From ad1fee8233ed37c83871f374d4f203b7f5fe4200 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivar Smolin Date: Sun, 31 Jan 2010 10:39:20 +0200 Subject: [PATCH] Updating Estonian translation --- po/et.po | 204 +++++-------------------------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 187 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8a286c3a5..f1d97fdfe 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Estonian translation of Metacity # # Copyright (C) 2004-2005 The Free Software Foundation -# Copyright (C) 2006-2009 The GNOME Project. +# Copyright (C) 2006-2010 The GNOME Project. # This file is distributed under the same license as the metacity package. # # Tõivo Leedjärv , 2004. -# Ivar Smolin , 2005, 2006, 2009. +# Ivar Smolin , 2005, 2006, 2009, 2010. # Mattias Põldaru , 2008, 2009. # msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-31 09:57+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,16 +36,15 @@ msgstr "Piiksu sündmus" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Tundmatu aknateabe päring: %d" +#. Translators: %s is a window title #, c-format +msgid "%s is not responding." +msgstr "%s ei vasta." + msgid "" -"%s is not responding.\n" -"\n" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"%s ei vasta.\n" -"\n" -"Sa võid natukene selle järel oodata või sundida rakenduse lõpetama." +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "Sa võid natukene selle järel oodata või sundida rakendust lõpetama." msgid "_Wait" msgstr "_Oota" @@ -735,15 +734,15 @@ msgstr "Automaatselt tõstab fookuses oleva akna" msgid "" "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). The left and right operations may be swapped using the " -"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " -"\"<Super>\" for example." +"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " +"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>" +"\" or \"<Super>\" for example." msgstr "" "Modifikaatorklahvi all hoides aknale klõpsates saab akent nihutada " "(vasakklõps), muuta suurust (keskklahvi klõps) või kuvada akna menüüd " -"(paremklõps). Vasak- ja paremklahvi tegevusi saab vahetada võtme " -"\"mouse_button_resize\" abil. Modifikaatorit väljendatakse näiteks kui \"<" -"Alt>\" või \"<Super>\"." +"(paremklõps). Keskmise ja parema klahvi tegevusi saab vahetada võtme " +"\"resize_with_right_button\" abil. Modifikaatorit väljendatakse näiteks kui " +"\"<Alt>\" või \"<Super>\"." msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Käsud mida käivitada kiirklahvidele reageerides" @@ -1833,15 +1832,6 @@ msgstr "/Aknad/_Kõik dokid" msgid "/Windows/Des_ktop" msgstr "/Aknad/_Töölaud" -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "Ava neist akendest järgmine" - -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "See on näidisnupp koos 'ava' ikooniga" - -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "See on näidisnupp koos 'lõpeta' ikooniga" - msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "See on näidisteade näidisdialoogis" @@ -1950,163 +1940,3 @@ msgstr "y väärtus oli %d, oodati väärtust %d" msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "" "%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n" - -#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -#~ msgstr "Tõrge dialoogiprotsessi sõnumi \"%s\" analüüsimisel\n" - -#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -#~ msgstr "Viga dialoogi kuvamisprotsessilt lugemisel: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Viga metacity-dialog käivitamisel rakenduse jõuga sulgemise küsimise " -#~ "jaoks: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -#~ "session management: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Viga metacity-dialog käivitamisel, et hoiatada rakendustest, mis ei toeta " -#~ "sessioonihaldust: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error running \"%s\":\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" käivitamisel esines viga:\n" -#~ "%s." - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "Selle teema jaoks on määratud kaks korda" - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "Selle teema jaoks on määratud kaks korda" - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "Selle teema jaoks on määratud kaks korda" - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "Selle teema jaoks on määratud kaks korda" - -#~ msgid "Unmaximize window" -#~ msgstr "Akna suuruse taastamine" - -#~ msgid "Unmaximize Window" -#~ msgstr "Akna suuruse taastamine" - -#~ msgid "" -#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Viga metacity-dialog käivitamisel veateate trükkimiseks käsule: %s\n" - -#~ msgid "Unknown attribute %s on element" -#~ msgstr "Tundmatu atribuut %s elemendil" - -#~ msgid "Unknown attribute %s on element" -#~ msgstr "Tundmatu atribuut %s elemendil" - -#~ msgid "Unknown attribute %s on element" -#~ msgstr "Tundmatu atribuut %s elemendil" - -#~ msgid "Toggle always on top state" -#~ msgstr "Alati kõige pealmine oleku lüliti" - -#~ msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemendil <%s2> pole \"%s1\" atribuuti" - -#~ msgid "Theme already has a fallback icon" -#~ msgstr "Teemal juba on varuikoon" - -#~ msgid "Theme already has a fallback mini_icon" -#~ msgstr "Teemal juba on varu-miniikoon" - -#~ msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"name\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"value\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"top\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"bottom\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"left\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"right\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"color\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"x1\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"y1\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"x2\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"y2\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"y\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"width\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"height\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"start_angle\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"extent_angle\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"alpha\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"type\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"filename\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"state\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"shadow\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"arrow\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"value\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"position\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"function\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemendil <%s> pole \"state\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Element <%s> ei vaja \"focus\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Element <%s> ei vaja \"style\" atribuuti" - -#~ msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Element <%s> ei vaja \"resize\" atribuuti" - -#~ msgid "On _Top" -#~ msgstr "Kõige _pealmine"