1
0
Fork 0

Update Italian translation

(cherry picked from commit 32a151094d08dcdd257ef68a04c096abb6f23757)
This commit is contained in:
Milo Casagrande 2017-11-17 13:31:09 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 03be6b687b
commit 989a47ee8c

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 10:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Mostra il prompt esegui comando"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostra la panoramica delle attività"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Ripristina le scorciatoie da tastiera"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
@ -513,7 +517,7 @@ msgstr "Riabilita scorciatoie"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
@ -521,30 +525,30 @@ msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambia monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
msgid "Built-in display"
msgstr "Display integrato"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
msgid "Unknown Display"
msgstr "Display sconosciuto"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@ -658,7 +662,7 @@ msgstr "Plugin Mutter da usare"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:583
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -667,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
"replace per sostituirlo."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"