Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
73bc074917
commit
77e6f29544
1 changed files with 65 additions and 53 deletions
118
po/fi.po
118
po/fi.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 05:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 19:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 20:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
|
@ -166,20 +166,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
|
|||
msgstr "Siirry viimeiseen työtilaan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
|
||||
msgid "Move to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan työtilaan"
|
||||
msgid "Switch to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Siirry vasemmalla olevaan työtilaan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
|
||||
msgid "Move to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan"
|
||||
msgid "Switch to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Siirry oikealla olevaan työtilaan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Siirrä yllä olevaan työtilaan"
|
||||
msgid "Switch to workspace above"
|
||||
msgstr "Siirry yllä olevaan työtilaan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Siirrä alla olevaan työtilaan"
|
||||
msgid "Switch to workspace below"
|
||||
msgstr "Siirry alla olevaan työtilaan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
|
@ -432,6 +432,10 @@ msgstr "Vaihda näyttöasetuksia"
|
|||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
|
||||
msgid "Cancel any active input capture session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 1"
|
||||
|
@ -575,88 +579,80 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
|
||||
#| "\"%s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näytön ”%2$s” ruudullä %1$d on jo käynnissä toinen ikkunoidenladontaohjelman."
|
||||
|
||||
#: src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:193
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Äänimerkki"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:703
|
||||
#: src/core/display.c:718
|
||||
msgid "Privacy Screen Enabled"
|
||||
msgstr "Näytön tietoturvasuoja käytössä"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:704
|
||||
#: src/core/display.c:719
|
||||
msgid "Privacy Screen Disabled"
|
||||
msgstr "Näytön tietoturvasuoja pois käytöstä"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:568
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:581
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Vaihda käytössä oleva ikkunanhallinta"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:574
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:587
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Käytettävä X-näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:580
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:593
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Estä yhteys sessionhallintaan"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:586
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:599
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Anna sessionhallinnan ID"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:592
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:605
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Alusta sessio tiedostosta"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:598
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:611
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Käytä synkronisia X-kutsuja"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:606
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:619
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Suorita wayland-koostajana"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:612
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Suorita wayland-koostajana"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:618
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:631
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Suorita wayland-koostaja käynnistämättä Xwaylandia"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:624
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:637
|
||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||
msgstr "Määritä käytettävä Wayland-näyttönimi"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:632
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:645
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:637
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:650
|
||||
msgid "Run as a headless display server"
|
||||
msgstr "Suorita headless-näyttöpalvelimena"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:642
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:655
|
||||
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
|
||||
msgstr "Lisää pysyvä virtuaalinäyttö (WxH tai WxH@R)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:654
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:667
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Suorita X11-taustaosalla"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:673
|
||||
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
|
@ -677,7 +673,7 @@ msgid "Show on-screen help"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Komposiittori"
|
||||
|
||||
|
@ -689,12 +685,12 @@ msgstr "Näytä versio"
|
|||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Käytettävä Mutter-liitännäinen"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1913
|
||||
#: src/core/prefs.c:1843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Työtila %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:142
|
||||
#: src/core/util.c:139
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
||||
msgstr "Mutter on käännetty ilman tukea monisanaisille ilmoituksille"
|
||||
|
||||
|
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Työtila vaihdettu"
|
|||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:682
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
|
@ -716,31 +712,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Näytöllä “%s” on jo ikkunointiohjelma: kokeile valitsinta --replace, jos "
|
||||
"haluat korvata nykyisen ikkunointiohjelman."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1074
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK"
|
||||
msgstr "GDK:n alustaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1100
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||
msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön “%s” avaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1253
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||
msgstr "Näytön %d ruutu “%s” ei ole kelvollinen"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
|
||||
#| "\"%s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näytön ”%2$s” ruudullä %1$d on jo käynnissä toinen ikkunoidenladontaohjelman."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Muoto %s ei ole tuettu"
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s @ %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Siirrä yllä olevaan työtilaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Siirrä alla olevaan työtilaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
|
||||
#~ msgstr "GDK:n alustaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mutter"
|
||||
#~ msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue