1
0
Fork 0

Update Kabyle translation

This commit is contained in:
Rachida SACI 2024-03-30 09:31:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e8b890ab53
commit c438e7389b

183
po/kab.po
View file

@ -8,25 +8,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter main\n" "Project-Id-Version: mutter main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 05:47+0100\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" "Last-Translator: sa\n"
"Language-Team: Kabyle <>\n" "Language-Team: Kabyle <>\n"
"Language: kab\n" "Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-DL-Team: kab\n" "X-DL-Team: kab\n"
"X-DL-Module: mutter\n" "X-DL-Module: mutter\n"
"X-DL-Branch: main\n" "X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n" "X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n" "X-DL-State: Translating\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
#, fuzzy
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr "Tunigin"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9 #: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
@ -50,95 +51,95 @@ msgstr "Smutti asfaylu ɣer tallunt umahil"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24 #: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s tallunt n umahil ɣer uzelmaḍ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27 #: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s tallunt n umahil ɣer uyeffus"
#: data/50-mutter-navigation.xml:31 #: data/50-mutter-navigation.xml:31
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s tallunt n umahil d asawen"
#: data/50-mutter-navigation.xml:35 #: data/50-mutter-navigation.xml:35
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s tallunt n umahil d akessar"
#: data/50-mutter-navigation.xml:38 #: data/50-mutter-navigation.xml:38
msgid "Move window one monitor to the left" msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s yiwen usefrak ɣer uzelmaḍ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:41 #: data/50-mutter-navigation.xml:41
msgid "Move window one monitor to the right" msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s yiwen usefrak ɣer uyeffus"
#: data/50-mutter-navigation.xml:44 #: data/50-mutter-navigation.xml:44
msgid "Move window one monitor up" msgid "Move window one monitor up"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s yiwen usefrak d asawen"
#: data/50-mutter-navigation.xml:47 #: data/50-mutter-navigation.xml:47
msgid "Move window one monitor down" msgid "Move window one monitor down"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu s yiwen usefrak d akessar"
#: data/50-mutter-navigation.xml:51 #: data/50-mutter-navigation.xml:51
msgid "Switch applications" msgid "Switch applications"
msgstr "" msgstr "Senfel isnasen"
#: data/50-mutter-navigation.xml:56 #: data/50-mutter-navigation.xml:56
msgid "Switch to previous application" msgid "Switch to previous application"
msgstr "" msgstr "Uɣal ɣer usnas yezrin"
#: data/50-mutter-navigation.xml:60 #: data/50-mutter-navigation.xml:60
msgid "Switch windows" msgid "Switch windows"
msgstr "" msgstr "Senfel isfuyla"
#: data/50-mutter-navigation.xml:65 #: data/50-mutter-navigation.xml:65
msgid "Switch to previous window" msgid "Switch to previous window"
msgstr "" msgstr "Uɣal ɣer usfaylu yezrin"
#: data/50-mutter-navigation.xml:69 #: data/50-mutter-navigation.xml:69
msgid "Switch windows of an application" msgid "Switch windows of an application"
msgstr "" msgstr "Senfel isfuyla n usnas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:74 #: data/50-mutter-navigation.xml:74
msgid "Switch to previous window of an application" msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "" msgstr "Uɣal ɣer usfaylu yezrin n usnas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:78 #: data/50-mutter-navigation.xml:78
msgid "Switch system controls" msgid "Switch system controls"
msgstr "" msgstr "Senfel isenqaden n unagraw"
#: data/50-mutter-navigation.xml:83 #: data/50-mutter-navigation.xml:83
msgid "Switch to previous system control" msgid "Switch to previous system control"
msgstr "" msgstr "Uɣal ɣer usenqad n unagraw yezrin"
#: data/50-mutter-navigation.xml:87 #: data/50-mutter-navigation.xml:87
msgid "Switch windows directly" msgid "Switch windows directly"
msgstr "" msgstr "Senfel srid isfuyla"
#: data/50-mutter-navigation.xml:92 #: data/50-mutter-navigation.xml:92
msgid "Switch directly to previous window" msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "" msgstr "Uɣam srid ɣer usfaylu yezrin"
#: data/50-mutter-navigation.xml:96 #: data/50-mutter-navigation.xml:96
msgid "Switch windows of an app directly" msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "" msgstr "Senfel srid isfuyla n usnas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:101 #: data/50-mutter-navigation.xml:101
msgid "Switch directly to previous window of an app" msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "" msgstr "Uɣal srid usfaylu yezrin n usnas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:105 #: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Switch system controls directly" msgid "Switch system controls directly"
msgstr "" msgstr "Senfel srid isenqaden n ungraw"
#: data/50-mutter-navigation.xml:110 #: data/50-mutter-navigation.xml:110
msgid "Switch directly to previous system control" msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "" msgstr "Uɣal srid ɣer usenqad n ungraw yezrin"
#: data/50-mutter-navigation.xml:113 #: data/50-mutter-navigation.xml:113
msgid "Hide all normal windows" msgid "Hide all normal windows"
msgstr "" msgstr "Ffer akk isfuyla imugna"
#: data/50-mutter-navigation.xml:116 #: data/50-mutter-navigation.xml:116
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "Anagraw"
#: data/50-mutter-system.xml:8 #: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt" msgid "Show the run command prompt"
msgstr "" msgstr "Sken aneftay n tladna n uselkem"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8 #: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts" msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Err-d inegzumen n unasiw"
#: data/50-mutter-windows.xml:6 #: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows" msgid "Windows"
@ -194,15 +195,15 @@ msgstr "Isfuyla"
#: data/50-mutter-windows.xml:8 #: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu" msgid "Activate the window menu"
msgstr "" msgstr "Rmed umuɣ n usfaylu"
#: data/50-mutter-windows.xml:10 #: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "" msgstr "Ldi/Mdel askar n ugdil aččuran"
#: data/50-mutter-windows.xml:12 #: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "" msgstr "Ldi/Mdel addad n usumɣer"
#: data/50-mutter-windows.xml:14 #: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window" msgid "Maximize window"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Semɣer asfaylu"
#: data/50-mutter-windows.xml:16 #: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window" msgid "Restore window"
msgstr "" msgstr "Err-d asfaylu"
#: data/50-mutter-windows.xml:18 #: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Close window" msgid "Close window"
@ -222,27 +223,27 @@ msgstr "Ffer asfaylu"
#: data/50-mutter-windows.xml:22 #: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Move window" msgid "Move window"
msgstr "" msgstr "Senkez asfaylu"
#: data/50-mutter-windows.xml:24 #: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Resize window" msgid "Resize window"
msgstr "" msgstr "Semsawi teɣzi n usfaylu"
#: data/50-mutter-windows.xml:27 #: data/50-mutter-windows.xml:27
msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "" msgstr "Ldi/Mdel asfaylu deg meṛṛa tallunin n umahil neɣ deg yiwet kan"
#: data/50-mutter-windows.xml:29 #: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "" msgstr "Sali asfaylu ma yella iɣumm, neɣ ṣbb-it"
#: data/50-mutter-windows.xml:31 #: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window above other windows" msgid "Raise window above other windows"
msgstr "" msgstr "Sezmer asfaylu yellan nnig yisfuyla niḍen"
#: data/50-mutter-windows.xml:33 #: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Lower window below other windows" msgid "Lower window below other windows"
msgstr "" msgstr "Asfaylu n wadda ddaw n yisfuyla niḍen"
#: data/50-mutter-windows.xml:35 #: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Maximize window vertically" msgid "Maximize window vertically"
@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Semɣer asfaylu s wudem aglawan"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167
msgid "View split on left" msgid "View split on left"
msgstr "" msgstr "Sken beṭṭu ɣer uzelmaḍ"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "" msgstr "Sken beṭṭu ɣer uyeffus"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgid "Modifier to use for extended window management operations"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Place new windows in the center" msgid "Place new windows in the center"
msgstr "" msgstr "Sers isfuyla imaynuten deg tlemmast"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid "" msgid ""
@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features" msgid "Enable experimental features"
msgstr "" msgstr "Rmed timahilin tirmitanin"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid "" msgid ""
@ -380,15 +381,15 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "" msgstr "Senfel ara yettwasqedcen i usideg n usewwaṛ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "" msgstr "Tasarut-a ad twennez tigawt n \"usideg n usewwaṛ\"."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
msgid "Timeout for check-alive ping" msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "" msgstr "Tanzagt n keffu n ping n usenqed"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
msgid "" msgid ""
@ -398,15 +399,15 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "" msgstr "Senfel tiwila n usefrak"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "" msgstr "Sezzi tawila n usefrak usliɣ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "Cancel any active input capture session" msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "" msgstr "Sefsex akk n tɣimiyin n tuṭṭfa n unekcum yettwaremden"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1" msgid "Switch to VT 1"
@ -458,11 +459,11 @@ msgstr "Ddu ɣer VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60
msgid "Re-enable shortcuts" msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "" msgstr "Ales armad n yinegzumen n unasiw"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr "" msgstr "Sireg tuṭṭfiwin X11 ad sekkṛent afukus n unasiw s Xwayland "
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71
msgid "" msgid ""
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr "" msgstr "Isnasen Xwayland ttusirgent ad gent tuṭṭfiwin n unasiw"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91
msgid "" msgid ""
@ -497,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland" msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
msgstr "" msgstr "Sens isiɣzaf X i yettwafernen deg Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117
msgid "" msgid ""
@ -509,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130
msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
msgstr "" msgstr "Sireg imsaɣen X11 s at taggara yemgaraden i tuqqna ɣer Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131
msgid "" msgid ""
@ -526,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor.c:251 #: src/backends/meta-monitor.c:251
msgid "Built-in display" msgid "Built-in display"
msgstr "" msgstr "Agdil usliɣ"
#: src/backends/meta-monitor.c:278 #: src/backends/meta-monitor.c:278
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Arussin"
#: src/backends/meta-monitor.c:280 #: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown Display" msgid "Unknown Display"
msgstr "" msgstr "Agdil arussin"
#: src/backends/meta-monitor.c:288 #: src/backends/meta-monitor.c:288
#, c-format #, c-format
@ -553,79 +554,79 @@ msgstr "%s %s"
#: src/core/bell.c:193 #: src/core/bell.c:193
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "" msgstr "Tadyant n unayna"
#: src/core/display.c:734 #: src/core/display.c:734
msgid "Privacy Screen Enabled" msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "" msgstr "Agdil n tbaḍnit yermed"
#: src/core/display.c:735 #: src/core/display.c:735
msgid "Privacy Screen Disabled" msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "" msgstr "Agdil n tbaḍnit yensa"
#: src/core/meta-context-main.c:601 #: src/core/meta-context-main.c:601
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "" msgstr "Semselsi amsefrak n usfaylu yettwaselkamen"
#: src/core/meta-context-main.c:607 #: src/core/meta-context-main.c:607
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "" msgstr "Taskant X ara yettusqedcen"
#: src/core/meta-context-main.c:613 #: src/core/meta-context-main.c:613
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "" msgstr "Sens tuqqna i umsefrak n tɣimit"
#: src/core/meta-context-main.c:619 #: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "" msgstr "Asulay n usefrek n tɣimit tuzzigt"
#: src/core/meta-context-main.c:625 #: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "" msgstr "Wennez tiɣimit seg ufaylu i yettwaskelsen"
#: src/core/meta-context-main.c:631 #: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "" msgstr "Err isawalen X mtawan"
#: src/core/meta-context-main.c:639 #: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "" msgstr "Selkem am umsuddas Wayland"
#: src/core/meta-context-main.c:645 #: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "" msgstr "Selkem am umsuddas yemyekcamen"
#: src/core/meta-context-main.c:651 #: src/core/meta-context-main.c:651
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "" msgstr "Selkem amsuddas wayland war asenker n Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:657 #: src/core/meta-context-main.c:657
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "" msgstr "Sded agdil Wayland i useqdec"
#: src/core/meta-context-main.c:665 #: src/core/meta-context-main.c:665
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "" msgstr "Selkem am uqeddac n uskan aččuran, deg wadeg n umyikcam"
#: src/core/meta-context-main.c:670 #: src/core/meta-context-main.c:670
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "" msgstr "Selkem am uqeddac n uskan war aqerru"
#: src/core/meta-context-main.c:675 #: src/core/meta-context-main.c:675
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "" msgstr "Rnu asefrak uhlis amaɣlal (WxH neɣ WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:687 #: src/core/meta-context-main.c:687
msgid "Run with X11 backend" msgid "Run with X11 backend"
msgstr "" msgstr "Selkem s ugdil n deffir X11"
#: src/core/meta-context-main.c:693 #: src/core/meta-context-main.c:693
msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "" msgstr "Timellit n umaɣnu s useqdec n ifecka n uḍfar"
#: src/core/meta-context-main.c:699 #: src/core/meta-context-main.c:699
msgid "Enable debug control D-Bus interface" msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "" msgstr "Rmed agrudem D-Bus n usenqed n tseɣtayt"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes. #. * different modes.
@ -633,31 +634,31 @@ msgstr ""
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)" msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "" msgstr "Asenfel n uskar (Agraw %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs. #. * mapping through the available outputs.
#. #.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "" msgstr "Senfel asefrak"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "" msgstr "Sken tallalt ɣef ugdil"
#. Translators: this string will appear in Sysprof #. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 #: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299
msgid "Compositor" msgid "Compositor"
msgstr "" msgstr "Amsuddas"
#: src/core/mutter.c:74 #: src/core/mutter.c:74
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "" msgstr "Sken lqem"
#: src/core/mutter.c:80 #: src/core/mutter.c:80
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "" msgstr "Azegrir Mutter ara yettwasqedcen"
#: src/core/prefs.c:1842 #: src/core/prefs.c:1842
#, c-format #, c-format
@ -666,16 +667,16 @@ msgstr "Tallunt n umahil %d"
#: src/core/util.c:139 #: src/core/util.c:139
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "" msgstr "Mutter yettwasefsu war asefrek n uskar ɣezzifen"
#: src/core/workspace.c:510 #: src/core/workspace.c:510
msgid "Workspace switched" msgid "Workspace switched"
msgstr "" msgstr "Tallunt n umahil tettwasenfel"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "" msgstr "Asenfel n uskar: Askar %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:723 #: src/x11/meta-x11-display.c:723
#, c-format #, c-format
@ -683,16 +684,18 @@ msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager." "replace the current window manager."
msgstr "" msgstr ""
"Sken \"%s\" yesεa yakan asefrak n usfaylu; εreḍ seqdec taxtiṛt --replace i "
"usemselsi n usefrak n yisfuyla amiran."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 #: src/x11/meta-x11-display.c:1088
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "" msgstr "Yecceḍ ulday n uskan n n yifuyla X Window \"%s\""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 #: src/x11/meta-x11-display.c:1268
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "" msgstr "Agdil %d ɣef uskan \"%s\" d arameɣtu"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit #. * we have no way to get it to exit
@ -701,11 +704,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "" msgstr ""
"Asefrak niḍen n usuddes yella yakan yettwaselkam ɣef ugdil %i ɣef uskan "
"\"%s\"."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475 #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Format %s not supported" msgid "Format %s not supported"
msgstr "" msgstr "Amasal %s ur yettwasefrak ara"
#: src/x11/window-props.c:528 #: src/x11/window-props.c:528
#, c-format #, c-format