1
0
Fork 0

Update Chinese (Taiwan) translation

This commit is contained in:
Yi-Jyun Pan 2018-08-12 10:18:57 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 37eeda0320
commit d37528f693

View file

@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 11:26+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 16:35+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -515,22 +515,22 @@ msgstr "切換螢幕"
msgid "Show on-screen help"
msgstr "顯示螢幕求助"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:886
msgid "Built-in display"
msgstr "內建顯示"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:909
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:911
msgid "Unknown Display"
msgstr "不明的顯示器"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:919
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@ -544,76 +544,75 @@ msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "在畫面「%2$s」中的第 %1$i 個螢幕中已啟動另一個組合視窗管理員。"
#: src/core/bell.c:194
#: src/core/bell.c:254
msgid "Bell event"
msgstr "響鈴事件"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面「%s」\n"
#: src/core/main.c:190
#: src/core/main.c:191
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理員的連線"
#: src/core/main.c:196
#: src/core/main.c:197
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "取代執行中的視窗管理員"
#: src/core/main.c:202
#: src/core/main.c:203
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
#: src/core/main.c:207
#: src/core/main.c:208
msgid "X Display to use"
msgstr "使用的 X 畫面"
#: src/core/main.c:213
#: src/core/main.c:214
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "以 savefile 初始化作業階段"
#: src/core/main.c:219
#: src/core/main.c:220
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "使用同步方式調用 X 函式"
#: src/core/main.c:226
#: src/core/main.c:227
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "以 wayland 組合器執行"
#: src/core/main.c:232
#: src/core/main.c:233
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "以巢狀組合器執行"
#: src/core/main.c:240
#: src/core/main.c:239
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "在不啟動 Xwayland 的情況下開啟 Wayland 合成器"
#: src/core/main.c:247
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "以完全顯示伺服器執行,而非巢狀"
#: src/core/main.c:246
#: src/core/main.c:253
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "透過 X11 後端執行"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "「%s」沒有回應。"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
msgid "Application is not responding."
msgstr "應用程式沒有回應。"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "您可以選擇稍等一下讓它繼續,或者強制完全退出程式。"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
msgid "_Force Quit"
msgstr "強制退出(_F)"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
msgid "_Wait"
msgstr "等待(_W)"
@ -640,25 +639,11 @@ msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "要使用的 Mutter 外掛程式"
# (Abel) take care of the same string in libwnck
#: src/core/prefs.c:1997
#: src/core/prefs.c:1787
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
#: src/core/screen.c:583
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"畫面「%s」已經有了視窗管理員請嘗試使用 --replace 選項來替換目前的視窗管理"
"員。"
#: src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "畫面「%2$s」中的第 %1$d 個螢幕無效\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "編譯 Mutter 時並沒有加入詳細偵錯模式的支援\n"
@ -668,13 +653,36 @@ msgstr "編譯 Mutter 時並沒有加入詳細偵錯模式的支援\n"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "模式切換:模式 %d"
#: src/x11/session.c:1818
#: src/x11/meta-x11-display.c:666
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"畫面「%s」已經有了視窗管理員請嘗試使用 --replace 選項來替換目前的視窗管理"
"員。"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "無法初始化 GDK\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面「%s」\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "畫面「%2$s」中的第 %1$d 個螢幕無效\n"
#: src/x11/session.c:1819
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr "這些視窗不支援「儲存目前的設定」,必須在下次登入後自行啟動。"
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:565
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s在 %s"