diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c23e83d5f..908a0963f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-27 03:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 03:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:17+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -21,218 +21,418 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1 msgid "Navigation" msgstr "ניווט" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 1" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 2" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 3" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 4" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6 msgid "Move window to last workspace" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה האחרון" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמשמאל" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמימין" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9 msgid "Move window one workspace up" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמעלה" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10 msgid "Move window one workspace down" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמטה" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 msgid "Move window one monitor to the left" msgstr "העברת החלון לצג שמשמאל" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 msgid "Move window one monitor to the right" msgstr "העברת החלון לצג שמימין" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 msgid "Move window one monitor up" msgstr "העברת החלון לצג שמלמעלה" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 msgid "Move window one monitor down" msgstr "העברת החלון לצג שמלמטה" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 msgid "Switch applications" msgstr "החלפה בין יישומים" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 +msgid "Switch to previous application" +msgstr "החלפה ליישום הקודם" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 msgid "Switch windows" msgstr "החלפת חלונות" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 +msgid "Switch to previous window" +msgstr "החלפה לחלון הקודם" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 msgid "Switch windows of an application" msgstr "החלפה בין חלונות של יישום" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 +msgid "Switch to previous window of an application" +msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 msgid "Switch system controls" msgstr "החלפה בין פקדי המערכת" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 +msgid "Switch to previous system control" +msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 msgid "Switch windows directly" msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 +msgid "Switch directly to previous window" +msgstr "החלפה לחלון הקודם באופן ישיר" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26 +msgid "Switch directly to previous window of an app" +msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום באופן ישיר" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27 msgid "Switch system controls directly" msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28 +msgid "Switch directly to previous system control" +msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם באופן ישיר" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29 msgid "Hide all normal windows" msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "מעבר למרחב עבודה 1" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "מעבר למרחב עבודה 2" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "מעבר למרחב עבודה 3" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:26 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "מעבר למרחב עבודה 4" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:27 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34 msgid "Switch to last workspace" msgstr "מעבר למרחב העבודה האחרון" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:28 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35 msgid "Move to workspace left" msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:29 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36 msgid "Move to workspace right" msgstr "העברה למרחב העבודה לימין" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:30 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37 msgid "Move to workspace above" msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:31 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38 msgid "Move to workspace below" msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה" -#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1 +#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1 msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2 +#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2 msgid "Show the run command prompt" msgstr "הצגת החלונית להרצת פקודה" -#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3 +#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3 msgid "Show the activities overview" msgstr "הצגת סקירת הפעילויות" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1 msgid "Windows" msgstr "חלונות" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2 msgid "Activate the window menu" msgstr "הפעלת תפריט החלון" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4 msgid "Toggle maximization state" msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5 msgid "Maximize window" msgstr "הגדלת חלון" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6 msgid "Restore window" msgstr "שחזור חלון" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7 msgid "Toggle shaded state" msgstr "החלפת מצב ההצללה" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8 msgid "Close window" msgstr "סגירת חלון" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9 msgid "Hide window" msgstr "הסתרת החלון" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10 msgid "Move window" msgstr "הזזת חלון" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11 msgid "Resize window" msgstr "שינוי גודל חלון" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14 msgid "Raise window above other windows" msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15 msgid "Lower window below other windows" msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16 msgid "Maximize window vertically" msgstr "הגדלת החלון אנכית" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "הגדלת החלון אופקית" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18 msgid "View split on left" msgstr "פיצול הצפייה משמאל" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19 +#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19 msgid "View split on right" msgstr "פיצול הצפייה מימין" +#: ../data/mutter.desktop.in.h:1 +msgid "Mutter" +msgstr "Mutter" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Modifier to use for extended window management operations" +msgstr "Modifier to use for extended window management operations" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " +"overview and application launching system. The default is intended to be the " +"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " +"default or set to the empty string." +msgstr "" +"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " +"overview and application launching system. The default is intended to be the " +"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " +"default or set to the empty string." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "Attach modal dialogs" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." +msgstr "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." +msgstr "" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "Workspaces are managed dynamically" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " +"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." +msgstr "" +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " +"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Workspaces only on primary" +msgstr "Workspaces only on primary" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " +"monitors or only for windows on the primary monitor." +msgstr "" +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " +"monitors or only for windows on the primary monitor." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11 +msgid "No tab popup" +msgstr "No tab popup" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " +"for window cycling." +msgstr "" +"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " +"for window cycling." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" +msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " +"after the pointer stops moving." +msgstr "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " +"after the pointer stops moving." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Draggable border width" +msgstr "Draggable border width" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " +"not enough, invisible borders will be added to meet this value." +msgstr "" +"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " +"not enough, invisible borders will be added to meet this value." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" +msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." +msgstr "" +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Place new windows in the center" +msgstr "Place new windows in the center" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"When true, the new windows will always be put in the center of the active " +"screen of the monitor." +msgstr "" +"When true, the new windows will always be put in the center of the active " +"screen of the monitor." + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Select window from tab popup" +msgstr "Select window from tab popup" + +#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Cancel tab popup" +msgstr "Cancel tab popup" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Switch to VT 1" +msgstr "מעבר ל־VT ‏1" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Switch to VT 2" +msgstr "מעבר ל־VT ‏2" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Switch to VT 3" +msgstr "מעבר ל־VT ‏3" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Switch to VT 4" +msgstr "מעבר ל־VT ‏4" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Switch to VT 5" +msgstr "מעבר ל־VT ‏5" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Switch to VT 6" +msgstr "מעבר ל־VT ‏6" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Switch to VT 7" +msgstr "מעבר ל־VT ‏7" + #: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:412 msgid "Built-in display" msgstr "תצוגה מובנית" @@ -255,88 +455,88 @@ msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: ../src/compositor/compositor.c:464 +#: ../src/compositor/compositor.c:443 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" "\"." msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“." -#: ../src/compositor/meta-background.c:990 +#: ../src/compositor/meta-background.c:1044 msgid "background texture could not be created from file" msgstr "לא ניתן ליצור מרקם רקע מקובץ" -#: ../src/core/bell.c:215 +#: ../src/core/bell.c:185 msgid "Bell event" msgstr "אירוע פעמון" -#: ../src/core/delete.c:106 +#: ../src/core/delete.c:127 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "„%s“ אינו מגיב." -#: ../src/core/delete.c:108 +#: ../src/core/delete.c:129 msgid "Application is not responding." msgstr "היישום אינו מגיב." -#: ../src/core/delete.c:113 +#: ../src/core/delete.c:134 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" "באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים." -#: ../src/core/delete.c:120 +#: ../src/core/delete.c:141 msgid "_Wait" msgstr "ה_מתנה" -#: ../src/core/delete.c:120 +#: ../src/core/delete.c:141 msgid "_Force Quit" msgstr "_אילוץ סגירה" -#: ../src/core/display.c:452 +#: ../src/core/display.c:547 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n" -#: ../src/core/main.c:190 +#: ../src/core/main.c:176 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager" -#: ../src/core/main.c:196 +#: ../src/core/main.c:182 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Replace the running window manager" -#: ../src/core/main.c:202 +#: ../src/core/main.c:188 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID" -#: ../src/core/main.c:207 +#: ../src/core/main.c:193 msgid "X Display to use" msgstr "X Display to use" -#: ../src/core/main.c:213 +#: ../src/core/main.c:199 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialize session from savefile" -#: ../src/core/main.c:219 +#: ../src/core/main.c:205 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: ../src/core/main.c:225 +#: ../src/core/main.c:212 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Run as a wayland compositor" -#: ../src/core/main.c:231 +#: ../src/core/main.c:220 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Run as a full display server, rather than nested" -#: ../src/core/main.c:476 +#: ../src/core/main.c:459 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n" -#: ../src/core/main.c:492 +#: ../src/core/main.c:475 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -365,17 +565,17 @@ msgstr "Print version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש" -#: ../src/core/prefs.c:2005 +#: ../src/core/prefs.c:2101 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "מרחב עבודה %d" -#: ../src/core/screen.c:543 +#: ../src/core/screen.c:548 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -#: ../src/core/screen.c:559 +#: ../src/core/screen.c:564 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -384,7 +584,7 @@ msgstr "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to replace the current window manager.\n" -#: ../src/core/screen.c:664 +#: ../src/core/screen.c:657 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" @@ -393,373 +593,6 @@ msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n" -#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../src/mutter-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter (wayland compositor)" -msgstr "Mutter (wayland מסדר)" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Modifier to use for extended window management operations" -msgstr "Modifier to use for extended window management operations" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -"overview and application launching system. The default is intended to be the " -"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " -"default or set to the empty string." -msgstr "" -"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -"overview and application launching system. The default is intended to be the " -"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " -"default or set to the empty string." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Attach modal dialogs" -msgstr "Attach modal dialogs" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " -"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " -"the parent window." -msgstr "" -"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " -"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " -"the parent window." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " -"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " -"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." -msgstr "" -"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " -"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " -"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Workspaces are managed dynamically" -msgstr "Workspaces are managed dynamically" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " -"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." -"gnome.desktop.wm.preferences)." -msgstr "" -"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " -"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." -"gnome.desktop.wm.preferences)." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Workspaces only on primary" -msgstr "Workspaces only on primary" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " -"monitors or only for windows on the primary monitor." -msgstr "" -"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " -"monitors or only for windows on the primary monitor." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11 -msgid "No tab popup" -msgstr "No tab popup" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " -"for window cycling." -msgstr "" -"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " -"for window cycling." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" -msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " -"after the pointer stops moving." -msgstr "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " -"after the pointer stops moving." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Draggable border width" -msgstr "Draggable border width" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " -"not enough, invisible borders will be added to meet this value." -msgstr "" -"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " -"not enough, invisible borders will be added to meet this value." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" -msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " -"automatically get maximized." -msgstr "" -"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " -"automatically get maximized." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Place new windows in the center" -msgstr "Place new windows in the center" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"When true, the new windows will always be put in the center of the active " -"screen of the monitor." -msgstr "" -"When true, the new windows will always be put in the center of the active " -"screen of the monitor." - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Select window from tab popup" -msgstr "Select window from tab popup" - -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Cancel tab popup" -msgstr "Cancel tab popup" - -#: ../src/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Switch to VT 1" -msgstr "מעבר ל־VT ‏1" - -#: ../src/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Switch to VT 2" -msgstr "מעבר ל־VT ‏2" - -#: ../src/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Switch to VT 3" -msgstr "מעבר ל־VT ‏3" - -#: ../src/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Switch to VT 4" -msgstr "מעבר ל־VT ‏4" - -#: ../src/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Switch to VT 5" -msgstr "מעבר ל־VT ‏5" - -#: ../src/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Switch to VT 6" -msgstr "מעבר ל־VT ‏6" - -#: ../src/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Switch to VT 7" -msgstr "מעבר ל־VT ‏7" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:65 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "מז_עור" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:67 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "ה_גדלה" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:69 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "_שחזור" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:71 -msgid "Roll _Up" -msgstr "גלילה למע_לה" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:73 -msgid "_Unroll" -msgstr "גלילה ב_חזרה" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:75 -msgid "_Move" -msgstr "ה_זזה" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:77 -msgid "_Resize" -msgstr "_שינוי גודל" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:79 -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "הזזת שורת הכותרת אל המ_סך" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84 -msgid "Always on _Top" -msgstr "_תמיד עליון" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:86 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "ה_צגה בכל מרחבי העבודה" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:88 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_רק במרחב עבודה זה" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:90 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_שמאלי" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:92 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_ימני" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:94 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ש_למעלה" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:96 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמ_טה" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:100 -msgid "_Close" -msgstr "_סגור" - -#: ../src/ui/menu.c:198 -#, c-format -msgid "Workspace %d%n" -msgstr "מרחב עבודה %d%n" - -#: ../src/ui/menu.c:208 -#, c-format -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "מרחב עבודה 1_0" - -#: ../src/ui/menu.c:210 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "מרחב עבודה %s%d" - -#: ../src/ui/menu.c:380 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "הזז_ת החלון למרחב עבודה אחר" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93 -msgid "Meta" -msgstr "מטה" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" - #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. @@ -768,48 +601,48 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/theme.c:234 +#: ../src/ui/theme.c:233 msgid "top" msgstr "top" -#: ../src/ui/theme.c:236 +#: ../src/ui/theme.c:235 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: ../src/ui/theme.c:238 +#: ../src/ui/theme.c:237 msgid "left" msgstr "left" -#: ../src/ui/theme.c:240 +#: ../src/ui/theme.c:239 msgid "right" msgstr "right" -#: ../src/ui/theme.c:268 +#: ../src/ui/theme.c:267 #, c-format msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -#: ../src/ui/theme.c:287 +#: ../src/ui/theme.c:286 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:324 +#: ../src/ui/theme.c:323 #, c-format msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable" -#: ../src/ui/theme.c:336 +#: ../src/ui/theme.c:335 #, c-format msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons" -#: ../src/ui/theme.c:1049 +#: ../src/ui/theme.c:1061 #, c-format msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradients should have at least two colors" -#: ../src/ui/theme.c:1201 +#: ../src/ui/theme.c:1211 #, c-format msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " @@ -818,7 +651,7 @@ msgstr "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1217 +#: ../src/ui/theme.c:1227 #, c-format msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-" @@ -827,7 +660,7 @@ msgstr "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-" "_ are valid" -#: ../src/ui/theme.c:1231 +#: ../src/ui/theme.c:1241 #, c-format msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " @@ -836,7 +669,7 @@ msgstr "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" -#: ../src/ui/theme.c:1276 +#: ../src/ui/theme.c:1286 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -845,7 +678,7 @@ msgstr "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1290 +#: ../src/ui/theme.c:1300 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -854,17 +687,17 @@ msgstr "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1301 +#: ../src/ui/theme.c:1311 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification" -#: ../src/ui/theme.c:1314 +#: ../src/ui/theme.c:1324 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -#: ../src/ui/theme.c:1343 +#: ../src/ui/theme.c:1352 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -873,34 +706,34 @@ msgstr "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -#: ../src/ui/theme.c:1354 +#: ../src/ui/theme.c:1363 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -#: ../src/ui/theme.c:1364 +#: ../src/ui/theme.c:1373 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -#: ../src/ui/theme.c:1411 +#: ../src/ui/theme.c:1419 #, c-format msgid "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -#: ../src/ui/theme.c:1422 +#: ../src/ui/theme.c:1430 #, c-format msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -#: ../src/ui/theme.c:1432 +#: ../src/ui/theme.c:1440 #, c-format msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -#: ../src/ui/theme.c:1461 +#: ../src/ui/theme.c:1469 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Could not parse color \"%s\"" @@ -1007,7 +840,7 @@ msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" -#: ../src/ui/theme.c:4498 +#: ../src/ui/theme.c:4455 #, c-format msgid "" "