diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 01e95f2d5..2574b4e29 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 23:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 22:44+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -197,23 +197,27 @@ msgstr "Prepnúť na posledný pracovný priestor" # description #: data/50-mutter-navigation.xml:131 -msgid "Move to workspace on the left" -msgstr "Presunúť na pracovný priestor vľavo" +#| msgid "Move to workspace on the left" +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "Prepnúť na pracovný priestor vľavo" # description #: data/50-mutter-navigation.xml:134 -msgid "Move to workspace on the right" -msgstr "Presunúť na pracovný priestor vpravo" +#| msgid "Move to workspace on the right" +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "Prepnúť na pracovný priestor vpravo" # description #: data/50-mutter-navigation.xml:138 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "Presunúť na pracovný priestor hore" +#| msgid "Switch to workspace 1" +msgid "Switch to workspace above" +msgstr "Prepnúť na pracovný priestor vyššie" # description #: data/50-mutter-navigation.xml:142 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "Presunúť na pracovný priestor dole" +#| msgid "Switch to workspace 1" +msgid "Switch to workspace below" +msgstr "Prepnúť na pracovný priestor nižšie" #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" @@ -308,19 +312,15 @@ msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximalizovať okno vodorovne" # Description -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 msgid "View split on left" msgstr "Zobraziť rozdelenie naľavo" # Description -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 msgid "View split on right" msgstr "Zobraziť rozdelenie napravo" -#: data/mutter.desktop.in:4 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - # summary #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 msgid "Modifier to use for extended window management operations" @@ -402,25 +402,11 @@ msgstr "" # summary #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 -msgid "No tab popup" -msgstr "Bez vyvolávania tabulátorom" - -# description -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 -msgid "" -"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " -"for window cycling." -msgstr "" -"Určuje, či sa má používať rozbaľovacia ponuka a zvýraznenie rámcom sa má " -"vypnúť pri prepínaní okien." - -# summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Odložiť zmeny zamerania až po zastavení pohybu ukazovateľa" # description -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -431,12 +417,12 @@ msgstr "" "okna a zastavení ukazovateľa." # summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 msgid "Draggable border width" msgstr "Šírka posúvateľného okraja" # description -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -445,12 +431,12 @@ msgstr "" "nastavené témou, budú pridané neviditeľné okraje až do požadovanej hodnoty." # summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Automaticky maximalizovať okná podobnej veľkosti ako je monitor" # description -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -458,11 +444,11 @@ msgstr "" "Ak je povolené, nové okná inicializované na veľkosť monitora budú " "automaticky maximalizované." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Umiestniť nové okná do stredu" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." @@ -470,11 +456,11 @@ msgstr "" "Ak je nastavené na true, budú nové okná vždy umiestnené v strede aktívnej " "obrazovky monitoru." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "Enable experimental features" msgstr "Povoliť experimentálne funkcie" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -485,50 +471,48 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart." +"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " +"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the " +"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU " +"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart." msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modifikátor použitý na lokalizovanie ukazovateľa" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." -msgstr "" +msgstr "Tento kláves spustí akciu „zisti polohu ukazovateľa“." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "Timeout for check-alive ping" -msgstr "" +msgstr "Časový limit pre check-alive ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." msgstr "" - -# summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183 -msgid "Select window from tab popup" -msgstr "Vybrať okno z rozbaľovacej ponuky tabulátora" - -# summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188 -msgid "Cancel tab popup" -msgstr "Zrušit rozbaľovaciu ponuku tabulátora" +"Počet milisekúnd, ktoré ma klient na odpoveď na kontrolné " +"pingnutie. Slúži na kontrolu zamrznutia. Nastavením na " +"0 sa kontrola úplne vypne." # PK: predpokladam ze to prepisane medzi tlacidlami # description -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Prepnúť nastavenia monitorov" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Otočí nastavenie vstavaného monitora" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 +msgid "Cancel any active input capture session" +msgstr "Zrušiť akúkoľvel aktívnu reláciu zachytávania vstupu" + # description #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" @@ -590,7 +574,7 @@ msgstr "Znovu povoliť klávesové skratky" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70 msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" -msgstr "" +msgstr "Povoliť X11 zachytávanie, aby mohol zachytiť zameranie klávesnice pomocou Xwayland" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71 msgid "" @@ -635,26 +619,43 @@ msgid "" "needs to be restarted for this setting to take effect." msgstr "" -#: src/backends/meta-monitor.c:253 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 +msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"Allow connections from clients with an endianness different to that of " +"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of " +"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-" +"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable " +"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with " +"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not " +"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to " +"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to " +"take effect." +msgstr "" + +#: src/backends/meta-monitor.c:251 msgid "Built-in display" msgstr "Vstavaný displej" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:278 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown Display" msgstr "Neznámy displej" -#: src/backends/meta-monitor.c:290 +#: src/backends/meta-monitor.c:288 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:298 +#: src/backends/meta-monitor.c:296 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -662,96 +663,94 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; -#. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." -msgstr "" -"Pre obrazovku č. %i na displeji „%s“ je spustený už iný správca rozloženia." - -#: src/core/bell.c:192 +#: src/core/bell.c:193 msgid "Bell event" msgstr "Udalosť zvončeka" -#: src/core/display.c:693 +#: src/core/display.c:734 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Súkromná obrazovka povolená" -#: src/core/display.c:694 +#: src/core/display.c:735 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Súkromná obrazovka zakázaná" # cmd desc -#: src/core/meta-context-main.c:567 +#: src/core/meta-context-main.c:601 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Nahradí bežiaceho správcu okien" -#: src/core/meta-context-main.c:573 +#: src/core/meta-context-main.c:607 msgid "X Display to use" msgstr "X displej, ktorý bude použitý" # cmd desc -#: src/core/meta-context-main.c:579 +#: src/core/meta-context-main.c:613 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Zakáže pripojenia k správcovi relácií" # cmd desc -#: src/core/meta-context-main.c:585 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Specify session management ID" msgstr "Zadá identifikátor správy relácií" # cmd desc -#: src/core/meta-context-main.c:591 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicializuje reláciu z uloženého súboru" # cmd desc -#: src/core/meta-context-main.c:597 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Použije synchrónne volania X" # cmd desc -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Spustí ako kompozitor protokolu wayland" # cmd desc -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Spustí ako kompozitor s vnoreným režimom" -#: src/core/meta-context-main.c:617 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "" -#: src/core/meta-context-main.c:623 +#: src/core/meta-context-main.c:657 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:665 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Spustí ako plnohodnotný zobrazovací server, namiesto vnoreného režimu" -#: src/core/meta-context-main.c:636 -#, fuzzy +#: src/core/meta-context-main.c:670 #| msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a headless display server" -msgstr "Spustí ako plnohodnotný zobrazovací server, namiesto vnoreného režimu" +msgstr "Spustí ako zobrazovací server bez monitora (headless)" -#: src/core/meta-context-main.c:641 +#: src/core/meta-context-main.c:675 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Pridať trvalý virtuálny monitor (ŠxV alebo ŠxV@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:653 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Spustí s obslužným programom X11" +#: src/core/meta-context-main.c:693 +msgid "Profile performance using trace instrumentation" +msgstr "" + +#: src/core/meta-context-main.c:699 +msgid "Enable debug control D-Bus interface" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)" @@ -761,16 +760,16 @@ msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 msgid "Switch monitor" msgstr "Prepnúť monitor" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 msgid "Show on-screen help" msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 +#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 msgid "Compositor" msgstr "Kompozítor" @@ -784,25 +783,25 @@ msgstr "Zobrazí verziu" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Použije zásuvný modul Mutter" -#: src/core/prefs.c:1913 +#: src/core/prefs.c:1842 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovný priestor č. %d" -#: src/core/util.c:143 +#: src/core/util.c:139 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu" -#: src/core/workspace.c:536 +#: src/core/workspace.c:510 msgid "Workspace switched" msgstr "Pracovný priestor prepnutý" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Prepínač režimu: Režim č. %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:657 +#: src/x11/meta-x11-display.c:723 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -811,32 +810,71 @@ msgstr "" "Displej „%s“ už má správcu okien. Skúste použiť prepínač --replace, aby sa " "aktuálny správca nahradil." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1048 -msgid "Failed to initialize GDK" -msgstr "Zlyhala inicializácia GDK" - # X window system preloz, napr. system na spravu okien X -#: src/x11/meta-x11-display.c:1074 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1187 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Obrazovka č. %d na displeji „%s“ nie je platná" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/x11/meta-x11-display.c:2547 +#, c-format +msgid "" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." +msgstr "" +"Pre obrazovku č. %i na displeji „%s“ je spustený už iný správca rozloženia." + +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Formát %s nie je podporovaný" # window title; wm_client_machine -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:528 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" +# description +#~ msgid "Move to workspace above" +#~ msgstr "Presunúť na pracovný priestor hore" + +# description +#~ msgid "Move to workspace below" +#~ msgstr "Presunúť na pracovný priestor dole" + +#~ msgid "Mutter" +#~ msgstr "Mutter" + +# summary +#~ msgid "No tab popup" +#~ msgstr "Bez vyvolávania tabulátorom" + +# description +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be " +#~ "disabled for window cycling." +#~ msgstr "" +#~ "Určuje, či sa má používať rozbaľovacia ponuka a zvýraznenie rámcom sa má " +#~ "vypnúť pri prepínaní okien." + +# summary +#~ msgid "Select window from tab popup" +#~ msgstr "Vybrať okno z rozbaľovacej ponuky tabulátora" + +# summary +#~ msgid "Cancel tab popup" +#~ msgstr "Zrušit rozbaľovaciu ponuku tabulátora" + +#~ msgid "Failed to initialize GDK" +#~ msgstr "Zlyhala inicializácia GDK" + # description #~ msgid "Show the activities overview" #~ msgstr "Zobraziť prehľad aktivít"