From 830c53ed71ee1c26739de613d3f2921972694b37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Goran=20Vidovi=C4=87?= Date: Thu, 11 Nov 2021 10:01:27 +0000 Subject: [PATCH] Update Croatian translation --- po/hr.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7eca48c4e..021a028e8 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-05 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 11:00+0100\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 13:28+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Uvećaj prozor okomito" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Uvećaj prozor vodoravno" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "View split on left" msgstr "Podijeli pogled ulijevo" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 msgid "View split on right" msgstr "Podijeli pogled udesno" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Podijeli pogled udesno" msgid "Mutter" msgstr "Mutter" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Izmjenjivač za korištenje radnji proširenog upravljanja prozorom" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:17 msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" "tipkovnici. Očekivano je da je ova kombinacija zadana ili postavljena na " "prazan niz." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 msgid "Attach modal dialogs" msgstr "Pričvrsti prozore dijaloga" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 msgid "" "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "na naslovnu traku sadržajnog prozora i pomiču se zajedno sa sadržajnim " "prozorom." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Omogući rubno popločavanje pri ispuštanju prozora na rubovima zaslona" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 msgid "" "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" "okomito i prilagođava veličinu vodoravno da prekrije polovicu dostupnog " "područja. Ispuštanje prozora na gornji rub zaslona uvećava ih u potpunosti." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Radni prostori su upravljani promjenjivo" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "" "broj radnih prostora (određeno brojem ključa radnih prostora u org.gnome." "desktop.wm.preferences)." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 msgid "Workspaces only on primary" msgstr "Radni prostori samo na glavnom zaslonu" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 msgid "" "Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "monitors or only for windows on the primary monitor." @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "" "Određuje treba li se prebacivanje radnog prostora pokrenuti za prozore na " "svim zaslonima ili samo za prozore na glavnom zaslonu." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "No tab popup" msgstr "Bez skočnih prozora" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 msgid "" "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "for window cycling." @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "" "Određuje treba li onemogućiti korištenje skočnog prozora i naglašavanje " "okvira za kruženje prozora." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Odgoda promjene fokusa dok se pokazivač prestane pomicati" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "" "neće odmah promijeniti kada se prebaci na prozor, nego nakon što se " "pokazivač prestane pomicati." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "Draggable border width" msgstr "Širina granice povlačenja" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" "Količina ukupne granice povlačenja. Ako vidljiva granica teme nije dovoljna, " "nevidljiva granica će biti dodana kako bi se zadovoljila ova vrijednost." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Automatski uvećaj prozore veličine približne zaslonu" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -378,22 +378,22 @@ msgstr "" "Ako je odabrano novi prozori koju su približno veličine zaslona automatski " "se uvečavaju." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Smjesti novi prozor u sredinu" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." msgstr "" "Ako je odabrano, novi prozor će uvijek biti u sredini aktivnog zaslona." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 msgid "Enable experimental features" msgstr "Omogući eksperimentalne značajke" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:118 msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -402,13 +402,15 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " -"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " -"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " -"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when " -"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. " -"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant " -"X11 clients are gone. Does not require a restart." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " +"mutter always advertise valid buffer modifiers on Wayland. This is currently " +"not the case when using the i915 driver. Does not require a restart. • “rt-" +"scheduler” — makes mutter request a low priority real-time scheduling. " +"Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA buffered screen " +"sharing. This is already enabled by default when using the i915 driver, but " +"disabled for everything else. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — " +"automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Does " +"not require a restart." msgstr "" "Za omogućavanje eksperimentalnih značajki, dodajte ključnu riječ značajke na " "popis. Zahtijeva li značajka ponovno pokretanje kompozitora ovisi o zadanoj " @@ -418,28 +420,31 @@ msgstr "" "monitor-framebuffer” — čini mutter zadanim izlazu logičkih zaslona u " "logičnom koordinatnom prostoru piksela, dok međuspremnik okvira mijenja " "veličinu zaslona umjesto sadržaja prozora, kako bi upravljao (HiDPI) " -"zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje. • “rt-" -"scheduler” — čini zahtjeve muttera zakazanima u niskom prioritetu i stvarnom " -"vremenu. Izvršitelj ili korisnik mora imati CAP_SYS_NICE. Zahtijeva ponovno " -"pokretanje. • “dma-buf-screen-sharing\" — omogućuje DMA međuspremljeno " -"dijeljenje zaslona. To je već omogućeno po zadanome ako se koristi i915 " -"upravljački program, ali je onemogućene za sve ostalo. Zahtijeva ponovno " -"pokretanje. • “autoclose-xwayland” — automatski zatvara Xwayland ako su svi " -"relevantni X11 klijenti nestali. Ne zahtijeva ponovno pokretanje." +"zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje. • “kms-" +"modifiers” — čini da mutter uvijek objavljuje valjane izmjenjivače " +"međuspremnika na Waylandu. To trenutno nije slučaj kada se koriste i915 " +"upravljački programi. Ne zahtijeva ponovno pokretanje. • “rt-scheduler” — " +"čini zahtjeve muttera zakazanima u niskom prioritetu i stvarnom vremenu. " +"Zahtijeva ponovno pokretanje. • “dma-buf-screen-sharing\" — omogućuje DMA " +"međuspremljeno dijeljenje zaslona. To je već omogućeno po zadanome ako se " +"koristi i915 upravljački program, ali je onemogućene za sve ostalo. " +"Zahtijeva ponovno pokretanje. • “autoclose-xwayland” — automatski zatvara " +"Xwayland ako su svi relevantni X11 klijenti nestali. Ne zahtijeva ponovno " +"pokretanje." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Izmjenjivač za korištenje lociranja pokazivača" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:157 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Ova tipka će pokrenuti “lociraj pokazivač” radnju." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Vrijeme isteka provjere odgovora pinga" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -448,19 +453,19 @@ msgstr "" "bi bio otkriven kao smrznut. Korištenje 0 će u potpunosti onemogućiti " "provjeru odgovora pinga." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Odaberi prozor iz skočnog prozora" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Prekini skočni prozor" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:199 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:204 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona" @@ -618,26 +623,9 @@ msgstr "%s %s" msgid "Compositor" msgstr "Kompozitor" -#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237 -msgid "X display to use" -msgstr "X Prikaz za korištenje" - -#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243 -msgid "X screen to use" -msgstr "X zaslon za korištenje" - -#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248 -#: src/core/meta-context-main.c:585 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Napravi X pozive usklađenim" - -#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254 -msgid "Disable XInput support" -msgstr "Onemogući XInput podršku" - #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:513 +#: src/compositor/compositor.c:504 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -694,6 +682,10 @@ msgstr "Odredite ID upravljanja sesijama" msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Pokreni sesiju iz spremljene datoteke" +#: src/core/meta-context-main.c:585 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Napravi X pozive usklađenim" + #: src/core/meta-context-main.c:592 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Pokreni wayland kompozitor" @@ -745,11 +737,11 @@ msgstr "Prebaci zaslon" msgid "Show on-screen help" msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć" -#: src/core/mutter.c:47 +#: src/core/mutter.c:74 msgid "Print version" msgstr "Inačica za ispis" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:80 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter priključak koji se koristi" @@ -758,7 +750,7 @@ msgstr "Mutter priključak koji se koristi" msgid "Workspace %d" msgstr "Radni prostor %d" -#: src/core/util.c:148 +#: src/core/util.c:149 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter je kompiliran bez podrške za opširan način rada" @@ -785,7 +777,7 @@ msgstr "Neuspjelo GDK pokretanje" msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Neuspjelo otvaranje sustava prikaza X prozora \"%s\"" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1175 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1181 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' je neispravan" @@ -795,7 +787,7 @@ msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' je neispravan" msgid "Format %s not supported" msgstr "Format %s nije podržan" -#: src/x11/session.c:1845 +#: src/x11/session.c:1823 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -808,6 +800,15 @@ msgstr "" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" +#~ msgid "X display to use" +#~ msgstr "X Prikaz za korištenje" + +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "X zaslon za korištenje" + +#~ msgid "Disable XInput support" +#~ msgstr "Onemogući XInput podršku" + #~ msgid "Show the activities overview" #~ msgstr "Prikaži pregled aktivnosti"