diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 11e12e31a..dfd620c06 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Swedish messages for mutter. -# Copyright © 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001-2024 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Mattias Eriksson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Sebastian Rasmussen , 2016. -# Luna Jernberg , 2021, 2022. +# Luna Jernberg , 2021, 2022, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-07 22:10+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 19:08+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Maximera fönster vertikalt" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximera fönster horisontellt" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 msgid "View split on left" msgstr "Vy delad till vänster" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 msgid "View split on right" msgstr "Vy delad till höger" @@ -392,10 +392,11 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart." +"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " +"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the " +"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU " +"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart." msgstr "" "För att aktivera experimentella funktioner, lägg till funktionens nyckelord " "till listan. Huruvida funktionen kräver att kompositionshanteraren startas " @@ -408,24 +409,25 @@ msgstr "" "rambuffert skalas i stället för fönsterinnehållet, för att hantera HiDPI-" "skärmar. Kräver inte en omstart. • ”kms-modifiers” — gör så att mutter " "alltid allokerar scanout-buffertar med explicita modifierare om det stöds av " -"drivrutinen. Kräver en omstart. • ”rt-scheduler” — får mutter att begära en " -"lågprioriterad realtidsschemaläggning. Kräver en omstart. • ”autoclose-" -"xwayland” — avslutar automatiskt Xwayland om alla relevanta X11-klienter är " -"borta. Kräver en omstart." +"drivrutinen. Kräver en omstart. • ”autoclose-xwayland” — avslutar " +"automatiskt Xwayland om alla relevanta X11-klienter är borta. Kräver en " +"omstart. • ”variable-refresh-rate” — gör så att mutter dynamiskt justerar " +"skärmens uppdateringsfrekvens när tillämpligt om det stöds av skärmen, GPU " +"och DRM-drivrutinen. Kan konfigureras i Inställningar. Kräver omstart." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modifierare att använda för att hitta muspekaren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Denna tangent kommer att initiera åtgärden ”hitta muspekare”." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Tidsgräns för åtkomlighetstest med ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -434,15 +436,15 @@ msgstr "" "för att inte anses vara frusen. Att använda 0 kommer inaktivera kontrollen " "helt." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Växla skärmkonfiguration" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Avbryt alla aktiva inmatningsfångstsessioner" @@ -626,78 +628,82 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Ljudsignalhändelse" -#: src/core/display.c:723 +#: src/core/display.c:734 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Sekretesskärm aktiverad" -#: src/core/display.c:724 +#: src/core/display.c:735 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Sekretesskärm inaktiverad" -#: src/core/meta-context-main.c:579 +#: src/core/meta-context-main.c:601 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren" -#: src/core/meta-context-main.c:585 +#: src/core/meta-context-main.c:607 msgid "X Display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/core/meta-context-main.c:591 +#: src/core/meta-context-main.c:613 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren" -#: src/core/meta-context-main.c:597 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ange sessionshanteringsid" -#: src/core/meta-context-main.c:603 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initiera session från sparandefil" -#: src/core/meta-context-main.c:609 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/core/meta-context-main.c:617 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare" -#: src/core/meta-context-main.c:623 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare" -#: src/core/meta-context-main.c:629 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:635 +#: src/core/meta-context-main.c:657 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda" -#: src/core/meta-context-main.c:643 +#: src/core/meta-context-main.c:665 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad" -#: src/core/meta-context-main.c:648 +#: src/core/meta-context-main.c:670 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Kör som en huvudlös display-tjänst" -#: src/core/meta-context-main.c:653 +#: src/core/meta-context-main.c:675 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Lägg till beständig virtuell skärm (BxH eller BxH@Frekvens)" -#: src/core/meta-context-main.c:665 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Kör med X11-gränssnitt" -#: src/core/meta-context-main.c:671 +#: src/core/meta-context-main.c:693 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Profilera prestanda genom spårinstrument" +#: src/core/meta-context-main.c:699 +msgid "Enable debug control D-Bus interface" +msgstr "Aktivera felsökningsstyrande D-Bus-gränssnitt" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" @@ -705,11 +711,11 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:827 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 msgid "Switch monitor" msgstr "Växla skärm" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:829 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 msgid "Show on-screen help" msgstr "Visa hjälp på skärmen" @@ -726,7 +732,7 @@ msgstr "Skriv ut version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter-insticksmodul att använda" -#: src/core/prefs.c:1843 +#: src/core/prefs.c:1842 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" @@ -735,7 +741,7 @@ msgstr "Arbetsyta %d" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge" -#: src/core/workspace.c:512 +#: src/core/workspace.c:510 msgid "Workspace switched" msgstr "Växlade arbetsyta" @@ -744,7 +750,7 @@ msgstr "Växlade arbetsyta" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Lägesväxel: Läge %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:717 +#: src/x11/meta-x11-display.c:723 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -753,19 +759,19 @@ msgstr "" "Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för " "att ersätta den aktuella fönsterhanteraren." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1082 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1228 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2554 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2538 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -776,7 +782,7 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ” msgid "Format %s not supported" msgstr "Formatet %s stöds ej" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:528 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (på %s)"