7480 msgid "X Alignment" msgstr "Στοίχιση Χ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7442 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7481 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Η στοίχιση του δράστη στον άξονα Χ μέσα στο καταμερισμό του" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7457 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7496 msgid "Y Alignment" msgstr "Στοίχιση Υ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7458 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7497 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Η στοίχιση του δράστη στον άξονα Υ μέσα στο καταμερισμό του" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7477 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7516 msgid "Margin Top" msgstr "Άνω περιθώριο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7478 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7517 msgid "Extra space at the top" msgstr "Πρόσθετος χώρος στην κορυφή" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7499 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7538 msgid "Margin Bottom" msgstr "Κάτω περιθώριο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7500 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7539 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Πρόσθετος χώρος στον πάτο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7521 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7560 msgid "Margin Left" msgstr "Αριστερό περιθώριο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7522 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7561 msgid "Extra space at the left" msgstr "Πρόσθετος χώρος στα αριστερά" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7582 msgid "Margin Right" msgstr "Δεξιό περιθώριο" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7583 msgid "Extra space at the right" msgstr "Πρόσθετος χώρος στα δεξιά" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7560 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 msgid "Background Color Set" msgstr "Ορισμός χρώματος παρασκηνίου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7561 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7600 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Αν έχει ορισθεί το χρώμα παρασκηνίου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7577 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7616 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7578 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7617 msgid "The actor's background color" msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7593 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7632 msgid "First Child" msgstr "Πρώτο παιδί" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7594 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7633 msgid "The actor's first child" msgstr "Το πρώτο παιδί του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7607 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7646 msgid "Last Child" msgstr "Τελευταίο παιδί" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7608 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7647 msgid "The actor's last child" msgstr "Το τελευταίο παιδί του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7622 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7661 msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο " -#: ../clutter/clutter-actor.c:7623 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7662 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Μεταβίβαση αντικειμένου για βαφή του περιεχομένου δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7648 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7687 msgid "Content Gravity" msgstr "Βαρύτητα περιεχομένου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7649 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7688 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Στοίχιση του περιεχομένου του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7708 msgid "Content Box" msgstr "Πλαίσιο περιεχομένου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7709 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Το οριακό πλαίσιο του περιεχομένου δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7717 msgid "Minification Filter" msgstr "Φίλτρο σμίκρυνσης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7718 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Το χρησιμοποιούμενο φίλτρο όταν μειώνεται το μέγεθος του περιεχομένου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7725 msgid "Magnification Filter" msgstr "Φίλτρο μεγέθυνσης" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7687 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7726 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Το χρησιμοποιούμενο φίλτρο όταν αυξάνεται το μέγεθος του περιεχομένου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7701 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7740 msgid "Content Repeat" msgstr "Επανάληψη περιεχομένου" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7702 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7741 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Η πολιτική επανάληψης για το περιεχομένου του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Δράστης" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Ο προσαρτημένος δράστης στο μέτα" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "Το όνομα του μέτα" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337 -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:326 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Εάν το μέτα είναι ενεργό" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:341 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Πηγή" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Συντελεστής" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Ο συντελεστής στοίχισης, μεταξύ 0,0 και 1,0" -#: ../clutter/clutter-backend.c:379 +#: ../clutter/clutter-backend.c:380 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης της οπισθοφυλακής του Clutter" -#: ../clutter/clutter-backend.c:453 +#: ../clutter/clutter-backend.c:454 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" @@ -765,47 +765,51 @@ msgstr "Η αντιστάθμιση σε εικονοστοιχεία για ε msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Το μοναδικό όνομα του συνόλου σύνδεσης" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:655 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:238 ../clutter/clutter-bin-layout.c:651 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Οριζόντια στοίχιση" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:239 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Οριζόντια στοίχιση για τον δράστη μες τον διαχειριστή διάταξης" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:675 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:247 ../clutter/clutter-bin-layout.c:671 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Κάθετη στοίχιση" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:248 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Κάθετη στοίχιση για τον δράστη μες τον διαχειριστή διάταξης" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:656 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:652 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Προεπιλεγμένη οριζόντια στοίχιση για τον δράστη μες τον διαχειριστή διάταξης" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:676 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:672 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Προεπιλεγμένη κάθετη στοίχιση για τον δράστη μες τον διαχειριστή διάταξης" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363 msgid "Expand" msgstr "Επέκταση" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:589 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Οριζόντιο γέμισμα" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:590 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -813,11 +817,13 @@ msgstr "" "Εάν το παδί θα δεχθεί προτεραιότητα όταν ο περιέκτης παραχωρεί εφεδρικό χώρο " "στον οριζόντιο άξονα" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:596 msgid "Vertical Fill" msgstr "Κάθετο γέμισμα" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:597 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -825,80 +831,88 @@ msgstr "" "Εάν το παιδί θα δεχθεί προτεραιότητα όταν ο περιέκτης παραχωρεί εφεδρικό " "χώρο στον κάθετο άξονα" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:611 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Οριζόντια στοίχιση του δράστη μέσα στο κελί" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:626 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Κάθετη στοίχιση του δράστη μέσα στο κελί" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1359 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1360 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Εάν η διάταξη θα είναι κάθετη, αντί για οριζόντια" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377 ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Ο προσανατολισμός της διάταξης" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-flow-layout.c:958 msgid "Homogeneous" msgstr "Ομογενής" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Εάν η διάταξη θα είναι ομογενής, δηλαδή όλα τα παιδιά παίρνουν το ίδιο " "μέγεθος" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 msgid "Pack Start" msgstr "Πακετάρισμα στην αρχή" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Εάν θα πακεταριστούν τα στοιχεία στην αρχή του πλαισίου" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1424 msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1425 msgid "Spacing between children" msgstr "Διάκενο μεταξύ παιδιών" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1677 msgid "Use Animations" msgstr "Χρήση κινήσεων" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1678 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Εάν οι αλλαγές διάταξης πρέπει να κινηθούν" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1702 msgid "Easing Mode" msgstr "Κατάσταση διευκόλυνσης" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1703 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Η κατάσταση διευκόλυνσης των κινήσεων" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1723 msgid "Easing Duration" msgstr "Διάρκεια διευκόλυνσης" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1724 msgid "The duration of the animations" msgstr "Η διάρκεια των κινήσεων" @@ -918,11 +932,11 @@ msgstr "Αντίθεση" msgid "The contrast change to apply" msgstr "Αλλαγή αντίθεσης για εφαρμογή" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:216 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:225 msgid "The width of the canvas" msgstr "Το πλάτος του καμβά" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:232 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:241 msgid "The height of the canvas" msgstr "Το ύψος του καμβά" @@ -938,39 +952,39 @@ msgstr "Ο περιέκτης που δημιούργησε αυτά τα δεδ msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Ο δράστης που αναδίπλωσε αυτά τα δεδομένα" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:559 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:586 msgid "Pressed" msgstr "Πατημένο" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:560 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:587 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Εάν η ικανότητα κλικ πρέπει να είναι σε κατάσταση πατήματος" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:573 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:600 msgid "Held" msgstr "Σε αναμονή" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:601 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Εάν η ικανότητα κλικ μπορεί να συλληφθεί" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:607 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Long Press Duration" msgstr "Διάρκεια παρατεταμένου πατήματος" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:592 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:619 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Η ελάχιστη διάρκεια παρατεταμένου πατήματος για αναγνώριση της πράξης" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:610 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:637 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Κατώφλι παρατεταμένου πατήματος" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:611 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:638 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Το μέγιστο κατώφλι πριν την ακύρωση παρατεταμένου πατήματος" -#: ../clutter/clutter-clone.c:346 +#: ../clutter/clutter-clone.c:342 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Ορίζει τον δράστη για κλωνοποίηση" @@ -982,27 +996,27 @@ msgstr "Απόχρωση" msgid "The tint to apply" msgstr "Απόχρωση για εφαρμογή" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:594 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Οριζόντιες παραθέσεις" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:595 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:593 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Ο αριθμός των οριζόντιων παραθέσεων" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:610 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Κάθετες παραθέσεις" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:611 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:609 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Ο αριθμός των κάθετων παραθέσεων" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:628 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626 msgid "Back Material" msgstr "Οπίσθιο υλικό" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:629 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:627 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Το υλικό που θα χρησιμοποιηθεί όταν βάφεται το οπίσθιο του δράστη" @@ -1010,272 +1024,284 @@ msgstr "Το υλικό που θα χρησιμοποιηθεί όταν βάφ msgid "The desaturation factor" msgstr "Ο συντελεστής αποκορεσμού" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:366 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:355 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 msgid "Backend" msgstr "Οπισθοφυλακή" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Το ClutterBackend του διαχειριστή συσκευής" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:741 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Κατώφλι οριζόντιου συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Η οριζόντια ποσότητα των απαιτούμενων εικονοστοιχείων για έναρξη συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:769 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Κατώφλι κάθετου συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:771 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "Η κάθετη ποσότητα των απαιτούμενων εικονοστοιχείων για έναρξη συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 msgid "Drag Handle" msgstr "Σύρσιμο λαβής" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:793 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Ο δράστης που σύρεται" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 msgid "Drag Axis" msgstr "άξονας συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:807 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Περιορισμοί συρσίματος σε έναν άξονα" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:822 msgid "Drag Area" msgstr "Άξονας συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:824 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "Περιορισμοί συρσίματος σε ένα τετράγωνο" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:836 msgid "Drag Area Set" msgstr "Ορισμός περιοχής συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:838 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837 msgid "Whether the drag area is set" msgstr "Εάν ορίστηκε η περιοχή του συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Εάν κάθε στοιχείο πρέπει να δεχθεί τον καταμερισμό" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1637 msgid "Column Spacing" msgstr "Διάκενο στηλών" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975 msgid "The spacing between columns" msgstr "Το διάκενο μεταξύ στηλών" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1653 msgid "Row Spacing" msgstr "Διάκενο γραμμών" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992 msgid "The spacing between rows" msgstr "Το διάκενο μεταξύ γραμμών" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος στήλης" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Ελάχιστο πλάτος κάθε στήλης" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Μέγιστο πλάτος στήλης" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Μέγιστο πλάτος κάθε στήλης" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1037 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Ελάχιστο ύψος γραμμής" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Ελάχιστο ύψος κάθε γραμμής" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1053 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Μέγιστο ύψος γραμμής" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Μέγιστο ύψος κάθε γραμμής" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:648 -#| msgid "Number of Axes" +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1069 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1070 +msgid "Snap to grid" +msgstr "Προσκόλληση σε πλέγμα" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:639 msgid "Number touch points" msgstr "Αριθμός σημείων επαφής" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:649 -#| msgid "Number of Axes" +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:640 msgid "Number of touch points" msgstr "Αριθμός σημείων επαφής" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:655 +msgid "Threshold Trigger Edge" +msgstr "Άκρο εναύσματος κατωφλίου" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:656 +msgid "The trigger edge used by the action" +msgstr "Το χρησιμοποιούμενο άκρο εναύσματος από την ενέργεια" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "Left attachment" msgstr "Αριστερό συνημμένο" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Ο αριθμός στήλης για να συνδέσετε την αριστερή πλευρά του παιδιού" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 msgid "Top attachment" msgstr "Προς τα πάνω συνημμένο" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" "Ο αριθμός γραμμής για να συνδέσετε το πάνω μέρος ενός παιδιού γραφικού " "συστατικού" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Ο αριθμός των στηλών όπου εκτείνεται ένα παιδί" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Ο αριθμός των γραμμών όπου εκτείνεται ένα παιδί" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564 msgid "Row spacing" msgstr "Διάκενο γραμμών" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Το διάκενο μεταξύ δύο διαδοχικών γραμμών" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578 msgid "Column spacing" msgstr "Διάκενο στηλών" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Το διάκενο μεταξύ δύο διαδοχικών στηλών" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Ομογενής γραμμή" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Αν TRUE, όλες οι γραμμές θα είναι ίδιου ύψους" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Ομογενής στήλη" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Αν TRUE, οι στήλες θα είναι ίδιου πλάτους" -#: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311 -#: ../clutter/clutter-image.c:399 +#: ../clutter/clutter-image.c:249 ../clutter/clutter-image.c:312 +#: ../clutter/clutter-image.c:400 msgid "Unable to load image data" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης δεδομένων εικόνας" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:242 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:231 msgid "Id" msgstr "Ταυτότητα" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:243 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:232 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Μοναδικός ταυτοποιητής της συσκευής" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:259 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:248 msgid "The name of the device" msgstr "Το όνομα της συσκευής" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:273 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:262 msgid "Device Type" msgstr "Τύπος συσκευής" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:274 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:263 msgid "The type of the device" msgstr "Ο τύπος της συσκευής" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:289 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:278 msgid "Device Manager" msgstr "Διαχειριστής συσκευών" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:290 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:279 msgid "The device manager instance" msgstr "Το παράδειγμα διαχειριστή συσκευής" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:303 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:292 msgid "Device Mode" msgstr "Κατάσταση συσκευής" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:304 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:293 msgid "The mode of the device" msgstr "Η κατάσταση της συσκευής" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:318 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:307 msgid "Has Cursor" msgstr "Έχει δρομέα" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:319 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:308 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Εάν η συσκευή έχει δρομέα" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:338 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:327 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Εάν η συσκευή είναι ενεργή" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:351 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:340 msgid "Number of Axes" msgstr "Αριθμός αξόνων" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:352 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:341 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Ο αριθμός των αξόνων στη συσκευή" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:367 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:356 msgid "The backend instance" msgstr "Το παράδειγμα οπισθοφυλακής" -#: ../clutter/clutter-interval.c:506 +#: ../clutter/clutter-interval.c:553 msgid "Value Type" msgstr "Τύπος τιμής" -#: ../clutter/clutter-interval.c:507 +#: ../clutter/clutter-interval.c:554 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Ο τύπος των τιμών στο μεσοδιάστημα" -#: ../clutter/clutter-interval.c:522 +#: ../clutter/clutter-interval.c:569 msgid "Initial Value" msgstr "Αρχική τιμή" -#: ../clutter/clutter-interval.c:523 +#: ../clutter/clutter-interval.c:570 msgid "Initial value of the interval" msgstr "Αρχική τιμή του μεσοδιαστήματος" -#: ../clutter/clutter-interval.c:537 +#: ../clutter/clutter-interval.c:584 msgid "Final Value" msgstr "Τελική τιμή" -#: ../clutter/clutter-interval.c:538 +#: ../clutter/clutter-interval.c:585 msgid "Final value of the interval" msgstr "Τελική τιμή του μεσοδιαστήματος" @@ -1298,93 +1324,93 @@ msgstr "Ο διαχειριστής που δημιούργησε αυτά τα msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1669 +#: ../clutter/clutter-main.c:1622 msgid "Show frames per second" msgstr "Εμφάνιση πλαισίων ανά δευτερόλεπτο" -#: ../clutter/clutter-main.c:1671 +#: ../clutter/clutter-main.c:1624 msgid "Default frame rate" msgstr "Προεπιλεγμένος ρυθμός πλαισίων" -#: ../clutter/clutter-main.c:1673 +#: ../clutter/clutter-main.c:1626 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε κρίσιμες" -#: ../clutter/clutter-main.c:1676 +#: ../clutter/clutter-main.c:1629 msgid "Direction for the text" msgstr "Κατεύθυνση για το κείμενο" -#: ../clutter/clutter-main.c:1679 +#: ../clutter/clutter-main.c:1632 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Απενεργοποίηση χαρτογράφησης mip σε κείμενο" -#: ../clutter/clutter-main.c:1682 +#: ../clutter/clutter-main.c:1635 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Χρήση 'ασαφούς' επιλογής" -#: ../clutter/clutter-main.c:1685 +#: ../clutter/clutter-main.c:1638 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης Clutter για ενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1687 +#: ../clutter/clutter-main.c:1640 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης Clutter για απενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1691 +#: ../clutter/clutter-main.c:1644 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Σημαίες κατατομής Clutter για ενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1693 +#: ../clutter/clutter-main.c:1646 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Σημαίες κατατομής Clutter για απενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1696 +#: ../clutter/clutter-main.c:1649 msgid "Enable accessibility" msgstr "Ενεργοποίηση προσιτότητας" -#: ../clutter/clutter-main.c:1888 +#: ../clutter/clutter-main.c:1841 msgid "Clutter Options" msgstr "Επιλογές Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1889 +#: ../clutter/clutter-main.c:1842 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών Clutter" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:448 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 msgid "Pan Axis" msgstr "Άξονας μετακίνησης" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:449 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:447 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Περιορισμοί μετακίνησης σε έναν άξονα" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:463 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 msgid "Interpolate" msgstr "Παρεμβολή" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:464 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:462 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένα τα παρεμβάλλοντα συμβάντα εκπομπής." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:480 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 msgid "Deceleration" msgstr "Eπιβράδυνση" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:481 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Τιμή στην οποία θα επιβραδύνει η παρεμβάλλουσα μετακίνηση" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:498 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Αρχικός συντελεστής επιτάχυνσης" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:499 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:497 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "" "Παράγοντας που εφαρμόζεται στην ορμή κατά την εκκίνηση της φάσης παρεμβολής" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" @@ -1396,44 +1422,44 @@ msgstr "Η χρησιμοποιούμενη διαδρομή περιορισμ msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Η αντιστάθμιση κατά μήκος της διαδρομής, μεταξύ -1,0 και 2,0" -#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271 +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269 msgid "Property Name" msgstr "Όνομα ιδιότητας" -#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272 +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270 msgid "The name of the property to animate" msgstr "Το όνομα της ιδιότητας για κίνηση" -#: ../clutter/clutter-script.c:466 +#: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "Ορισμός ονόματος αρχείου" -#: ../clutter/clutter-script.c:467 +#: ../clutter/clutter-script.c:465 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Εάν ορίστηκε η :ιδιότητα του ονόματος αρχείου " -#: ../clutter/clutter-script.c:481 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 +#: ../clutter/clutter-script.c:479 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1080 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: ../clutter/clutter-script.c:482 +#: ../clutter/clutter-script.c:480 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Η διαδρομή του τρέχοντος αναλυόμενου αρχείου" -#: ../clutter/clutter-script.c:499 +#: ../clutter/clutter-script.c:497 msgid "Translation Domain" msgstr "Τομέας μετάφρασης" -#: ../clutter/clutter-script.c:500 +#: ../clutter/clutter-script.c:498 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "Ο χρησιμοποιούμενος τομέας μετάφρασης για τοπικοποίηση συμβολοσειράς" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190 +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:189 msgid "Scroll Mode" msgstr "Λειτουργία κύλισης" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:191 +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190 msgid "The scrolling direction" msgstr "Η κατεύθυνση της κύλισης" @@ -1462,7 +1488,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Η απόσταση που ο δρομέας πρέπει να διασχίσει πριν την έναρξη συρσίματος" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3374 +#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3404 msgid "Font Name" msgstr "Όνομα γραμματοσειράς" @@ -1545,11 +1571,11 @@ msgstr "" "Για πόσο χρόνο θα εμφανίζεται ο τελευταίος χαρακτήρας που εισήχθηκε σε " "κρυφές καταχωρίσεις" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:485 msgid "Shader Type" msgstr "Τύπος σκίασης" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 msgid "The type of shader used" msgstr "Ο τύπος του χρησιμοποιούμενου σκιαστή " @@ -1577,764 +1603,708 @@ msgstr "Η άκρη της πηγής που θα πρέπει να πιαστε msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Η αντιστάθμιση σε εικονοστοιχεία για εφαρμογή στον περιορισμό" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1928 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Ορισμός πλήρους οθόνης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1929 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1904 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Αν η κύρια σκηνή είναι πλήρης οθόνη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1943 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1918 msgid "Offscreen" msgstr "Εκτός οθόνης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1944 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1919 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Εάν η κύρια σκηνή θα αποδοθεί εκτός οθόνης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1956 ../clutter/clutter-text.c:3488 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1931 ../clutter/clutter-text.c:3518 msgid "Cursor Visible" msgstr "Ορατός δρομέας" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1932 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Εάν ο δείκτης ποντικιού είναι ορατός στην κύρια σκηνή" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1971 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1946 msgid "User Resizable" msgstr "Αυξομειούμενος από τον χρήστη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1972 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Εάν η σκηνή μπορεί να αυξομειωθεί μέσα από την αλληλεπίδραση χρήστη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1962 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1988 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1963 msgid "The color of the stage" msgstr "Το χρώμα της σκηνής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2003 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1978 msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1979 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "παράμετροι προβολής προοπτικής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2019 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1994 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2020 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1995 msgid "Stage Title" msgstr "Τίτλος σκηνής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2037 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2012 msgid "Use Fog" msgstr "Χρήση ομίχλης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2013 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Εάν θα ενεργοποιηθεί σήμα βάθους" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2054 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2029 msgid "Fog" msgstr "Ομίχλη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2030 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "ρυθμίσεις για το σήμα βάθους" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2071 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2046 msgid "Use Alpha" msgstr "Χρήση άλφα" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2047 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Εάν θα πρέπει να σεβαστεί το συστατικό άλφα του χρώματος σκηνής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2088 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2063 msgid "Key Focus" msgstr "Εστίαση πλήκτρου" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2089 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2064 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Ο εστιασμένος δράστης του τρέχοντος πλήκτρου" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2105 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2080 msgid "No Clear Hint" msgstr "Χωρίς υπόδειξη καθαρισμού" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2106 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2081 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Εάν η σκηνή θα πρέπει να καθαρίσει τα περιεχόμενα της" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2119 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2094 msgid "Accept Focus" msgstr "Αποδοχή εστίασης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2120 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2095 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Εάν η σκηνή θα πρέπει να αποδεχθεί εστίαση στην εμφάνιση" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543 -msgid "Column Number" -msgstr "Αριθμός στήλης" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544 -msgid "The column the widget resides in" -msgstr "Η στήλη του γραφικού συστατικού βρίσκεται στο" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551 -msgid "Row Number" -msgstr "Αριθμός γραμμής" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552 -msgid "The row the widget resides in" -msgstr "Η γραμμή του γραφικού συστατικού βρίσκεται στο" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559 -msgid "Column Span" -msgstr "Κάλυψη στήλης" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560 -msgid "The number of columns the widget should span" -msgstr "Ο αριθμός των στηλών του γραφικού συστατικού που πρέπει να καλυφθεί" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567 -msgid "Row Span" -msgstr "Κάλυψη γραμμής" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568 -msgid "The number of rows the widget should span" -msgstr "Ο αριθμός των γραμμών του γραφικού συστατικού που πρέπει να καλυφθεί" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "Οριζόντια επέκταση" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576 -msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί στον οριζόντιο άξονα" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "Κάθετη επέκταση" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583 -msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί στον κάθετο άξονα" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638 -msgid "Spacing between columns" -msgstr "Διάκενο μεταξύ στηλών" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652 -msgid "Spacing between rows" -msgstr "Διάκενο μεταξύ γραμμών" - -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3409 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3439 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348 msgid "The contents of the buffer" msgstr "Τα περιεχόμενα της ενδιάμεσης μνήμης" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361 msgid "Text length" msgstr "Μήκος κειμένου" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Μήκος του κειμένου που περιέχεται στην ενδιάμεση μνήμη αυτή τη στιγμή" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375 msgid "Maximum length" msgstr "Μέγιστο μήκος" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων για αυτή την καταχώριση. Μηδέν αν δεν υπάρχει " "μέγιστος" -#: ../clutter/clutter-text.c:3356 +#: ../clutter/clutter-text.c:3386 msgid "Buffer" msgstr "Ενδιάμεση μνήμη" -#: ../clutter/clutter-text.c:3357 +#: ../clutter/clutter-text.c:3387 msgid "The buffer for the text" msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη για το κείμενο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3375 +#: ../clutter/clutter-text.c:3405 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Η χρησιμοποιούμενη γραμματοσειρά από το κείμενο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3392 +#: ../clutter/clutter-text.c:3422 msgid "Font Description" msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς" -#: ../clutter/clutter-text.c:3393 +#: ../clutter/clutter-text.c:3423 msgid "The font description to be used" msgstr "Η χρησιμοποιούμενη περιγραφή γραμματοσειράς" -#: ../clutter/clutter-text.c:3410 +#: ../clutter/clutter-text.c:3440 msgid "The text to render" msgstr "Κείμενο προς απόδοση" -#: ../clutter/clutter-text.c:3424 +#: ../clutter/clutter-text.c:3454 msgid "Font Color" msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς" -#: ../clutter/clutter-text.c:3425 +#: ../clutter/clutter-text.c:3455 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Χρώμα της χρησιμοποιούμενης γραμματοσειράς από το κείμενο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3440 +#: ../clutter/clutter-text.c:3470 msgid "Editable" msgstr "Επεξεργάσιμο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3441 +#: ../clutter/clutter-text.c:3471 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Εάν το κείμενο είναι επεξεργάσιμο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3456 +#: ../clutter/clutter-text.c:3486 msgid "Selectable" msgstr "Επιλέξιμο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3457 +#: ../clutter/clutter-text.c:3487 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Εάν το κείμενο είναι επιλέξιμο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3471 +#: ../clutter/clutter-text.c:3501 msgid "Activatable" msgstr "Ενεργοποιήσιμο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3472 +#: ../clutter/clutter-text.c:3502 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Εάν το πάτημα επιστροφής προκαλεί την εκπομπή σήματος ενεργοποίησης" -#: ../clutter/clutter-text.c:3489 +#: ../clutter/clutter-text.c:3519 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Εάν ο δρομέας εισόδου είναι ορατός" -#: ../clutter/clutter-text.c:3503 ../clutter/clutter-text.c:3504 +#: ../clutter/clutter-text.c:3533 ../clutter/clutter-text.c:3534 msgid "Cursor Color" msgstr "Χρώμα δρομέα" -#: ../clutter/clutter-text.c:3519 +#: ../clutter/clutter-text.c:3549 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Ορισμός χρώματος δρομέα" -#: ../clutter/clutter-text.c:3520 +#: ../clutter/clutter-text.c:3550 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Εάν ορίστηκε το χρώμα δρομέα" -#: ../clutter/clutter-text.c:3535 +#: ../clutter/clutter-text.c:3565 msgid "Cursor Size" msgstr "Μέγεθος δρομέα" -#: ../clutter/clutter-text.c:3536 +#: ../clutter/clutter-text.c:3566 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Το πλάτος του δρομέα, σε εικονοστοιχεία" -#: ../clutter/clutter-text.c:3552 ../clutter/clutter-text.c:3570 +#: ../clutter/clutter-text.c:3582 ../clutter/clutter-text.c:3600 msgid "Cursor Position" msgstr "Θέση δρομέα" -#: ../clutter/clutter-text.c:3553 ../clutter/clutter-text.c:3571 +#: ../clutter/clutter-text.c:3583 ../clutter/clutter-text.c:3601 msgid "The cursor position" msgstr "Η θέση δρομέα" -#: ../clutter/clutter-text.c:3586 +#: ../clutter/clutter-text.c:3616 msgid "Selection-bound" msgstr "Όριο επιλογής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3587 +#: ../clutter/clutter-text.c:3617 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Η θέση δρομέα του άλλου άκρου της επιλογής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3602 ../clutter/clutter-text.c:3603 +#: ../clutter/clutter-text.c:3632 ../clutter/clutter-text.c:3633 msgid "Selection Color" msgstr "Χρώμα Επιλογής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3618 +#: ../clutter/clutter-text.c:3648 msgid "Selection Color Set" msgstr "Ορισμός χρώματος επιλογής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3619 +#: ../clutter/clutter-text.c:3649 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Εάν ορίστηκε το χρώμα επιλογής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3634 +#: ../clutter/clutter-text.c:3664 msgid "Attributes" msgstr "Γνωρίσματα" -#: ../clutter/clutter-text.c:3635 +#: ../clutter/clutter-text.c:3665 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Μια λίστα γνωρισμάτων τεχνοτροπίας για εφαρμογή στα περιεχόμενα του δράστη" -#: ../clutter/clutter-text.c:3657 +#: ../clutter/clutter-text.c:3687 msgid "Use markup" msgstr "Χρήση επισήμανσης" -#: ../clutter/clutter-text.c:3658 +#: ../clutter/clutter-text.c:3688 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Εάν ή όχι το κείμενο περιλαμβάνει επισήμανση Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3674 +#: ../clutter/clutter-text.c:3704 msgid "Line wrap" msgstr "Αναδίπλωση γραμμής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3675 +#: ../clutter/clutter-text.c:3705 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Αν οριστεί, αναδιπλώνονται οι γραμμές αν το κείμενο είναι πολύ μεγάλο" -#: ../clutter/clutter-text.c:3690 +#: ../clutter/clutter-text.c:3720 msgid "Line wrap mode" msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης γραμμής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3691 +#: ../clutter/clutter-text.c:3721 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Έλεγχος τρόπου αναδίπλωσης γραμμής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3706 +#: ../clutter/clutter-text.c:3736 msgid "Ellipsize" msgstr "Αποσιωπητικά" -#: ../clutter/clutter-text.c:3707 +#: ../clutter/clutter-text.c:3737 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Η προτιμώμενη θέση για αποσιωπητικά της συμβολοσειράς" -#: ../clutter/clutter-text.c:3723 +#: ../clutter/clutter-text.c:3753 msgid "Line Alignment" msgstr "Στοίχιση γραμμής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3724 +#: ../clutter/clutter-text.c:3754 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "Η προτιμώμενη στοίχιση για τη συμβολοσειρά, για κείμενο πολλαπλής γραμμής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3740 +#: ../clutter/clutter-text.c:3770 msgid "Justify" msgstr "Πλήρης στοίχιση" -#: ../clutter/clutter-text.c:3741 +#: ../clutter/clutter-text.c:3771 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Εάν το κείμενο πρέπει να στοιχιστεί πλήρως" -#: ../clutter/clutter-text.c:3756 +#: ../clutter/clutter-text.c:3786 msgid "Password Character" msgstr "Χαρακτήρας κωδικού" -#: ../clutter/clutter-text.c:3757 +#: ../clutter/clutter-text.c:3787 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Εάν είναι μη μηδενικός, χρησιμοποιήστε αυτόν τον χαρακτήρα για εμφάνιση των " "περιεχομένων του δράστη" -#: ../clutter/clutter-text.c:3771 +#: ../clutter/clutter-text.c:3801 msgid "Max Length" msgstr "Μέγιστο μήκος" -#: ../clutter/clutter-text.c:3772 +#: ../clutter/clutter-text.c:3802 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Μέγιστο μήκος του κειμένου μέσα στον δράστη" -#: ../clutter/clutter-text.c:3795 +#: ../clutter/clutter-text.c:3825 msgid "Single Line Mode" msgstr "Κατάσταση μονής γραμμής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3796 +#: ../clutter/clutter-text.c:3826 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Εάν το κείμενο πρέπει να είναι μονής γραμμής" -#: ../clutter/clutter-text.c:3810 ../clutter/clutter-text.c:3811 +#: ../clutter/clutter-text.c:3840 ../clutter/clutter-text.c:3841 msgid "Selected Text Color" msgstr "Επιλεγμένο χρώμα κειμένου" -#: ../clutter/clutter-text.c:3826 +#: ../clutter/clutter-text.c:3856 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Ορισμός επιλεγμένου χρώματος κειμένου" -#: ../clutter/clutter-text.c:3827 +#: ../clutter/clutter-text.c:3857 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Εάν ορίστηκε το χρώμα επιλεγμένου κειμένου" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:594 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:593 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:557 msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:595 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:594 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Θα πρέπει η χρονογραμμή να ξεκινήσει αυτόματα" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:609 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:608 msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:610 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:609 msgid "Delay before start" msgstr "Καθυστέρηση πριν την έναρξη" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:625 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:624 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:541 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1801 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1517 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:626 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:625 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Διάρκεια της χρονογραμμής σε ms" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:641 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:640 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction" msgstr "Κατεύθυνση" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:642 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:641 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Κατεύθυνση της χρονογραμμής" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:657 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:656 msgid "Auto Reverse" msgstr "Αυτόματη αντιστροφή" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:658 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:657 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Εάν η κατεύθυνση πρέπει να αντιστραφεί όταν φτάσει το τέλος" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:676 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:675 msgid "Repeat Count" msgstr "Μέτρηση επαναλήψεων" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:677 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:676 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "Αριθμός επαναλήψεων χρονογραμμής" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:691 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:690 msgid "Progress Mode" msgstr "Κατάσταση προόδου" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:692 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:691 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Υπολογισμός προόδου από τη χρονογραμμή" -#: ../clutter/clutter-transition.c:246 +#: ../clutter/clutter-transition.c:244 msgid "Interval" msgstr "Μεσοδιάστημα" -#: ../clutter/clutter-transition.c:247 +#: ../clutter/clutter-transition.c:245 msgid "The interval of values to transition" msgstr "Το μεσοδιάστημα τιμών για μετάβαση" -#: ../clutter/clutter-transition.c:261 +#: ../clutter/clutter-transition.c:259 msgid "Animatable" msgstr "Κινήσιμο" -#: ../clutter/clutter-transition.c:262 +#: ../clutter/clutter-transition.c:260 msgid "The animatable object" msgstr "Το κινήσιμο αντικείμενο" -#: ../clutter/clutter-transition.c:283 +#: ../clutter/clutter-transition.c:281 msgid "Remove on Complete" msgstr "Αφαίρεση με την ολοκλήρωση" -#: ../clutter/clutter-transition.c:284 +#: ../clutter/clutter-transition.c:282 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Απόσπαση της μετάβασης όταν ολοκληρωθεί" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:356 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 msgid "Zoom Axis" msgstr "Άξονας εστίασης" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:357 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:356 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Περιορισμοί εστίασης σε έναν άξονα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:354 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:572 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1818 msgid "Timeline" msgstr "Χρονογραμμή" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Η χρησιμοποιούμενη χρονογραμμή από το άλφα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:371 msgid "Alpha value" msgstr "Τιμή άλφα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Τιμή άλφα όπως υπολογίζεται από το άλφα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:393 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:525 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 msgid "Progress mode" msgstr "Κατάσταση προόδου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:508 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:509 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Αντικείμενο εφαρμογής της κίνησης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:526 msgid "The mode of the animation" msgstr "Η κατάσταση της κίνησης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:542 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Διάρκεια της κίνησης, σε ms" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:558 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Εάν η κίνηση θα κάνει βρόχο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:573 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Η χρονογραμμή που χρησιμοποιείται από την κίνηση" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:589 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237 msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:590 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Η άλφα που χρησιμοποιείται από την κίνηση" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1802 msgid "The duration of the animation" msgstr "Η διάρκεια της κίνησης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1819 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Η χρονογραμμή της κίνησης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Αντικείμενο άλφα για οδηγός συμπεριφοράς" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" msgstr "Βάθος έναρξης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Αρχικό βάθος εφαρμογής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 msgid "End Depth" msgstr "Βάθος τέλους" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "Final depth to apply" msgstr "Τελικό βάθος εφαρμογής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "Γωνία έναρξης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277 msgid "Initial angle" msgstr "Αρχική γωνία" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "Γωνία τέλους" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295 msgid "Final angle" msgstr "Τελική γωνία" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "Γωνία κλίσης x" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Κλίση της έλλειψης γύρω από τον άξονα x" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "Γωνία κλίσης y" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Κλίση της έλλειψης γύρω από τον άξονα y" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "Γωνία κλίσης z" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Κλίση της έλλειψης γύρω από τον άξονα z" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Πλάτος της έλλειψης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "Ύψος της έλλειψης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "Κέντρο της έλλειψης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331 msgid "Direction of rotation" msgstr "Κατεύθυνση περιστροφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "Αδιαφάνεια έναρξης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "Αρχικό επίπεδο αδιαφάνειας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "Αδιαφάνεια τέλους" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "Τελικό επίπεδο αδιαφάνειας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Το αντικείμενο ClutterPath αναπαριστά τη διαδρομή κίνησης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Angle Begin" msgstr "Γωνία εκκίνησης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Angle End" msgstr "Γωνία τερματισμού" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis" msgstr "Άξονας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313 msgid "Axis of rotation" msgstr "Άξονας περιστροφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "Center X" msgstr "Κέντρο X" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Συντεταγμένη Χ του κέντρου περιστροφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Center Y" msgstr "Κέντρο Υ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Συντεταγμένη Υ του κέντρου περιστροφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Center Z" msgstr "Κέντρο Ζ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Συντεταγμένη Ζ του κέντρου περιστροφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Κλίμακα έναρξης Χ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Αρχική κλίμακα στον άξονα Χ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Κλίμακα τέλους Χ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Τελική κλίμακα στον άξονα Χ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Κλίμακα έναρξης Υ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Αρχική κλίμακα στον άξονα Υ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Κλίμακα τέλους Υ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Τελική κλίμακα στον άξονα Υ" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:257 msgid "The background color of the box" msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου του πλαισίου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:270 msgid "Color Set" msgstr "Ορισμός χρώματος" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:593 msgid "Surface Width" msgstr "Πλάτος επιφάνειας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:594 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Το πλάτος της επιφάνειας Cairo" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:611 msgid "Surface Height" msgstr "Το ύψος της επιφάνειας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:612 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Το ύψος της επιφάνειας Cairo" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:632 msgid "Auto Resize" msgstr "Αυτόματη αυξομείωση" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:633 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Εάν η επιφάνεια πρέπει να ταιριάζει με την παραχώρηση" @@ -2406,103 +2376,159 @@ msgstr "Το επίπεδο γεμίσματος της ενδιάμεσης μ msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Η διάρκεια της ροής, σε δευτερόλεπτα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:271 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Το χρώμα του ορθογωνίου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:284 msgid "Border Color" msgstr "Χρώμα περιγράμματος" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:285 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Το χρώμα του περιγράμματος του ορθογωνίου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:300 msgid "Border Width" msgstr "Πλάτος περιγράμματος" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:301 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Το πλάτος του περιγράμματος του ορθογωνίου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:315 msgid "Has Border" msgstr "Ύπαρξη περιγράμματος" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:316 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Εάν το ορθογώνιο πρέπει να έχει περίγραμμα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 msgid "Vertex Source" msgstr "Πηγή κορυφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Πηγή του σκιαστή κορυφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 msgid "Fragment Source" msgstr "Πηγή κομματιού" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Πηγή του σκιαστή κομματιού" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 msgid "Compiled" msgstr "Μεταγλωττισμένο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Εάν ο σκιαστής μεταγλωττίστηκε και συνδέθηκε" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Εάν ο σκιαστής είναι ενεργός" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "αποτυχία μεταγλώττισης %s: %s" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 msgid "Vertex shader" msgstr "Σκιαστής κορυφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 msgid "Fragment shader" msgstr "Σκιαστής κομματιού" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1499 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1506 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Τρέχον ορισμός κατάστασης, (η μετάβαση σε αυτήν την κατάσταση μπορεί να μην " "είναι πλήρης)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1524 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 msgid "Default transition duration" msgstr "Προεπιλεγμένη διάρκεια μετάβασης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:543 +msgid "Column Number" +msgstr "Αριθμός στήλης" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:544 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "Η στήλη του γραφικού συστατικού βρίσκεται στο" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:551 +msgid "Row Number" +msgstr "Αριθμός γραμμής" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:552 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "Η γραμμή του γραφικού συστατικού βρίσκεται στο" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:559 +msgid "Column Span" +msgstr "Κάλυψη στήλης" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:560 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Ο αριθμός των στηλών του γραφικού συστατικού που πρέπει να καλυφθεί" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:567 +msgid "Row Span" +msgstr "Κάλυψη γραμμής" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:568 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "Ο αριθμός των γραμμών του γραφικού συστατικού που πρέπει να καλυφθεί" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:575 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Οριζόντια επέκταση" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:576 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί στον οριζόντιο άξονα" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:582 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Κάθετη επέκταση" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:583 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί στον κάθετο άξονα" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1638 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Διάκενο μεταξύ στηλών" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1654 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Διάκενο μεταξύ γραμμών" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "Συγχρονισμός μεγέθους του δράστη" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Αυτόματος συγχρονισμός μεγέθους του δράστη στις υποκείμενες διαστάσεις pixbuf" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" msgstr "Απενεργοποίηση τεμαχισμού" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -2510,99 +2536,99 @@ msgstr "" "Εξαναγκάζει την υποκείμενη υφή να είναι μοναδική και να μην κατασκευάζεται " "από μικρότερο χώρο αποθηκεύοντας ατομικές υφές" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" msgstr "Απώλεια παράθεσης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "μέγιστη περιοχή απώλειας τεμαχισμένης υφής" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Οριζόντια επανάληψη" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Επανάληψη των περιεχομένων αντί για κλιμάκωση τους οριζόντια" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027 msgid "Vertical repeat" msgstr "Κάθετη επανάληψη" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Επανάληψη των περιεχομένων αντί για κλιμάκωση τους κάθετα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035 msgid "Filter Quality" msgstr "Ποιότητα φίλτρου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Απόδοση χρησιμοποιούμενης ποιότητας όταν σχεδιάζεται η υφή" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044 msgid "Pixel Format" msgstr "Μορφή εικονοστοιχείου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Η μορφή εικονοστοιχείου Cogl για χρήση" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055 -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445 msgid "Cogl Texture" msgstr "Υφή Cogl" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056 -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Ο χειρισμός της υποκείμενης υφής Cogl χρησιμοποιήθηκε για σχεδιασμό αυτού " "του δράστη" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061 msgid "Cogl Material" msgstr "Υλικό Cogl" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Ο χειρισμός του υποκείμενου υλικού Cogl χρησιμοποιήθηκε για σχεδιασμό αυτού " "του δράστη" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Η διαδρομή του αρχείου που περιέχει τα δεδομένα εικόνας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1088 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Διατήρηση λόγου θέασης" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" "διατήρηση του λόγου θέασης της υφής όταν ζητάτε το προτιμώμενο πλάτος ή ύψος" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1117 msgid "Load asynchronously" msgstr "Ασύγχρονη φόρτωση" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Φόρτωση αρχείων μέσα σε νήμα για αποφυγή φραγής όταν φορτώνονται εικόνες από " "δίσκο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1136 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Ασύγχρονη φόρτωση δεδομένων" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2610,90 +2636,90 @@ msgstr "" "Αποκωδικοποίηση αρχείων δεδομένων εικόνας μέσα σε νήμα για μείωση φραγής " "όταν φορτώνονται εικόνες από δίσκο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Επιλογή με άλφα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Δράστης σχήματος με κανάλι άλφα όταν επιλέγει" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1597 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1992 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2088 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2386 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης δεδομένων εικόνας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1756 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Υφές YUV δεν υποστηρίζονται" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1765 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Υφές YUV2 δεν υποστηρίζονται" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:154 msgid "sysfs Path" msgstr "διαδρομή sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:155 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Διαδρομή της συσκευής σε sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:170 msgid "Device Path" msgstr "Διαδρομή συσκευής" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:171 msgid "Path of the device node" msgstr "Διαδρομή του κόμβου συσκευής" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατάλληλου CoglWinsys για ένα GdkDisplay τύπου %s" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 msgid "Surface" msgstr "Επιφάνεια" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "Η υποκείμενη επιφάνεια wayland" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 msgid "Surface width" msgstr "Πλάτος επιφάνειας" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "Το πλάτος της υποκείμενης επιφάνειας wayland" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 msgid "Surface height" msgstr "Ύψος επιφάνειας" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Το ύψος της υποκείμενης επιφάνειας wayland" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 msgid "X display to use" msgstr "Εμφάνιση Χ για χρήση" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "X screen to use" msgstr "Οθόνη Χ για χρήση" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:518 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:499 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Να γίνουν οι κλήσεις Χ σύγχρονες" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:525 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 msgid "Disable XInput support" msgstr "Απενεργοποίηση υποστήριξης XInput" @@ -2701,104 +2727,104 @@ msgstr "Απενεργοποίηση υποστήριξης XInput" msgid "The Clutter backend" msgstr "Η οπισθοφυλακή Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534 msgid "Pixmap" msgstr "Χάρτης εικονοστοιχείων" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Ο χάρτης εικονοστοιχείων X11 για σύνδεση" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543 msgid "Pixmap width" msgstr "Πλάτος χάρτη εικονοστοιχείων" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Το πλάτος του χάρτη εικονοστοιχείων συνδεδεμένου με αυτήν την υφή" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552 msgid "Pixmap height" msgstr "Ύψος χάρτη εικονοστοιχείων" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Το ύψος του χάρτη εικονοστοιχείων συνδεδεμένου με αυτήν την υφή" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Βάθος χάρτη εικονοστοιχείων" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "Το βάθος (σε αριθμό δυαδικών) του χάρτη εικονοστοιχείων συνδεδεμένων με " "αυτήν την υφή" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570 msgid "Automatic Updates" msgstr "Αυτόματες ενημερώσεις" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Εάν η υφή πρέπει να κρατηθεί σε συγχρονισμό με οποιεσδήποτε αλλαγές χάρτη " "εικονοστοιχείων." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Το παράθυρο X11 για σύνδεση" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Αυτόματη ανακατεύθυνση παραθύρου" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Εάν οι ανακατευθύνσεις του σύνθετου παράθυρου ορίζονται σε αυτόματο (ή " "χειροκίνητο σε περίπτωση λάθους)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Mapped" msgstr "Χαρτογραφημένο παράθυρο" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If window is mapped" msgstr "Εάν το παράθυρο χαρτογραφήθηκε" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Destroyed" msgstr "Κατεστραμμένο" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Εάν το παράθυρο καταστράφηκε" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618 msgid "Window X" msgstr "Παράθυρο Χ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Θέση Χ του παραθύρου στην οθόνη σύμφωνα με το X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627 msgid "Window Y" msgstr "Παράθυρο Υ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Θέση Υ του παραθύρου στην οθόνη σύμφωνα με το X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Ανακατεύθυνση αντικατάστασης παραθύρου" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Εάν είναι ένα παράθυρο αντικατάστασης-ανακατεύθυνσης"