From a1d2cc5c642feb2d3b742290149dcbef92d6b443 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Thu, 18 Apr 2024 08:09:27 +0000 Subject: [PATCH] Update Friulian translation --- po/fur.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 6f5441a49..20475fc3e 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-20 23:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-02 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:09+0200\n" "Last-Translator: Fabio T. \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Slargje il barcon par verticâl" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Slargje il barcon par orizontâl" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 msgid "View split on left" msgstr "Slargje dividint ae çampe" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 msgid "View split on right" msgstr "Slargje dividint ae drete" @@ -390,10 +390,11 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart." +"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " +"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the " +"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU " +"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart." msgstr "" "Par abilitâ lis funzionalitâts sperimentâls, zonte la peraule clâf de " "funzionalitât ae liste. Il fat che la funzionalitât e vedi bisugne di tornâ " @@ -406,25 +407,26 @@ msgstr "" "scjalâts i framebuffers dai visôrs invezit che il contignût dal barcon; dut " "chest par gjestî i visôrs HiDPI. Nol covente tornâ a inviâ. • “kms-" "modifiers” — al fâs in mût che mutter al publicizi simpri modificadôrs di " -"memorie tampon valits su Wayland. Al covente tornâ a inviâ. • “rt-scheduler” " -"— al fâs in mût che mutter al domandi une programazion in timp reâl a " -"prioritât basse. Al covente tornâ a inviâ. • “autoclose-xwayland” — al " -"termine in automatic Xwayland se ducj i clients X11 a son lâts. Nol covente " -"tornâ a inviâ." +"memorie tampon valits se supuartât dal driver. Al covente tornâ a inviâ. • " +"“autoclose-xwayland” — al termine in automatic Xwayland se ducj i clients " +"X11 a son lâts. Al covente tornâ a inviâ. • “variable-refresh-rate” — al fâs " +"in mût che mutter al justi in maniere dinamiche la frecuence di inzornament " +"dal visôr là che al pues se il visôr, la GPU e il driver DRM lu supuartin. " +"Al è configurabil tes Impostazions. Al covente tornâ a inviâ." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modificadôr di doprâ par localizâ il pontadôr" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Cheste clâf e inizializerâ la azion “localize pontadôr”." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Timp scjadût pal control di sorevivence dal ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -433,15 +435,15 @@ msgstr "" "richieste di ping, par fâ in mût che nol vegni identificât tant che " "inglaçât. Doprant 0 si disabilitarà dal dut il control di sorevivence." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Cambie configurazions visôr" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Al volte la configurazion dal visôr integrât" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Anule cualsisei session di acuisizion di input ative" @@ -599,26 +601,26 @@ msgstr "" "modifiche di cheste impostazion e necessite il tornâ a inviâ Xwayland par fâ " "in mût che e sedi efetive." -#: src/backends/meta-monitor.c:253 +#: src/backends/meta-monitor.c:251 msgid "Built-in display" msgstr "Display integrât" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:278 msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown Display" msgstr "Display no cognossût" -#: src/backends/meta-monitor.c:290 +#: src/backends/meta-monitor.c:288 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:298 +#: src/backends/meta-monitor.c:296 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -630,78 +632,82 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Event cjampane" -#: src/core/display.c:718 +#: src/core/display.c:734 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Schermade di riservatece abilitât" -#: src/core/display.c:719 +#: src/core/display.c:735 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Schermade di riservatece disabilitât" -#: src/core/meta-context-main.c:581 +#: src/core/meta-context-main.c:601 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Rimplace il window manager in vore" -#: src/core/meta-context-main.c:587 +#: src/core/meta-context-main.c:607 msgid "X Display to use" msgstr "Display X di doprâ" -#: src/core/meta-context-main.c:593 +#: src/core/meta-context-main.c:613 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disabilite la conession al gjestôr de session" -#: src/core/meta-context-main.c:599 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specifiche il ID di gjestion session" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inizialize session da file salvât" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fâs lis clamadis X sincronis" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Eseguìs come compositor wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Eseguìs come compositor nidiât" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Eseguìs il compositôr di wayland cence inviâ Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:657 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Specifiche il non dal display Wayland di doprâ" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:665 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Eseguìs come servidôr display complet, invezit che nidiât" -#: src/core/meta-context-main.c:650 +#: src/core/meta-context-main.c:670 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Eseguìs come servidôr di visualizazion cence visôr" -#: src/core/meta-context-main.c:655 +#: src/core/meta-context-main.c:675 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Zonte monitor virtuâl persistent (LxA o LxA@I)" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Eseguìs cul backend X11" -#: src/core/meta-context-main.c:673 +#: src/core/meta-context-main.c:693 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Profile lis prestazions doprant une strumentazion par tignî di voli" +#: src/core/meta-context-main.c:699 +msgid "Enable debug control D-Bus interface" +msgstr "Abilite la interface D-Bus pal control dal debug" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Cambie mût (Grup %d)" @@ -709,16 +715,16 @@ msgstr "Cambie mût (Grup %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambie visôr" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostre jutori a schermi" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 +#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 msgid "Compositor" msgstr "Composidôr" @@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "Stampe version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Plugin Mutter di doprâ" -#: src/core/prefs.c:1843 +#: src/core/prefs.c:1842 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazi di lavôr %d" @@ -739,16 +745,16 @@ msgstr "Spazi di lavôr %d" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter al è stât compilât cence supuart pal mût prolìs" -#: src/core/workspace.c:541 +#: src/core/workspace.c:510 msgid "Workspace switched" msgstr "Spazi di lavôr cambiât" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Cambie mût: mût %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:708 +#: src/x11/meta-x11-display.c:723 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -757,19 +763,19 @@ msgstr "" "Il display “%s” al à za un window manager; prove dopre la opzion --replace " "par rimplaçâ chel atuâl." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Impussibil vierzi il display “%s” di X Window System" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Schermi %d su display “%s” no valit" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2550 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2538 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "Format %s not supported" msgstr "Il formât %s nol è supuartât" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:528 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (su %s)"