From c1fcc4bb6b2448a27eea86a1d076372d33439c44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilkka Tuohela Date: Fri, 16 Feb 2007 17:01:57 +0000 Subject: [PATCH] Updated Finnish translation svn path=/trunk/; revision=3060 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/fi.po | 31 +++++++++++-------------------- 2 files changed, 15 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 448c0a771..b5637369f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-16 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2007-02-15 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fbfdc3ba8..69aa2e45f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 15:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-14 15:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 19:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-16 20:03+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -403,12 +403,11 @@ msgid "\"%s\" is not responding." msgstr "\"%s\" ei vastaa." #: ../src/metacity-dialog.c:97 -#, fuzzy msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -"Voit odottaa sovellusta vielä hetken valitsemalla \"Odota\" tai sulkea " +"Voit odottaa sovellusta vielä hetken valitsemalla \"Odota\", tai sulkea " "sovelluksen väkisin heti." #: ../src/metacity-dialog.c:107 @@ -2003,7 +2002,6 @@ msgstr "" "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:174 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -2012,14 +2010,13 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan ruudun yläreunaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:175 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -2028,14 +2025,13 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan oikeaan laitaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:176 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the " "screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -2044,14 +2040,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan oikeaan yläkulmaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:177 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the " "screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -2060,14 +2055,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan vasemaan yläkulmaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:178 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -2076,14 +2070,13 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan ruudun alalaitaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:179 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of " "the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -2092,14 +2085,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan oikeaan alakulmaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:180 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of " "the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -2108,14 +2100,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan vasempaan alakulmaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:181 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -2124,7 +2115,7 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin laskee ikkunan muiden alle. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan ruudun vasempaan reunaan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" "Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " "vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen "