1
0
Fork 0

Update Korean translation

This commit is contained in:
Gwan-gyeong Mun 2020-02-26 03:00:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 159c83b914
commit 964ea60090

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 17:49+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -419,19 +419,31 @@ msgstr "포인터 위치 찾기에 사용할 키"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "이 키는 “포인터 위치 찾기” 동작을 합니다."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "활성 확인 핑 시간 초과"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"중지된 것으로 감지되지 않도록 클라이언트가 핑 요청에 응답해야 하는 시간 (밀리"
"초). 0을 사용하면 활성 확인이 완전히 비활성화됩니다."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "탭 팝업에서 창 선택"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "탭 팝업 취소"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "모니터 설정 전환"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "내장된 모니터 설정을 돌아가면서 전환합니다"
@ -540,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
@ -548,11 +560,11 @@ msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "모니터 전환"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "화면 도움말 표시"
@ -584,13 +596,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "컴포지터"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:509
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -602,47 +614,47 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "삑소리 이벤트"
#: src/core/main.c:186
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "세션 관리자와 연결 하지 않습니다"
#: src/core/main.c:192
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "실행 중인 창 관리자를 바꿉니다"
#: src/core/main.c:198
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
#: src/core/main.c:203
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "사용할 X 디스플레이"
#: src/core/main.c:209
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "저장 파일에서 세션을 초기화 합니다"
#: src/core/main.c:215
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "동기 X 호출을 합니다"
#: src/core/main.c:222
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "웨일랜드 컴포지터로 실행합니다"
#: src/core/main.c:228
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "중첩 컴포지터로 실행합니다"
#: src/core/main.c:234
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "웨일랜드 컴포지터를 X웨일랜드 시작없이 실행합니다"
#: src/core/main.c:242
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "전체 디스플레이 서버로 실행, 중첩 컴포지터가 아님"
#: src/core/main.c:248
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "X11 백 엔드로 실행 합니다"
@ -693,7 +705,7 @@ msgstr "버전을 출력합니다"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "사용할 머터 플러그인"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
@ -707,7 +719,7 @@ msgstr "머터가 자세한 모드 지원 없이 컴파일 되었습니다\n"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "모드 전환: 모드 %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -716,21 +728,21 @@ msgstr ""
"디스플레이 “%s”에 이미 창 관리자가 있습니다. 현재 창 관리자를 바꾸려면 --"
"replace 옵션을 써보십시오."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "GDK 초기화에 실패했습니다\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 “%s”을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "디스플레이 “%2$s”의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "%s 형식은 지원하지 않습니다"