diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c8ebf20a6..2e4adb49a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-12 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation by Petr Tomeš. + 2006-03-12 Roozbeh Pournader * fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria, diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0483d70f3..2a23355b3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac # This file is distributed under the same license as the metacity package. # Miloslav Trmac , 2002 - 2006. +# Petr Tomeš , 2002 - 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-25 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-11 06:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:51+0100\n" -"Last-Translator: Miloslav Trmac \n" +"Last-Translator: Petr Tomeš \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Nemohu získat jméno počítače: %s\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nemohu otevřít displej X Window System '%s'\n" -#: ../src/errors.c:233 +#: ../src/errors.c:269 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "Pravděpodobně byl ukončen X server nebo jste zabili/zničili\n" "manažera oken.\n" -#: ../src/errors.c:240 +#: ../src/errors.c:276 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatální chyba IO %d (%s) na displeji '%s'.\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Zavřít okno" #: ../src/frames.c:1100 msgid "Window Menu" -msgstr "Menu okna" +msgstr "Nabídka okna" #: ../src/frames.c:1103 msgid "Minimize Window" @@ -163,14 +164,14 @@ msgstr "Vypsat verzi" #: ../src/main.c:439 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "Nemohu prohledat adresář témat: %s\n" +msgstr "Nemohu prohledat adresář motivů: %s\n" #: ../src/main.c:455 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "" -"Nemohu najít téma! Ujistěte se, že %s existuje a obsahuje obvyklá témata." +"Nemohu najít motiv! Ujistěte se, že %s existuje a obsahuje obvyklé motivy." #: ../src/main.c:527 #, c-format @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Přesunout na plochu _nahoře" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Přesunout na plochu _dole" -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2305 +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2367 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na nadpis okna" #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Activate window menu" -msgstr "Aktivovat menu okna" +msgstr "Aktivovat nabídku okna" #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" @@ -435,7 +436,7 @@ msgid "" "so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " "older versions." msgstr "" -"Uspořádání tlačítek na nadpisu okna. Hodnota by měla být řetězec jako \"menu:" +"Uspořádání tlačítek na nadpisu okna. Hodnota by měla být řetězec jako \"nabídka:" "minimize,maximize,close\"; dvojtečka odděluje levý a pravý roh okna a jména " "tlačítek jsou oddělena čárkami. Opakování tlačítka není dovoleno. Neznámá " "jména tlačítek jsou tiše ignorována, aby mohly být v budoucích verzích " @@ -453,7 +454,7 @@ msgid "" "for example." msgstr "" "Kliknutí na okno při tomto modifikátoru stisknutém okno přesune (levým " -"tlačítkem), změní jeho velikost (prostředním tlačítkem), nebo zobrazí menu " +"tlačítkem), změní jeho velikost (prostředním tlačítkem), nebo zobrazí nabídku " "okna (pravým tlačítkem). Modifikátor je vyjádřen např. jako \\\"<Alt>\\" "\" nebo \\\"<Super>\\\"." @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Manažer skládání" #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "Current theme" -msgstr "Aktuální téma" +msgstr "Aktuální motiv" #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Spustit terminál" #: ../src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Show the panel menu" -msgstr "Zobrazit menu panelu" +msgstr "Zobrazit nabídku panelu" #: ../src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Show the panel run application dialog" @@ -785,8 +786,8 @@ msgstr "" "pavlastnosti. Metacity by například v ideálním případě umísťoval všechny " "dialog v konzistentní pozici vzhledem k jejich rodičovskému oknu. K tomu je " "potřeba ignorovat pozice dialogů určené aplikacím. Ale některé verze Javy/" -"Swing označují svá kontextová menu jako dialogy, takže Metacity musí zakázat " -"umísťování dialogů, aby menu v chybných aplikacích v Javě mohla fungovat. " +"Swing označují své kontextové nabídky jako dialogy, takže Metacity musí zakázat " +"umísťování dialogů, aby nabídky v chybných aplikacích v Javě mohly fungovat. " "Takových příkladů existuje více. Tato volba nastaví Metacity do úplně " "správného módu, který možná poskytuje mírně hezčí UI, pokud nepotřebujete " "spouštět chybné aplikace. Obcházení chyb musí být bohužel implicitně " @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Klávesová zkratka pro aktivaci menu okna. Formát je jako \"<Control>a" +"Klávesová zkratka pro aktivaci nabídky okna. Formát je jako \"<Control>a" "\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje " "malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " "Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci " @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Klávesová zkratka, která zobrazí hlavní menu panelu. Formát je jako \"<" +"Klávesová zkratka, která zobrazí hlavní nabídku panelu. Formát je jako \"<" "Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně " "liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a " "\"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", " @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr "Příkaz pro zachycení obrazovky" msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." -msgstr "Téma určuje vzhled okrajů okna, lišty s nadpisem atd." +msgstr "Motiv určuje vzhled okrajů okna, lišty s nadpisem atd." #: ../src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgstr "" "\"%s\" nalezené v konfigurační databázi není platná hodnota pro klávesovou " "zkratku \"%s\"\n" -#: ../src/prefs.c:2386 +#: ../src/prefs.c:2448 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n" @@ -2264,17 +2265,17 @@ msgstr "Typu okna \"%s\" již byla přiřazena sada stylů" #: ../src/theme-parser.c:1143 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" -msgstr "Neznámá funkce \"%s\" pro ikonu menu" +msgstr "Neznámá funkce \"%s\" pro ikonu nabídky" #: ../src/theme-parser.c:1152 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" -msgstr "Neznámý stav \"%s\" pro ikonu menu" +msgstr "Neznámý stav \"%s\" pro ikonu nabídky" #: ../src/theme-parser.c:1160 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -msgstr "Téma již má ikonu menu pro funkci %s stavu %s" +msgstr "Motiv již má ikonu nabídky pro funkci %s stavu %s" #: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244 #: ../src/theme-parser.c:3323 @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgid "" "Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a element, or specified two elements)" msgstr "" -"Nemohu mít dvě draw_ops pro element (téma definovalo atribut " +"Nemohu mít dvě draw_ops pro element (motiv definoval atribut " "draw_ops i element , nebo definovalo dva elementy)" #: ../src/theme-parser.c:3574 @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgid "" "Can't have a two draw_ops for a