From 6ac815219b9fcba91ee65b2ce91c91e72ed579b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Tue, 17 Jul 2012 14:54:03 +0800 Subject: [PATCH] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) --- po/zh_HK.po | 62 ++++++++++++++--------------------------------------- po/zh_TW.po | 62 ++++++++++++++--------------------------------------- 2 files changed, 32 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 70414bd24..43ea2804d 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:34+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:53+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:53+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -183,16 +183,12 @@ msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" #: ../clutter/clutter-actor.c:6450 -#, fuzzy -#| msgid "Position" msgid "Z Position" -msgstr "位置" +msgstr "Z 位置" #: ../clutter/clutter-actor.c:6451 -#, fuzzy -#| msgid "Position on the Z axis" msgid "The actor's position on the Z axis" -msgstr "在 Z 軸上的位置" +msgstr "參與者在 Z 軸上的位置" #: ../clutter/clutter-actor.c:6468 msgid "Opacity" @@ -269,21 +265,19 @@ msgstr "參與者的名稱" #: ../clutter/clutter-actor.c:6612 msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "樞軸點" #: ../clutter/clutter-actor.c:6613 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" -msgstr "" +msgstr "縮放和旋轉繞着這個點" #: ../clutter/clutter-actor.c:6631 msgid "Pivot Point Z" -msgstr "" +msgstr "樞軸點 Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6632 -#, fuzzy -#| msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "Z component of the pivot point" -msgstr "錨點的 X 坐標" +msgstr "樞軸點的 Z 元件" #: ../clutter/clutter-actor.c:6650 msgid "Scale X" @@ -302,16 +296,12 @@ msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" #: ../clutter/clutter-actor.c:6688 -#, fuzzy -#| msgid "Scale X" msgid "Scale Z" -msgstr "伸縮 X 坐標" +msgstr "縮放 Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6689 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the Z axis" -msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" +msgstr "在 Z 軸上的伸縮比值" #: ../clutter/clutter-actor.c:6707 msgid "Scale Center X" @@ -418,40 +408,28 @@ msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" #: ../clutter/clutter-actor.c:6981 -#, fuzzy -#| msgid "Translation Domain" msgid "Translation X" -msgstr "翻譯域名" +msgstr "轉換 X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6982 -#, fuzzy -#| msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "Translation along the X axis" -msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" +msgstr "沿 X 軸的轉換" #: ../clutter/clutter-actor.c:7001 -#, fuzzy -#| msgid "Translation Domain" msgid "Translation Y" -msgstr "翻譯域名" +msgstr "轉換 Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:7002 -#, fuzzy -#| msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "Translation along the Y axis" -msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" +msgstr "沿 Y 軸的轉換" #: ../clutter/clutter-actor.c:7021 -#, fuzzy -#| msgid "Translation Domain" msgid "Translation Z" -msgstr "翻譯域名" +msgstr "轉換 Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:7022 -#, fuzzy -#| msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "Translation along the Z axis" -msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" +msgstr "沿 Z 軸的轉換" #: ../clutter/clutter-actor.c:7041 msgid "Show on set parent" @@ -2665,11 +2643,3 @@ msgstr "視窗覆寫重新導向" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "是否這是個覆寫重新導向的視窗" - -#~| msgid "Easing Mode" -#~ msgid "Easing Delay" -#~ msgstr "緩和延遲" - -#~| msgid "The mode of the animation" -#~ msgid "The delay befor the animations start" -#~ msgstr "動畫開始前的延遲" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6d2d3526c..bd389d8db 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.9.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 09:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:53+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-16 22:09+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" @@ -183,16 +183,12 @@ msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" #: ../clutter/clutter-actor.c:6450 -#, fuzzy -#| msgid "Position" msgid "Z Position" -msgstr "位置" +msgstr "Z 位置" #: ../clutter/clutter-actor.c:6451 -#, fuzzy -#| msgid "Position on the Z axis" msgid "The actor's position on the Z axis" -msgstr "在 Z 軸上的位置" +msgstr "參與者在 Z 軸上的位置" #: ../clutter/clutter-actor.c:6468 msgid "Opacity" @@ -269,21 +265,19 @@ msgstr "參與者的名稱" #: ../clutter/clutter-actor.c:6612 msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "樞軸點" #: ../clutter/clutter-actor.c:6613 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" -msgstr "" +msgstr "縮放和旋轉繞著這個點" #: ../clutter/clutter-actor.c:6631 msgid "Pivot Point Z" -msgstr "" +msgstr "樞軸點 Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6632 -#, fuzzy -#| msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "Z component of the pivot point" -msgstr "錨點的 X 坐標" +msgstr "樞軸點的 Z 元件" #: ../clutter/clutter-actor.c:6650 msgid "Scale X" @@ -302,16 +296,12 @@ msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" #: ../clutter/clutter-actor.c:6688 -#, fuzzy -#| msgid "Scale X" msgid "Scale Z" -msgstr "伸縮 X 坐標" +msgstr "縮放 Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6689 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the Z axis" -msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" +msgstr "在 Z 軸上的伸縮比值" #: ../clutter/clutter-actor.c:6707 msgid "Scale Center X" @@ -418,40 +408,28 @@ msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" #: ../clutter/clutter-actor.c:6981 -#, fuzzy -#| msgid "Translation Domain" msgid "Translation X" -msgstr "翻譯域名" +msgstr "轉換 X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6982 -#, fuzzy -#| msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "Translation along the X axis" -msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" +msgstr "沿 X 軸的轉換" #: ../clutter/clutter-actor.c:7001 -#, fuzzy -#| msgid "Translation Domain" msgid "Translation Y" -msgstr "翻譯域名" +msgstr "轉換 Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:7002 -#, fuzzy -#| msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "Translation along the Y axis" -msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" +msgstr "沿 Y 軸的轉換" #: ../clutter/clutter-actor.c:7021 -#, fuzzy -#| msgid "Translation Domain" msgid "Translation Z" -msgstr "翻譯域名" +msgstr "轉換 Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:7022 -#, fuzzy -#| msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "Translation along the Z axis" -msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" +msgstr "沿 Z 軸的轉換" #: ../clutter/clutter-actor.c:7041 msgid "Show on set parent" @@ -2665,11 +2643,3 @@ msgstr "視窗覆寫重新導向" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "是否這是個覆寫重新導向的視窗" - -#~| msgid "Easing Mode" -#~ msgid "Easing Delay" -#~ msgstr "緩和延遲" - -#~| msgid "The mode of the animation" -#~ msgid "The delay befor the animations start" -#~ msgstr "動畫開始前的延遲"