1
0
Fork 0

Update French translation

(cherry picked from commit 7acf790ec0d4fdcdd43c6bf1a7752315ee200c1a)
This commit is contained in:
Charles Monzat 2021-05-26 07:49:13 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4ed05830e2
commit 955eb64269

View file

@ -13,22 +13,23 @@
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007. # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12. # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017. # Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2016-2018.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2021. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2021.
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n" "Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -62,110 +63,127 @@ msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers la gauche"
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers la droite" msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers la droite"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30 #: data/50-mutter-navigation.xml:31
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers le haut"
#: data/50-mutter-navigation.xml:35
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers le bas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:38
msgid "Move window one monitor to the left" msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers la gauche" msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers la gauche"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33 #: data/50-mutter-navigation.xml:41
msgid "Move window one monitor to the right" msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers la droite" msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers la droite"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36 #: data/50-mutter-navigation.xml:44
msgid "Move window one monitor up" msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers le haut" msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers le haut"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39 #: data/50-mutter-navigation.xml:47
msgid "Move window one monitor down" msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers le bas" msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers le bas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:43 #: data/50-mutter-navigation.xml:51
msgid "Switch applications" msgid "Switch applications"
msgstr "Changer dapplication" msgstr "Changer dapplication"
#: data/50-mutter-navigation.xml:48 #: data/50-mutter-navigation.xml:56
msgid "Switch to previous application" msgid "Switch to previous application"
msgstr "Passer à lapplication précédente" msgstr "Passer à lapplication précédente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:52 #: data/50-mutter-navigation.xml:60
msgid "Switch windows" msgid "Switch windows"
msgstr "Changer de fenêtre" msgstr "Changer de fenêtre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:57 #: data/50-mutter-navigation.xml:65
msgid "Switch to previous window" msgid "Switch to previous window"
msgstr "Passer à la fenêtre précédente" msgstr "Passer à la fenêtre précédente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:61 #: data/50-mutter-navigation.xml:69
msgid "Switch windows of an application" msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Changer de fenêtre dune application" msgstr "Changer de fenêtre dune application"
#: data/50-mutter-navigation.xml:66 #: data/50-mutter-navigation.xml:74
msgid "Switch to previous window of an application" msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Passer à la fenêtre précédente dune application" msgstr "Passer à la fenêtre précédente dune application"
#: data/50-mutter-navigation.xml:70 #: data/50-mutter-navigation.xml:78
msgid "Switch system controls" msgid "Switch system controls"
msgstr "Changer les contrôles système" msgstr "Changer les contrôles système"
#: data/50-mutter-navigation.xml:75 #: data/50-mutter-navigation.xml:83
msgid "Switch to previous system control" msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Passer au contrôle système précédent" msgstr "Passer au contrôle système précédent"
#: data/50-mutter-navigation.xml:79 #: data/50-mutter-navigation.xml:87
msgid "Switch windows directly" msgid "Switch windows directly"
msgstr "Changer de fenêtre directement" msgstr "Changer de fenêtre directement"
#: data/50-mutter-navigation.xml:84 #: data/50-mutter-navigation.xml:92
msgid "Switch directly to previous window" msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente" msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:88 #: data/50-mutter-navigation.xml:96
msgid "Switch windows of an app directly" msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Changer de fenêtre dune application directement" msgstr "Changer de fenêtre dune application directement"
#: data/50-mutter-navigation.xml:93 #: data/50-mutter-navigation.xml:101
msgid "Switch directly to previous window of an app" msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente dune application" msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente dune application"
#: data/50-mutter-navigation.xml:97 #: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Switch system controls directly" msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Changer les contrôles système directement" msgstr "Changer les contrôles système directement"
#: data/50-mutter-navigation.xml:102 #: data/50-mutter-navigation.xml:110
msgid "Switch directly to previous system control" msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Passer directement au contrôle système précédent" msgstr "Passer directement au contrôle système précédent"
#: data/50-mutter-navigation.xml:105 #: data/50-mutter-navigation.xml:113
msgid "Hide all normal windows" msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Masquer toutes les fenêtres normales" msgstr "Masquer toutes les fenêtres normales"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108 #: data/50-mutter-navigation.xml:116
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passer à lespace de travail 1" msgstr "Passer à lespace de travail 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111 #: data/50-mutter-navigation.xml:119
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passer à lespace de travail 2" msgstr "Passer à lespace de travail 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114 #: data/50-mutter-navigation.xml:122
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passer à lespace de travail 3" msgstr "Passer à lespace de travail 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117 #: data/50-mutter-navigation.xml:125
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passer à lespace de travail 4" msgstr "Passer à lespace de travail 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120 #: data/50-mutter-navigation.xml:128
msgid "Switch to last workspace" msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Passer au dernier espace de travail" msgstr "Passer au dernier espace de travail"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123 #: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left" msgid "Move to workspace on the left"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail de gauche" msgstr "Déplacer vers lespace de travail de gauche"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126 #: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right" msgid "Move to workspace on the right"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail de droite" msgstr "Déplacer vers lespace de travail de droite"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#| msgid "Move to workspace below"
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail du dessus"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail du dessous"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Système" msgstr "Système"
@ -812,15 +830,6 @@ msgstr ""
msgid "%s (on %s)" msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (sur %s)" msgstr "%s (sur %s)"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers le haut"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers le bas"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Déplacer vers lespace de travail du dessous"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "mutter %s\n" #~ "mutter %s\n"
#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" #~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"