From 82706fd958ecd641906a16ff4313ccff745a8c09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sun, 5 Apr 2009 12:14:14 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation?= =?UTF-8?q?.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2009-04-05 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/branches/gnome-2-26/; revision=4236 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/nb.po | 24 +++++++++--------------- 2 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7965236dd..3e89bb918 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-04-05 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2009-03-30 Baris Cicek * tr.po: Updated Turkish translation. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 39afe08a5..272e00b49 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.25.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 10:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-19 10:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-05 13:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-05 14:13+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,7 +304,6 @@ msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n" #. * "disabled" must also stay as it is. #. #: ../src/core/schema-bindings.c:169 -#, fuzzy msgid "" "The format looks like \"a\" or F1\".\n" "\n" @@ -313,11 +312,9 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Tastebindingen som brukes til å lukke et vindu. Formatet ser slik ut: «<" -"Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal " -"og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<" -"Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle " -"strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." +"Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1».\n" +"\n" +"Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." #: ../src/core/schema-bindings.c:177 #, fuzzy @@ -331,12 +328,7 @@ msgid "" "\n" "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." -msgstr "" -"Tastebindingen som brukes til å lukke et vindu. Formatet ser slik ut: «<" -"Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal " -"og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<" -"Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle " -"strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." +msgstr "Tastebindingen som brukes til å lukke et vindu. Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." #: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 #, c-format @@ -1927,7 +1919,9 @@ msgstr "Element <%s> er ikke tillatt under <%s>" msgid "" "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " "for buttons" -msgstr "Kan ikke spesifisere både «button_width»/«button_height» og «aspect_ratio» for knapper" +msgstr "" +"Kan ikke spesifisere både «button_width»/«button_height» og «aspect_ratio» for " +"knapper" #: ../src/ui/theme-parser.c:1366 #, c-format