1
0
Fork 0

Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2023-08-17 17:56:53 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 73bc074917
commit 77e6f29544

118
po/fi.po
View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n" "Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 05:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-17 20:56+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:23+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:23+0000\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -166,20 +166,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Siirry viimeiseen työtilaan" msgstr "Siirry viimeiseen työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131 #: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan työtilaan" msgstr "Siirry vasemmalla olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134 #: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan" msgstr "Siirry oikealla olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138 #: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above" msgid "Switch to workspace above"
msgstr "Siirrä yllä olevaan työtilaan" msgstr "Siirry yllä olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142 #: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below" msgid "Switch to workspace below"
msgstr "Siirrä alla olevaan työtilaan" msgstr "Siirry alla olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@ -432,6 +432,10 @@ msgstr "Vaihda näyttöasetuksia"
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1" msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 1" msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 1"
@ -575,88 +579,80 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #: src/core/bell.c:193
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"Näytön ”%2$s” ruudullä %1$d on jo käynnissä toinen ikkunoidenladontaohjelman."
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "Äänimerkki" msgstr "Äänimerkki"
#: src/core/display.c:703 #: src/core/display.c:718
msgid "Privacy Screen Enabled" msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Näytön tietoturvasuoja käytössä" msgstr "Näytön tietoturvasuoja käytössä"
#: src/core/display.c:704 #: src/core/display.c:719
msgid "Privacy Screen Disabled" msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Näytön tietoturvasuoja pois käytöstä" msgstr "Näytön tietoturvasuoja pois käytöstä"
#: src/core/meta-context-main.c:568 #: src/core/meta-context-main.c:581
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Vaihda käytössä oleva ikkunanhallinta" msgstr "Vaihda käytössä oleva ikkunanhallinta"
#: src/core/meta-context-main.c:574 #: src/core/meta-context-main.c:587
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "Käytettävä X-näyttö" msgstr "Käytettävä X-näyttö"
#: src/core/meta-context-main.c:580 #: src/core/meta-context-main.c:593
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Estä yhteys sessionhallintaan" msgstr "Estä yhteys sessionhallintaan"
#: src/core/meta-context-main.c:586 #: src/core/meta-context-main.c:599
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "Anna sessionhallinnan ID" msgstr "Anna sessionhallinnan ID"
#: src/core/meta-context-main.c:592 #: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Alusta sessio tiedostosta" msgstr "Alusta sessio tiedostosta"
#: src/core/meta-context-main.c:598 #: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Käytä synkronisia X-kutsuja" msgstr "Käytä synkronisia X-kutsuja"
#: src/core/meta-context-main.c:606 #: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Suorita wayland-koostajana" msgstr "Suorita wayland-koostajana"
#: src/core/meta-context-main.c:612 #: src/core/meta-context-main.c:625
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Run as a wayland compositor" #| msgid "Run as a wayland compositor"
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Suorita wayland-koostajana" msgstr "Suorita wayland-koostajana"
#: src/core/meta-context-main.c:618 #: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Suorita wayland-koostaja käynnistämättä Xwaylandia" msgstr "Suorita wayland-koostaja käynnistämättä Xwaylandia"
#: src/core/meta-context-main.c:624 #: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Määritä käytettävä Wayland-näyttönimi" msgstr "Määritä käytettävä Wayland-näyttönimi"
#: src/core/meta-context-main.c:632 #: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:637 #: src/core/meta-context-main.c:650
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Suorita headless-näyttöpalvelimena" msgstr "Suorita headless-näyttöpalvelimena"
#: src/core/meta-context-main.c:642 #: src/core/meta-context-main.c:655
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Lisää pysyvä virtuaalinäyttö (WxH tai WxH@R)" msgstr "Lisää pysyvä virtuaalinäyttö (WxH tai WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:654 #: src/core/meta-context-main.c:667
msgid "Run with X11 backend" msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Suorita X11-taustaosalla" msgstr "Suorita X11-taustaosalla"
#: src/core/meta-context-main.c:673
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes. #. * different modes.
#. #.
@ -677,7 +673,7 @@ msgid "Show on-screen help"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: this string will appear in Sysprof #. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 #: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
msgid "Compositor" msgid "Compositor"
msgstr "Komposiittori" msgstr "Komposiittori"
@ -689,12 +685,12 @@ msgstr "Näytä versio"
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Käytettävä Mutter-liitännäinen" msgstr "Käytettävä Mutter-liitännäinen"
#: src/core/prefs.c:1913 #: src/core/prefs.c:1843
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d" msgstr "Työtila %d"
#: src/core/util.c:142 #: src/core/util.c:139
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter on käännetty ilman tukea monisanaisille ilmoituksille" msgstr "Mutter on käännetty ilman tukea monisanaisille ilmoituksille"
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Työtila vaihdettu"
msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:682 #: src/x11/meta-x11-display.c:708
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -716,31 +712,47 @@ msgstr ""
"Näytöllä “%s” on jo ikkunointiohjelma: kokeile valitsinta --replace, jos " "Näytöllä “%s” on jo ikkunointiohjelma: kokeile valitsinta --replace, jos "
"haluat korvata nykyisen ikkunointiohjelman." "haluat korvata nykyisen ikkunointiohjelman."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1074 #: src/x11/meta-x11-display.c:1073
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "GDK:n alustaminen epäonnistui"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön “%s” avaaminen epäonnistui" msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön “%s” avaaminen epäonnistui"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1253 #: src/x11/meta-x11-display.c:1219
#, c-format #, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Näytön %d ruutu “%s” ei ole kelvollinen" msgstr "Näytön %d ruutu “%s” ei ole kelvollinen"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"Näytön ”%2$s” ruudullä %1$d on jo käynnissä toinen ikkunoidenladontaohjelman."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Format %s not supported" msgid "Format %s not supported"
msgstr "Muoto %s ei ole tuettu" msgstr "Muoto %s ei ole tuettu"
#: src/x11/window-props.c:549 #: src/x11/window-props.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "%s (on %s)" msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s @ %s" msgstr "%s @ %s"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Siirrä yllä olevaan työtilaan"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Siirrä alla olevaan työtilaan"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "GDK:n alustaminen epäonnistui"
#~ msgid "Mutter" #~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter" #~ msgstr "Mutter"