1
0
Fork 0

Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2023-09-07 20:11:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 89e11e8335
commit c1a3d29b14

129
po/sv.po
View file

@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n" "Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-06 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 23:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -158,20 +158,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Växla till sista arbetsyta" msgstr "Växla till sista arbetsyta"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131 #: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Flytta till arbetsyta till vänster" msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134 #: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Flytta till arbetsyta till höger" msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138 #: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above" msgid "Switch to workspace above"
msgstr "Flytta till arbetsyta ovanför" msgstr "Växla till arbetsytan ovanför"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142 #: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below" msgid "Switch to workspace below"
msgstr "Flytta till arbetsyta nedanför" msgstr "Växla till arbetsytan under"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@ -442,6 +442,10 @@ msgstr "Växla skärmkonfiguration"
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen" msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "Avbryt alla aktiva inmatningsfångstsessioner"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1" msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Växla till VT 1" msgstr "Växla till VT 1"
@ -591,26 +595,26 @@ msgstr ""
"+byteswappedclients/-byteswappedclients för att styra den inställningen. " "+byteswappedclients/-byteswappedclients för att styra den inställningen. "
"Xwayland behöver startas om för att denna inställning ska börja gälla." "Xwayland behöver startas om för att denna inställning ska börja gälla."
#: src/backends/meta-monitor.c:253 #: src/backends/meta-monitor.c:251
msgid "Built-in display" msgid "Built-in display"
msgstr "Inbyggd display" msgstr "Inbyggd display"
#: src/backends/meta-monitor.c:280 #: src/backends/meta-monitor.c:278
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: src/backends/meta-monitor.c:282 #: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown Display" msgid "Unknown Display"
msgstr "Okänd display" msgstr "Okänd display"
#: src/backends/meta-monitor.c:290 #: src/backends/meta-monitor.c:288
#, c-format #, c-format
msgctxt "" msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:298 #: src/backends/meta-monitor.c:296
#, c-format #, c-format
msgctxt "" msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@ -618,86 +622,82 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #: src/core/bell.c:193
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:416
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”."
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "Ljudsignalhändelse" msgstr "Ljudsignalhändelse"
#: src/core/display.c:703 #: src/core/display.c:723
msgid "Privacy Screen Enabled" msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Sekretesskärm aktiverad" msgstr "Sekretesskärm aktiverad"
#: src/core/display.c:704 #: src/core/display.c:724
msgid "Privacy Screen Disabled" msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Sekretesskärm inaktiverad" msgstr "Sekretesskärm inaktiverad"
#: src/core/meta-context-main.c:568 #: src/core/meta-context-main.c:579
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren" msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"
#: src/core/meta-context-main.c:574 #: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "X-display att använda" msgstr "X-display att använda"
#: src/core/meta-context-main.c:580 #: src/core/meta-context-main.c:591
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
#: src/core/meta-context-main.c:586 #: src/core/meta-context-main.c:597
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange sessionshanteringsid" msgstr "Ange sessionshanteringsid"
#: src/core/meta-context-main.c:592 #: src/core/meta-context-main.c:603
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initiera session från sparandefil" msgstr "Initiera session från sparandefil"
#: src/core/meta-context-main.c:598 #: src/core/meta-context-main.c:609
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona" msgstr "Gör X-anrop synkrona"
#: src/core/meta-context-main.c:606 #: src/core/meta-context-main.c:617
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare" msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"
#: src/core/meta-context-main.c:612 #: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare" msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
#: src/core/meta-context-main.c:618 #: src/core/meta-context-main.c:629
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland" msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:624 #: src/core/meta-context-main.c:635
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda" msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda"
#: src/core/meta-context-main.c:632 #: src/core/meta-context-main.c:643
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad" msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
#: src/core/meta-context-main.c:637 #: src/core/meta-context-main.c:648
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Kör som en huvudlös display-tjänst" msgstr "Kör som en huvudlös display-tjänst"
#: src/core/meta-context-main.c:642 #: src/core/meta-context-main.c:653
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Lägg till beständig virtuell skärm (BxH eller BxH@Frekvens)" msgstr "Lägg till beständig virtuell skärm (BxH eller BxH@Frekvens)"
#: src/core/meta-context-main.c:654 #: src/core/meta-context-main.c:665
msgid "Run with X11 backend" msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Kör med X11-gränssnitt" msgstr "Kör med X11-gränssnitt"
#: src/core/meta-context-main.c:671
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Profilera prestanda genom spårinstrument"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes. #. * different modes.
#. #.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)" msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
@ -705,16 +705,16 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs. #. * mapping through the available outputs.
#. #.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:827
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "Växla skärm" msgstr "Växla skärm"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:829
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "Visa hjälp på skärmen" msgstr "Visa hjälp på skärmen"
#. Translators: this string will appear in Sysprof #. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 #: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299
msgid "Compositor" msgid "Compositor"
msgstr "Kompositionshanterare" msgstr "Kompositionshanterare"
@ -726,25 +726,25 @@ msgstr "Skriv ut version"
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-insticksmodul att använda" msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"
#: src/core/prefs.c:1913 #: src/core/prefs.c:1843
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d" msgstr "Arbetsyta %d"
#: src/core/util.c:142 #: src/core/util.c:139
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge" msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge"
#: src/core/workspace.c:541 #: src/core/workspace.c:512
msgid "Workspace switched" msgid "Workspace switched"
msgstr "Växlade arbetsyta" msgstr "Växlade arbetsyta"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 #: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Lägesväxel: Läge %d" msgstr "Lägesväxel: Läge %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:703 #: src/x11/meta-x11-display.c:717
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -753,30 +753,43 @@ msgstr ""
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för " "Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren." "att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1095 #: src/x11/meta-x11-display.c:1082
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Misslyckades med att initiera GDK"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”" msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1274 #: src/x11/meta-x11-display.c:1228
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig" msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Format %s not supported" msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatet %s stöds ej" msgstr "Formatet %s stöds ej"
#: src/x11/window-props.c:549 #: src/x11/window-props.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "%s (on %s)" msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (på %s)" msgstr "%s (på %s)"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Flytta till arbetsyta ovanför"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Flytta till arbetsyta nedanför"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "Misslyckades med att initiera GDK"
#~ msgid "Mutter" #~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter" #~ msgstr "Mutter"