1
0
Fork 0

Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2011-11-10 00:22:35 +01:00
parent dc8f564688
commit 586a69227d

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 13:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 00:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Referencias de CoglObject"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
msgstr "Depurar problemas de conteo de referencias para CoglObjects"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr ""
msgstr "Rastrear texturar atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr ""
msgstr "Xestión da depuración de texturas atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Análisis de depuración de CoglBlendString"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
msgstr "Rastrear diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
msgstr "Ver toda a xeometría que pasa a través do diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
msgstr "Rastrear matrices"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr ""
msgstr "Especialista de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr ""
msgstr "Desactiar recorte software"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
msgstr "Desativa os tentos de Cogl de recortar algúns rectángulos en software."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
@ -294,23 +294,23 @@ msgstr "Mostrar fonte"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr ""
msgstr "Mostrar o código fonte ARBfp/GLSL xerado"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr ""
msgstr "Rastrear algunhas OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr ""
msgstr "Rastrea algunhas chamadas OpenGL seleccionadas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Rastrear a compatibilidade para fóra da pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Depurar a compatibilidade para fóra da pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
@ -328,10 +328,12 @@ msgstr "Desactivar optimización de lectura de píxel"
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Desactivar a optimización de lectura de 1p para escenas simples de "
"rectángulos opacos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr ""
msgstr "Rastrear recortes"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"