From d7bcab1ee84425b3db3825f78c1294adf5c3e707 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Fri, 8 Mar 2024 13:36:03 +0000 Subject: [PATCH] Update Italian translation --- po/it.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 63b18b754..e71badb4e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,18 +2,18 @@ # Based on Italian translation for Metacity # This file is distributed under the same license as metacity package # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. # Pier Luigi Fiorini , 2002. # Lapo Calamandrei , 2003. # Luca Ferretti , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Milo Casagrande , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Milo Casagrande , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-15 01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-30 09:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-02 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:35+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Massimizza orizzontalmente la finestra" # scorciatoia per mettere la finestra a mezzo schermo intero sulla sinistra # # traduzione infedele, ma "frazionamento della vista a sn/ds" mi pare peggio -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167 msgid "View split on left" msgstr "Massimizza a sinistra" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172 msgid "View split on right" msgstr "Massimizza a destra" @@ -403,39 +403,42 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart." +"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a " +"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the " +"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU " +"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart." msgstr "" "Per abilitare le funzionalità sperimentali, aggiungere la parola chiave di " "tale funzionalità nella lista. Se la funzionalità desiderata richiede il " "riavvio del compositor, dipende dalla funzionalità stessa. Una qualsiasi " -"funzionalità sperimentale non è richiesta, ma può essere disponibile e " -"configurabile. Le funzionalità offerte potrebbero rendere il sistema " -"instabile. I possibili valori sono: • \"scale-monitor-framebuffer\" — Fa in " -"modo che mutter disponga gli schermi logici secondo uno spazio logico di " -"coordinate pixel, applicando il ridimensionamento ai framebuffer invece che " -"al contenuto della finestra, per gestire schermi HiDPI (non richiede il " -"riavvio). • \"kms-modifiers\" — Fa in modo che mutter allochi sempre buffer " -"scanout con modificatori espliciti, se supportati dal driver (richiede il " -"riavvio). • “rt-scheduler” — Richiede uno scheduling real-time a bassa " -"priorità (richiede il riavvio). • “autoclose-xwayland” — Termina " -"automaticamente Xwayland se non ci sono più client X11 (richiede il riavvio)." +"funzionalità sperimentale non è richiesto sia disponibile né configurabile. " +"Le funzionalità offerte potrebbero rendere il sistema instabile. I possibili " +"valori sono: • \"scale-monitor-framebuffer\" — Fa in modo che mutter " +"disponga gli schermi logici secondo uno spazio logico di coordinate pixel, " +"applicando il ridimensionamento ai framebuffer invece che al contenuto della " +"finestra, per gestire schermi HiDPI (non richiede il riavvio). • \"kms-" +"modifiers\" — Fa in modo che mutter allochi sempre buffer scanout con " +"modificatori espliciti, se supportati dal driver (richiede il riavvio). • " +"\"autoclose-xwayland\" — Termina automaticamente Xwayland se non ci sono più " +"client X11 (richiede il riavvio). • “variable-refresh-rate” — Fa in modo che " +"mutter regoli dinamicamente la frequenza di aggiornamento del monitor quando " +"ciò è supportato da monitor, GPU e driver DRM driver; configurabile nelle " +"preferenze; richiede il riavvio." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modificatore da usare per trovare il puntatore" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Questa chiave avvia l'azione di localizzazione del puntatore." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Timeout per il ping di controllo" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -444,15 +447,15 @@ msgstr "" "di ping per non essere rilevato come bloccato. Utilizzando 0 si disattiva " "completamente il controllo." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Cambia le configurazioni del monitor" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Passa da una configurazione integrata all'altra del monitor" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Annulla qualsiasi sessione attiva di ricezione dell'input" @@ -611,26 +614,26 @@ msgstr "" "byteswappedclients che la controlla. È necessario riavviare Xwayland perché " "le modifiche abbiano effetto." -#: src/backends/meta-monitor.c:253 +#: src/backends/meta-monitor.c:251 msgid "Built-in display" msgstr "Display integrato" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:278 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown Display" msgstr "Display sconosciuto" -#: src/backends/meta-monitor.c:290 +#: src/backends/meta-monitor.c:288 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:298 +#: src/backends/meta-monitor.c:296 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -642,78 +645,82 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Evento campanella" -#: src/core/display.c:718 +#: src/core/display.c:734 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Schermo privato abilitato" -#: src/core/display.c:719 +#: src/core/display.c:735 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Schermo privato disabilitato" -#: src/core/meta-context-main.c:581 +#: src/core/meta-context-main.c:601 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione" -#: src/core/meta-context-main.c:587 +#: src/core/meta-context-main.c:607 msgid "X Display to use" msgstr "Display X da usare" -#: src/core/meta-context-main.c:593 +#: src/core/meta-context-main.c:613 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione" -#: src/core/meta-context-main.c:599 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inizializza la sessione da file salvato" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate X sincrone" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Esegui come compositor Wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Esegui come compositor annidato" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Esegui il compositor Wayland senza avviare Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:657 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Specifica il nome del display Wayland da utilizzare" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:665 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Esegui come display server invece che annidato" -#: src/core/meta-context-main.c:650 +#: src/core/meta-context-main.c:670 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Esegue come display server headless" -#: src/core/meta-context-main.c:655 +#: src/core/meta-context-main.c:675 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Aggiunge un monitor virtuale persistente (WxH o WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Esegui con sistema X11" -#: src/core/meta-context-main.c:673 +#: src/core/meta-context-main.c:693 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Registra le prestazioni usando uno strumento di trace" +#: src/core/meta-context-main.c:699 +msgid "Enable debug control D-Bus interface" +msgstr "Abilita l'interfaccia D-Bus di debug" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)" @@ -721,16 +728,16 @@ msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambia monitor" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostra aiuto sullo schermo" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 +#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" @@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "Stampa la versione" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Plugin Mutter da usare" -#: src/core/prefs.c:1843 +#: src/core/prefs.c:1842 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazio di lavoro %d" @@ -752,16 +759,16 @@ msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "" "Mutter è stato compilato escludendo il supporto per la modalità prolissa" -#: src/core/workspace.c:541 +#: src/core/workspace.c:510 msgid "Workspace switched" msgstr "Cambio spazio di lavoro" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Cambio modalità: modalità %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:708 +#: src/x11/meta-x11-display.c:723 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -770,19 +777,19 @@ msgstr "" "Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --" "replace per sostituirlo." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2550 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2538 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -795,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "Format %s not supported" msgstr "Formato %s non supportato" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:528 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (su %s)"