diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e3b55368e..928937d7a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,18 +18,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:47+0300\n" -"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:41+0300\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -282,16 +282,15 @@ msgstr "Μετατροπέας για χρήση στις εκτεταμένες #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 msgid "" -"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -"overview and application launching system. The default is intended to be the " -"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " -"default or set to the empty string." +"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " +"and application launching system. The default is intended to be the “Windows " +"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or " +"set to the empty string." msgstr "" -"Αυτό το πλήκτρο θα ξεκινήσει την \"επικάλυψη\", που είναι συνδυασμένο " -"σύστημα επισκόπησης παραθύρων και εκκίνησης εφαρμογών. Η προεπιλογή " -"προτίθεται να είναι το \"πλήκτρο Windows\" σε μηχανήματα PC. Αναμένεται ότι " -"αυτή η αντιστοίχιση θα είναι είτε η προεπιλογή ή θα ορίζεται στην κενή " -"συμβολοσειρά." +"Αυτό το πλήκτρο θα ξεκινήσει την «επικάλυψη», που είναι συνδυασμένο σύστημα " +"επισκόπησης παραθύρων και εκκίνησης εφαρμογών. Η προεπιλογή προτίθεται να " +"είναι το «πλήκτρο Windows» σε μηχανήματα PC. Αναμένεται ότι αυτή η " +"αντιστοίχιση θα είναι είτε η προεπιλογή ή θα ορίζεται στην κενή συμβολοσειρά." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20 msgid "Attach modal dialogs" @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "Οι χώροι εργασίας διαχειρίζονται δυναμ #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 msgid "" -"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" @@ -369,13 +368,13 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " -"after the pointer stops moving." +"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " +"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " +"the pointer stops moving." msgstr "" -"Αν οριστεί σε αληθής, και η λειτουργία της εστίασης είναι \"sloppy\" ή " -"\"mouse\" τότε η εστίαση δεν θα αλλάξει αμέσως όταν ανοίγετε ένα παράθυρο, " -"αλλά μόνο όταν ο δείκτης σταματήσει να κινείται." +"Αν οριστεί σε αληθής, και η λειτουργία της εστίασης είναι «sloppy» ή «mouse» " +"τότε η εστίαση δεν θα αλλάξει αμέσως όταν ανοίγετε ένα παράθυρο, αλλά μόνο " +"όταν ο δείκτης σταματήσει να κινείται." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 msgid "Draggable border width" @@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "Συρόμενο πλάτος περιγράμματος" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 msgid "" -"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " +"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgstr "" "Το ποσό των συνολικών συρόμενων περιγραμμάτων. Αν τα περιγράμματα του " @@ -472,48 +471,59 @@ msgstr "Εναλλαγή στο VT 11" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Εναλλαγή στο VT 12" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1707 +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/backends/meta-input-settings.c:1800 +#, c-format +msgid "Mode Switch (Group %d)" +msgstr "Λειτουργία διακόπτη (ομάδα %d)" + +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/backends/meta-input-settings.c:1822 msgid "Switch monitor" msgstr "Εναλλαγή οθόνης" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1709 +#: src/backends/meta-input-settings.c:1824 msgid "Show on-screen help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675 msgid "Built-in display" msgstr "Ενσωματωμένη οθόνη" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700 msgid "Unknown Display" msgstr "Άγνωστη οθόνη" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:463 +#: src/compositor/compositor.c:471 #, c-format msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" -"\"." +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "" -"Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής παραθύρων στην οθόνη %i προβολή \"%s\"." +"Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής παραθύρων στην οθόνη %i προβολή «%s»." #: src/core/bell.c:194 msgid "Bell event" msgstr "Ηχητικό συμβάν κουδουνιού" +#. Translators: %s is a window title #: src/core/delete.c:127 #, c-format msgid "“%s” is not responding." @@ -531,53 +541,53 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει, ή να εξαναγκάσετε " "την εφαρμογή σε έξοδο." -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "_Αναμονή" - #: src/core/delete.c:141 msgid "_Force Quit" msgstr "_Εξαναγκασμός σε τερματισμό" -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: src/core/display.c:590 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ '%s'\n" +#: src/core/delete.c:141 +msgid "_Wait" +msgstr "_Αναμονή" -#: src/core/main.c:182 +# gconf/gconf-internals.c:2416 +#: src/core/display.c:608 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ «%s»\n" + +#: src/core/main.c:189 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαχειριστή συνεδρίας" -#: src/core/main.c:188 +#: src/core/main.c:195 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων" -#: src/core/main.c:194 +#: src/core/main.c:201 msgid "Specify session management ID" msgstr "Καθορισμός αναγνωριστικού διαχείρισης συνεδρίας" -#: src/core/main.c:199 +#: src/core/main.c:206 msgid "X Display to use" msgstr "Εμφάνιση Χ για χρήση" -#: src/core/main.c:205 +#: src/core/main.c:212 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας από savefile" -#: src/core/main.c:211 +#: src/core/main.c:218 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Να καταστούν σύγχρονες οι κλήσεις του X" -#: src/core/main.c:218 +#: src/core/main.c:225 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Εκτέλεση ως wayland compositor" -#: src/core/main.c:224 +#: src/core/main.c:231 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Εκτέλεση ως ενσωματωμένος compositor" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:239 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Εκτέλεση ως διακομιστής πλήρους οθόνης, αντί ενσωματωμένης" @@ -585,14 +595,13 @@ msgstr "Εκτέλεση ως διακομιστής πλήρους οθόνης #, c-format msgid "" "mutter %s\n" -"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "mutter %s\n" -"Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και " -"άλλοι\n" +"Πνευματικά Δικαιώματα © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και άλλοι\n" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, βλ. τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n" "ΔΕΝ παρέχεται καμία εγγύηση, ούτε ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ούτε ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ " "ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" @@ -610,20 +619,20 @@ msgstr "Πρόσθετα του Mutter για χρήση" msgid "Workspace %d" msgstr "Χώρος εργασίας %d" -#: src/core/screen.c:521 +#: src/core/screen.c:580 #, c-format msgid "" -"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option " -"to replace the current window manager." +"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " +"replace the current window manager." msgstr "" -"Η προβολή \"%s\" έχει ήδη ένα διαχειριστή παραθύρων· προσπαθήστε να " +"Η προβολή «%s» έχει ήδη ένα διαχειριστή παραθύρων· προσπαθήστε να " "χρησιμοποιήσετε την επιλογή --replace για να αντικαταστήσετε τον τρέχων " "διαχειριστή παραθύρων." -#: src/core/screen.c:606 +#: src/core/screen.c:665 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή '%s' δεν είναι έγκυρη\n" +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" +msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή «%s» δεν είναι έγκυρη\n" #: src/core/util.c:120 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" @@ -631,21 +640,20 @@ msgstr "" "Το Mutter έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη για λειτουργία εμφάνισης " "λεπτομερειών\n" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Λειτουργία διακόπτη: Λειτουργία %d" #: src/x11/session.c:1815 msgid "" -"These windows do not support "save current setup" and will have to " -"be restarted manually next time you log in." +"These windows do not support “save current setup” and will have to be " +"restarted manually next time you log in." msgstr "" -"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν "αποθήκευση της τρέχουσας " -"εγκατάστασης" και θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειροκίνητα στην επόμενη " -"είσοδο σας." +"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν «αποθήκευση της τρέχουσας εγκατάστασης» " +"και θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειροκίνητα στην επόμενη είσοδο σας." -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:559 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (σε %s)"