1
0
Fork 0

Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2021-03-13 18:26:33 +01:00
parent e77e454d34
commit 7e3fae0052

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 13:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -638,51 +638,59 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Zdarzenie sygnału dźwiękowego"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Rozłącza połączenie z menedżerem sesji"
#: src/core/main.c:224
#: src/core/main.c:239
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zastępuje uruchomionego menedżera okien"
#: src/core/main.c:230
#: src/core/main.c:245
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Podaje identyfikator zarządzania sesją"
#: src/core/main.c:235
#: src/core/main.c:250
msgid "X Display to use"
msgstr "Używany ekran X"
#: src/core/main.c:241
#: src/core/main.c:256
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicjuje sesję z zapisanego pliku"
#: src/core/main.c:247
#: src/core/main.c:262
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Synchroniczne wywołania X"
#: src/core/main.c:254
#: src/core/main.c:269
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Uruchamia jako menedżer składania Wayland"
#: src/core/main.c:260
#: src/core/main.c:275
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Uruchamia jako osadzony menedżer składania"
#: src/core/main.c:266
#: src/core/main.c:281
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Uruchamia menedżer składania Wayland bez uruchamiania Xwayland"
#: src/core/main.c:272
#: src/core/main.c:287
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Podaje używaną nazwę ekranu Wayland"
#: src/core/main.c:280
#: src/core/main.c:295
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Uruchamia jako pełny serwer wyświetlania zamiast osadzonego"
#: src/core/main.c:286
#: src/core/main.c:300
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Uruchamia jako serwer wyświetlania bez monitora"
#: src/core/main.c:305
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Dodaje trwały wirtualny monitor (SzxW lub SzxW@O)"
#: src/core/main.c:311
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Uruchamia za pomocą mechanizmu X11"
@ -761,16 +769,16 @@ msgstr ""
"Na ekranie „%s” działa już menedżer okien. Aby zastąpić działającego "
"menedżera okien, należy użyć opcji „--replace”."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Zainicjowanie biblioteki GDK się nie powiodło"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Otwarcie ekranu „%s” systemu X Window się nie powiodło"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Podekran %d ekranu „%s” jest nieprawidłowy"