From 55a97c86002e8f622665df0bc47aa14d65cfc5dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasil Pupkin <3abac@3a.by> Date: Fri, 30 Aug 2024 21:34:47 +0000 Subject: [PATCH] Update Belarusian translation --- po/be.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index f494cab35..eb9591dd9 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 19:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-22 21:10+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-28 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-31 00:32+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Разгарнуць акно па вертыкалі" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Разгарнуць акно па гарызанталі" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 msgid "View split on left" msgstr "Дзяленне прасторы, размяшчэнне злева" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 msgid "View split on right" msgstr "Дзяленне прасторы, размяшчэнне справа" @@ -389,10 +389,11 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart." +"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " +"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the " +"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU " +"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart." msgstr "" "Каб уключыць эксперыментальныя функцыі, дадайце ў гэты спіс адпаведнае " "ключавое слова. У залежнасці ад функцыі, можа патрабавацца перазапуск " @@ -404,24 +405,25 @@ msgstr "" "манітора, а не змесціва акна. Для кіравання маніторамі HiDPI. Не патрабуе " "перазапуску. • «kms-modifiers» — прымушае mutter заўсёды вылучаць буферы " "сканавання з відавочнымі мадыфікатарамі, калі гэта падтрымліваецца " -"драйверам. Патрабуецца перазапуск. • «rt-scheduler» — робіць запыты mutter " -"нізкапрыярытэтнай задачай у планаванні рэальнага часу. Патрабуецца " -"перазапуск. • «autoclose-xwayland» — аўтаматычна завяршае працу Xwayland, " -"калі зніклі ўсе адпаведныя кліенты X11. Патрабуецца перазапуск." +"драйверам. Патрабуецца перазапуск. • «autoclose-xwayland» — аўтаматычна " +"завяршае працу Xwayland, калі зніклі ўсе адпаведныя кліенты X11. Патрабуецца " +"перазапуск. • «variable-refresh-rate» — прымушае mutter дынамічна рэгуляваць " +"частату абнаўлення манітора, калі гэта падтрымліваецца маніторам, GPU і " +"драйверам DRM. Змяняецца праз Налады. Патрабуецца перазапуск." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Клавіша-мадыфікатар для выяўлення ўказальніка мышы" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Гэта клавіша запускае дзеянне «выявіць указальнік мышы»." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Прамежак часу для праверкі актыўнасці (check-alive ping)" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -430,15 +432,15 @@ msgstr "" "не быць распазнаным як неактыўны. Выкарыстанне значэння «0» адключыць " "праверку актыўнасці." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Пераключэнне канфігурацый манітора" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Па кругу змяняе ўбудаваныя канфігурацыі манітора" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Скасаваць любы актыўны сеанс захопу ўваходнага сігналу" @@ -589,26 +591,26 @@ msgstr "" "каманднага радка +byteswappedclients/-byteswappedclients для кіравання гэтай " "наладай. Каб змены налад уступілі ў сілу, трэба перазапусціць Xwayland." -#: src/backends/meta-monitor.c:253 +#: src/backends/meta-monitor.c:240 msgid "Built-in display" msgstr "Убудаваны дысплэй" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:267 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:269 msgid "Unknown Display" msgstr "Невядомы дысплэй" -#: src/backends/meta-monitor.c:290 +#: src/backends/meta-monitor.c:277 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:298 +#: src/backends/meta-monitor.c:285 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -620,78 +622,82 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Падзея з сігналам" -#: src/core/display.c:723 +#: src/core/display.c:742 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Прыватнасць экрана ўключана" -#: src/core/display.c:724 +#: src/core/display.c:743 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Прыватнасць экрана адключана" -#: src/core/meta-context-main.c:581 +#: src/core/meta-context-main.c:601 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Замяніць дзейны кіраўнік акон" -#: src/core/meta-context-main.c:587 +#: src/core/meta-context-main.c:607 msgid "X Display to use" msgstr "Патрэбны дысплэй X" -#: src/core/meta-context-main.c:593 +#: src/core/meta-context-main.c:613 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Адключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў" -#: src/core/meta-context-main.c:599 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Specify session management ID" msgstr "Вызначыць ідэнтыфікатар для кіравання сеансам" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Ініцыяваць сеанс з файла" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Сінхронна выконваць выклікі X-сістэмы" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Запусціць у якасці кампазітара wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:646 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Запусціць у якасці ўложанага кампазітара" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:652 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Запусціць кампазітар wayland без запуску Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:659 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Вызначыць назву патрэбнага дысплэя Wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:667 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Запусціць у якасці паўнавартаснага сервера дысплэя, я не ўложанага" -#: src/core/meta-context-main.c:650 +#: src/core/meta-context-main.c:672 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Запусціць у якасці сервера без дысплэя" -#: src/core/meta-context-main.c:655 +#: src/core/meta-context-main.c:677 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Дадаць сталы віртуальны манітор (ШxВ або ШxВ@Ч)" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:689 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Запусціць праз X11 backend" -#: src/core/meta-context-main.c:673 +#: src/core/meta-context-main.c:695 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Прадукцыйнасць профілю з выкарыстаннем сродкаў трасіравання" +#: src/core/meta-context-main.c:701 +msgid "Enable debug control D-Bus interface" +msgstr "Уключыць кіраванне адладкай інтэрфейсу D-Bus" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Пераключыць рэжым (група %d)" @@ -699,16 +705,16 @@ msgstr "Пераключыць рэжым (група %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:829 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571 msgid "Switch monitor" msgstr "Пераключыць манітор" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:831 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573 msgid "Show on-screen help" msgstr "Паказаць даведку на экране" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 +#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 msgid "Compositor" msgstr "Кампазітар" @@ -720,25 +726,25 @@ msgstr "Вывесці версію праграмы" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Патрэбны плагін Mutter" -#: src/core/prefs.c:1843 +#: src/core/prefs.c:1842 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Працоўная прастора %d" -#: src/core/util.c:139 +#: src/core/util.c:140 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter скампілявана без падтрымкі рэжыму падрабязнага пратакаліравання" -#: src/core/workspace.c:535 +#: src/core/workspace.c:508 msgid "Workspace switched" msgstr "Працоўная прастора пераключана" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:534 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Пераключыць рэжым: %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:708 +#: src/x11/meta-x11-display.c:748 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -747,19 +753,19 @@ msgstr "" "Дысплэй «%s» ужо мае кіраўніка акон. Паспрабуйце выкарыстаць параметр --" "replace, каб замяніць бягучы кіраўнік акон." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Не ўдалося адкрыць дысплэй X Window System «%s»" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1295 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Экран %d на дысплэі «%s» няправільны" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2540 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2581 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -770,7 +776,7 @@ msgstr "На экране %i дысплэя «%s» ужо запушчаны і msgid "Format %s not supported" msgstr "Фармат %s не падтрымліваецца" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:531 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)"