From dc05363545b2bee02a0868638fba12f6a72d996c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A1n=20Kyselica?= Date: Tue, 27 Aug 2013 19:09:08 +0200 Subject: [PATCH] Added slovak translation --- po/sk.po | 3029 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3029 insertions(+) create mode 100644 po/sk.po diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..2af1ac2c5 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,3029 @@ +# Slovak translation for clutter. +# Copyright (C) 2013 clutter's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the clutter package. +# Jan Kyselica , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-27 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 22:39+0200\n" +"Last-Translator: Jan Kyselica \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 +msgid "X coordinate" +msgstr "Súradnica X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6206 +msgid "X coordinate of the actor" +msgstr "Súradnica X aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Súradnica Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6225 +msgid "Y coordinate of the actor" +msgstr "Súradnica Y aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6247 +msgid "Position" +msgstr "Pozícia" + +# PM: toto sa mi nevidí, podľa mňa to je x a y spolu čiže súradnice polohy actora +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6248 +#, fuzzy +msgid "The position of the origin of the actor" +msgstr "Pôvodná pozícia aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6265 ../clutter/clutter-canvas.c:224 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6266 +msgid "Width of the actor" +msgstr "Šírka aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:240 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 +msgid "Height of the actor" +msgstr "Výška aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 +msgid "Size" +msgstr "Rozmery" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6307 +msgid "The size of the actor" +msgstr "Rozmery aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6325 +msgid "Fixed X" +msgstr "Pevné X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6326 +msgid "Forced X position of the actor" +msgstr "Vnútená súradnica X polohy aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6343 +msgid "Fixed Y" +msgstr "Pevné Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6344 +msgid "Forced Y position of the actor" +msgstr "Vnútená súradnica Y polohy aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6359 +msgid "Fixed position set" +msgstr "Nastavená pevná pozícia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6360 +msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" +msgstr "Určuje, či sa má použiť pevne stanovená pozícia pre aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6378 +msgid "Min Width" +msgstr "Minimálna šírka" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6379 +msgid "Forced minimum width request for the actor" +msgstr "Vynútené požadovanie minimálnej šírky aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6397 +msgid "Min Height" +msgstr "Minimálna výška" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 +msgid "Forced minimum height request for the actor" +msgstr "Vynútené požadovanie minimálnej výšky aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 +msgid "Natural Width" +msgstr "Prirodzená šírka" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 +msgid "Forced natural width request for the actor" +msgstr "Vynútené požadovanie prirodzenej šírky aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6435 +msgid "Natural Height" +msgstr "Prirodzená výška" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 +msgid "Forced natural height request for the actor" +msgstr "Vynútené požadovanie prirodzenej výšky aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +msgid "Minimum width set" +msgstr "Nastavená minimálna šírka" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6452 +msgid "Whether to use the min-width property" +msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť minimálnej šírky" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6466 +msgid "Minimum height set" +msgstr "Nastavená minimálna výška" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6467 +msgid "Whether to use the min-height property" +msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť minimálnej výšky" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6481 +msgid "Natural width set" +msgstr "Nastavená prirodzená šírka" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6482 +msgid "Whether to use the natural-width property" +msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť prirodzenej šírky" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6496 +msgid "Natural height set" +msgstr "Nastavená prirodzená výška" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6497 +msgid "Whether to use the natural-height property" +msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť prirodzenej výšky" + +# PK: skor kolko miesta zaberie +# PM: nemôžeš dvom vlastnostiam objektu dať rovnaký názov; Podla mna je to niečo ako vyhradený priestor, lebo to ako hodnotu očakáva súradnica lavého horného a pravého dolného rohu obdlznika +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6513 +msgid "Allocation" +msgstr "Vyhradený priestor" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6514 +msgid "The actor's allocation" +msgstr "Priestor vyhradený pre aktéra" + +# PM: Toto nastavenie očakáva výber spomedzi dvoch hodnot a to síce či sa má doplniť výška podľa šírky alebo šírka podľa výšky - nemyslím si že režim požiadaviek je správne +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6571 +#, fuzzy +msgid "Request Mode" +msgstr "Režim požiadaviek" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6572 +#, fuzzy +msgid "The actor's request mode" +msgstr "Režim požiadaviek objektu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6596 +msgid "Depth" +msgstr "Hĺbka" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6597 +msgid "Position on the Z axis" +msgstr "Pozícia na osi Z" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6624 +msgid "Z Position" +msgstr "Pozícia Z" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6625 +msgid "The actor's position on the Z axis" +msgstr "Pozícia aktéra na osi Z" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6642 +msgid "Opacity" +msgstr "Krytie" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 +msgid "Opacity of an actor" +msgstr "Krytie aktéra" + +# PM: je to na názov vlastnosti asi veľmi dlhé +# PM: a podľa mna nejde o vykreslovanie mimo obrazovku ale mimo výsledný obraz, napr ked je cast objektu skrytá pod iným objektom +# PM: očakáva to výber z dvoch hodnôt či sa to má použiť iba ak je plné krytie alebo sa to má použiť vždy +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6663 +msgid "Offscreen redirect" +msgstr "Presmerovanie vykreslenia mimo obraz" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6664 +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" +msgstr "Príznaky určujúce, kedy sa má aktér zažehliť do jedného obrázka" + +# PM: true / false - viditeľný +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Viditeľnosť" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6679 +msgid "Whether the actor is visible or not" +msgstr "Určuje, či je alebo nie je aktér viditeľný" + +# PK: toto je zle asi +# PM: toto hovorí či sa má nakresliť súčasne so scénou, ku ktorej je priradený - ako to preložiť aby to bolo výstižné neviem +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6693 +#, fuzzy +msgid "Mapped" +msgstr "Zmapovaný" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6694 +msgid "Whether the actor will be painted" +msgstr "Určuje, či sa aktér nakreslí" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6707 +msgid "Realized" +msgstr "Realizovaný" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 +msgid "Whether the actor has been realized" +msgstr "Určuje, či bol aktér realizovaný" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 +msgid "Reactive" +msgstr "Reagujúci" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6724 +msgid "Whether the actor is reactive to events" +msgstr "Určuje, či aktér reaguje na udalosti" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 +msgid "Has Clip" +msgstr "Má výrez" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 +msgid "Whether the actor has a clip set" +msgstr "Určuje, či má aktér nastavený výrez" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6749 +msgid "Clip" +msgstr "Výrez" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6750 +msgid "The clip region for the actor" +msgstr "Oblasť výrezu aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6769 +msgid "Clip Rectangle" +msgstr "Obdĺžnik výrezu" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6770 +msgid "The visible region of the actor" +msgstr "Viditeľná oblasť aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6785 +msgid "Name of the actor" +msgstr "Názov aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6806 +msgid "Pivot Point" +msgstr "Stredový bod" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6807 +msgid "The point around which the scaling and rotation occur" +msgstr "Bod, od ktorého sa odvíja zmena mierky a rotácia" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6825 +msgid "Pivot Point Z" +msgstr "Stredový bod na osi Z" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6826 +msgid "Z component of the pivot point" +msgstr "Súradnica Z stredového bodu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6844 +msgid "Scale X" +msgstr "Mierka X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6845 +msgid "Scale factor on the X axis" +msgstr "Mierka na osi X" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6863 +msgid "Scale Y" +msgstr "Mierka Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6864 +msgid "Scale factor on the Y axis" +msgstr "Mierka na osi Y" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6882 +msgid "Scale Z" +msgstr "Mierka Z" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6883 +msgid "Scale factor on the Z axis" +msgstr "Mierka na ose Z" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6901 +msgid "Scale Center X" +msgstr "Stred mierky X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6902 +msgid "Horizontal scale center" +msgstr "Stred pre vodorovnú zmenu mierky" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6920 +msgid "Scale Center Y" +msgstr "Stred mierky Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6921 +msgid "Vertical scale center" +msgstr "Stred pre zvislú zmenu mierky" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6939 +msgid "Scale Gravity" +msgstr "Stredový bod mierky" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6940 +msgid "The center of scaling" +msgstr "Stred zmeny mierky" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6958 +msgid "Rotation Angle X" +msgstr "Uhol rotácie X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6959 +msgid "The rotation angle on the X axis" +msgstr "Uhol rotácie vzhľadom na os X" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6977 +msgid "Rotation Angle Y" +msgstr "Uhol rotácie Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6978 +msgid "The rotation angle on the Y axis" +msgstr "Uhol rotácie vzhľadom na os Y" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:6996 +msgid "Rotation Angle Z" +msgstr "Uhol rotácie Z" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:6997 +msgid "The rotation angle on the Z axis" +msgstr "Uhol rotácie vzhľadom na os Z" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7015 +msgid "Rotation Center X" +msgstr "Stred rotácie X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7016 +msgid "The rotation center on the X axis" +msgstr "Stred rotácie na osi X" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7033 +msgid "Rotation Center Y" +msgstr "Stred rotácie Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7034 +msgid "The rotation center on the Y axis" +msgstr "Stred rotácie na osi Y" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7051 +msgid "Rotation Center Z" +msgstr "Stred rotácie Z" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7052 +msgid "The rotation center on the Z axis" +msgstr "Stred rotácie na osi Z" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 +msgid "Rotation Center Z Gravity" +msgstr "Stredový bod rotácie Z" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7070 +msgid "Center point for rotation around the Z axis" +msgstr "Stredový bod rotácie okolo osi Z" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7098 +msgid "Anchor X" +msgstr "Kotva X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7099 +msgid "X coordinate of the anchor point" +msgstr "Súradnica X kotviaceho bodu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7127 +msgid "Anchor Y" +msgstr "Kotva Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7128 +msgid "Y coordinate of the anchor point" +msgstr "Súradnica Y kotviaceho bodu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7155 +msgid "Anchor Gravity" +msgstr "Stredový bod pre ukotvenie" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7156 +msgid "The anchor point as a ClutterGravity" +msgstr "Bod pre ukotvenie spôsobom ClutterGravity" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7175 +msgid "Translation X" +msgstr "Preklad X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7176 +msgid "Translation along the X axis" +msgstr "Preloženie pozdĺž osi X" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 +msgid "Translation Y" +msgstr "Preklad Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7196 +msgid "Translation along the Y axis" +msgstr "Preloženie pozdĺž osi Y" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7215 +msgid "Translation Z" +msgstr "Preklad Z" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 +msgid "Translation along the Z axis" +msgstr "Preloženie pozdĺž osi Z" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7246 +msgid "Transform" +msgstr "Transformácia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 +msgid "Transformation matrix" +msgstr "Transformačná matica" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7262 +msgid "Transform Set" +msgstr "Nastavená transformácia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7263 +msgid "Whether the transform property is set" +msgstr "Určuje, či je nastavená transformácia" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7284 +msgid "Child Transform" +msgstr "Transformácia potomkov" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7285 +msgid "Children transformation matrix" +msgstr "Transformačná matica potomkov" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +msgid "Child Transform Set" +msgstr "Nastavená transformácia potomkov" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +msgid "Whether the child-transform property is set" +msgstr "Určuje, či je nastavená transformácia potomkov" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7318 +msgid "Show on set parent" +msgstr "Zobraziť po nastavení za rodiča" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 +msgid "Whether the actor is shown when parented" +msgstr "Určuje, či je aktér zobrazený pri nastavení za rodiča" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7336 +msgid "Clip to Allocation" +msgstr "Výrez podľa vyhradeného priestoru" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7337 +msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" +msgstr "Nastaví oblasť výrezu podľa priestoru vyhradeného pre aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7350 +msgid "Text Direction" +msgstr "Smer textu" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 +msgid "Direction of the text" +msgstr "Smer textu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7366 +msgid "Has Pointer" +msgstr "Má ukazovateľ" + +# PK: asi ci je ukazovatel vstupneho zariadenia na objekte +# PM: týmto sa myslí to, či obsahuje napr. kurzor myši +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7367 +msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" +msgstr "Určuje, či aktér obsahuje ukazovateľ vstupného zariadenia" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7380 +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7381 +msgid "Adds an action to the actor" +msgstr "Pridá akciu do aktéra" + +# PM: skôr by som to nazval zábrany viac to podľa mňa vystihuje podstatu +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7394 +msgid "Constraints" +msgstr "Zábrany" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 +msgid "Adds a constraint to the actor" +msgstr "Pridá zábrany do aktéra" + +# JK: Myslí sa zoznam efektov +# PM: podľa vysvetlenia tomu tak nie je +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 +msgid "Effect" +msgstr "Efekt" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7409 +msgid "Add an effect to be applied on the actor" +msgstr "Pridá efekt, ktorý bude aplikovaný na aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7423 +msgid "Layout Manager" +msgstr "Správca rozloženia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7424 +msgid "The object controlling the layout of an actor's children" +msgstr "Objekt ovládajúci rozloženie potomka aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7438 +msgid "X Expand" +msgstr "Rozšíriť X" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7439 +msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" +msgstr "" +"Určuje, či sa má aktérovi priradiť dodatočný priestor vo vodorovnom smere" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7454 +msgid "Y Expand" +msgstr "Rozšíriť Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7455 +msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" +msgstr "Určuje, či sa má aktérovi priradiť dodatočný priestor v zvislom smere" + +# PM: nemyslím že "podľa" ale "v smere" +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +msgid "X Alignment" +msgstr "Zarovnanie v smere X" + +# PK: to umiestnenie prever +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" +msgstr "Zarovnanie aktéra podľa osi X v rámci jeho vyhradeného priestoru" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7487 +msgid "Y Alignment" +msgstr "Zarovnanie v smere Y" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7488 +msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" +msgstr "Zarovnanie aktéra podľa osi Y v rámci jeho vyhradeného priestoru" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7507 +msgid "Margin Top" +msgstr "Horný okraj" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7508 +msgid "Extra space at the top" +msgstr "Dodatočný priestor navrchu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7529 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Dolný okraj" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7530 +msgid "Extra space at the bottom" +msgstr "Dodatočný priestor dole" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7551 +msgid "Margin Left" +msgstr "Ľavý okraj" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7552 +msgid "Extra space at the left" +msgstr "Dodatočný priestor naľavo" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7573 +msgid "Margin Right" +msgstr "Pravý okraj" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7574 +msgid "Extra space at the right" +msgstr "Dodatočný priestor napravo" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7590 +msgid "Background Color Set" +msgstr "Nastavená farba pozadia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271 +msgid "Whether the background color is set" +msgstr "Určuje, či je farba pozadia nastavená" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7607 +msgid "Background color" +msgstr "Farba pozadia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7608 +msgid "The actor's background color" +msgstr "Farba pozadia aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7623 +msgid "First Child" +msgstr "Prvý potomok" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7624 +msgid "The actor's first child" +msgstr "Prvý potomok aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7637 +msgid "Last Child" +msgstr "Posledný potomok" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7638 +msgid "The actor's last child" +msgstr "Posledný potomok aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7652 +msgid "Content" +msgstr "Obsah" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7653 +msgid "Delegate object for painting the actor's content" +msgstr "Poverí objekt kreslením obsahu aktéra" + +# PK: co robi toto? +# PM: blurb to dostatocne popisuje nastavuje to zarovnanie "obsahu" (vid content) v allocation +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7678 +msgid "Content Gravity" +msgstr "Bod v strede obsahu" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7679 +msgid "Alignment of the actor's content" +msgstr "Zarovnanie obsahu aktéra" + +# PM: ovláda to pozíciu a velkost "obsahu"(vid content) v actor's allocation +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7699 +msgid "Content Box" +msgstr "Schránka obsahu" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7700 +msgid "The bounding box of the actor's content" +msgstr "Schránka ohraničujúca obsah aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7708 +msgid "Minification Filter" +msgstr "Zmenšujúci filter" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7709 +msgid "The filter used when reducing the size of the content" +msgstr "Filter používaný na zmenšenie veľkosti obsahu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7716 +msgid "Magnification Filter" +msgstr "Zväčšujúci filter" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7717 +msgid "The filter used when increasing the size of the content" +msgstr "Filter používaný na zväčšenie veľkosti obsahu" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor.c:7731 +msgid "Content Repeat" +msgstr "Opakovanie obsahu" + +# PM: v iných moduloch tuším politika - treba preveriť +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor.c:7732 +msgid "The repeat policy for the actor's content" +msgstr "Stratégia opakovania obsahu aktéra" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +msgid "Actor" +msgstr "Aktér" + +# JK: Možno by bolo vhodné nahradiť meta za meta údaje alebo štruktúru. Podľa dokumentácie sa to týka triedy ClutterActorMeta, ktorá poskytuje spoločné API pre správanie, vzhľad a rozloženie objektov ClutterActor. +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +msgid "The actor attached to the meta" +msgstr "Aktér pripojený k meta údajom" + +# nick +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +msgid "The name of the meta" +msgstr "Názov meta údajov" + +# JK: Povolené meta údaje +# nick +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:337 +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 +msgid "Enabled" +msgstr "Povolené" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +msgid "Whether the meta is enabled" +msgstr "Určuje, či sú meta údaje povolené" + +# nick +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280 +msgid "The source of the alignment" +msgstr "Zdroj pre zarovnanie" + +# PM tu to očakáva jednu z položiek x,y,obe - takže asi osi zarovnania +# nick +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293 +msgid "Align Axis" +msgstr "Osi zarovnania" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294 +msgid "The axis to align the position to" +msgstr "Osi, podľa ktorých sa má zarovnať" + +# nick +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314 +msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" +msgstr "Faktor zarovnania v rozmedzí 0.0 až 1.0" + +# PM: asi pre Clutter/ knižnice Clutter +#: ../clutter/clutter-backend.c:376 +msgid "Unable to initialize the Clutter backend" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať obslužný program knižnice Clutter" + +#: ../clutter/clutter-backend.c:450 +#, c-format +msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" +msgstr "Obslužný program typu „%s“ nepodporuje tvorbu viacerých scén" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359 +msgid "The source of the binding" +msgstr "Zdroj väzby" + +# PM: tu to očakáva výber spomedzi hodnot, x, y, width, height, position, size, all +# PM: takže to nie sú súradnice, je to niečo iné (neviem ako to nazvať) ale v jednotnom čísle +# nick +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 +msgid "Coordinate" +msgstr "Súradnica" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 +msgid "The coordinate to bind" +msgstr "Súradnica, na ktorú sa má viazať" + +# nick +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +msgid "Offset" +msgstr "Posun" + +# PM: zvažujem, či "na" vystihuje význam, ja to chápem tak že je to vzdialenost od coordinátu zdroja ku ktorému je actor viazaný +# blurb +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388 +msgid "The offset in pixels to apply to the binding" +msgstr "Posun vyjadrený v pixeloch, ktorý sa má použiť pri väzbe" + +# JK: BindingPool je dátová štruktúra, ktorá uchováva klávesové skratky a akcie s nimi spojené +# blurb +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "Jedinečný názov skupiny klávesových skratiek" + +# nick +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:238 ../clutter/clutter-bin-layout.c:651 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:604 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Vodorovné zarovnanie" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:239 +msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "Vodorovné zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia" + +# nick +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:247 ../clutter/clutter-bin-layout.c:671 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:619 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Zvislé zarovnanie" + +# JK: Zvazujem, ci by nebolo vhodnejsie "Zvislé zarovnanie aktéra..." +# blurb +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:248 +msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "Zvislé zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:652 +msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "Predvolené vodorovné zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:672 +msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "Predvolené zvislé zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia" + +# PM: true/false - asi treba preložiť rovnakým štýlom ako horizontal a verical fill +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363 +msgid "Expand" +msgstr "Rozšíriť" + +# PK: rezervovat dodatocny priestor +# PM: hmm, prečo aj tu nie je určuje či sa má... - Skús sa opýtať vývojárov +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364 +#, fuzzy +msgid "Allocate extra space for the child" +msgstr "Rezervovať dodatočný priestor pre potomka" + +# true/false +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:583 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vodorovné vyplnenie" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:584 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" +"Určuje, či by mal potomok získať vyššiu prioritu v prípade, že kontajner " +"rezervuje nadbytočné miesto v smere vodorovnej osi" + +# true/false +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 +msgid "Vertical Fill" +msgstr "Zvislé vyplnenie" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:591 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" +"Určuje, či by mal potomok získať vyššiu prioritu v prípade, že kontajner " +"rezervuje nadbytočné miesto v smere zvislej osi" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:605 +msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" +msgstr "Vodorovné zarovnanie aktéra v rámci bunky" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:620 +msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +msgstr "Zvislé zarovnanie aktéra v rámci bunky" + +# true/false +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1359 +msgid "Vertical" +msgstr "Zvislé" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1360 +msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" +msgstr "Určuje, či sa má uprednostniť zvislé rozloženie pred vodorovným" + +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377 ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 +msgid "The orientation of the layout" +msgstr "Orientácia rozloženia" + +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-flow-layout.c:958 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogénne" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" +"Určuje, či má byť rozloženie homogénne, napr. všetci potomkovia budú mať " +"rovnakú veľkosť" + +# PK: podla mna skor ze sa to prida na zaciatok, aspon co kodim v clutteri (bude to deprecated v blizkej dobe) +# PM: ano ako vravi Palo je to že či má byť pribalený na začiatok +# true/false +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 +msgid "Pack Start" +msgstr "Pribaliť na začiatok" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 +msgid "Whether to pack items at the start of the box" +msgstr "Určuje, či pribaliť položky na začiatok schránky" + +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1424 +msgid "Spacing" +msgstr "Rozostup" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1425 +msgid "Spacing between children" +msgstr "Rozostup medzi potomkami" + +# true/false +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 ../clutter/clutter-table-layout.c:1667 +msgid "Use Animations" +msgstr "Použiť animácie" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 ../clutter/clutter-table-layout.c:1668 +msgid "Whether layout changes should be animated" +msgstr "Určuje, či majú byť zmeny v rozložení animované" + +# PK: rezim zmiernenia, ja neviem, ale je to proste ze sa prechadza z A do B +# PM: je to režim "zjemnenia" animovania +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 ../clutter/clutter-table-layout.c:1692 +msgid "Easing Mode" +msgstr "Režim zjemnenia animovania" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 ../clutter/clutter-table-layout.c:1693 +msgid "The easing mode of the animations" +msgstr "Režim zjemnenia animovania animácií" + +# nick +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +msgid "Easing Duration" +msgstr "Trvanie zjemnenia" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +msgid "The duration of the animations" +msgstr "Trvanie zjemnenia animácií" + +# nick +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321 +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322 +msgid "The brightness change to apply" +msgstr "Zmena jasu, ktorá sa má použiť" + +# nick +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342 +msgid "The contrast change to apply" +msgstr "Zmena kontrastu, ktorá sa má použiť" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-canvas.c:225 +msgid "The width of the canvas" +msgstr "Šírka plátna" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-canvas.c:241 +msgid "The height of the canvas" +msgstr "Výška plátna" + +# nick +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +msgid "Container" +msgstr "Kontajner" + +# blurb +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +msgid "The container that created this data" +msgstr "Kontajner, ktorý vytvoril tieto dáta" + +# PM: skôr obalený +# blurb +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +msgid "The actor wrapped by this data" +msgstr "Aktér obalený týmito dátami" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +msgid "Pressed" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:558 +msgid "Whether the clickable should be in pressed state" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:571 +msgid "Held" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:572 +msgid "Whether the clickable has a grab" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:589 ../clutter/clutter-settings.c:607 +msgid "Long Press Duration" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:590 +msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:608 +msgid "Long Press Threshold" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:609 +msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-clone.c:342 +msgid "Specifies the actor to be cloned" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 +msgid "Tint" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 +msgid "The tint to apply" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592 +msgid "Horizontal Tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:593 +msgid "The number of horizontal tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608 +msgid "Vertical Tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:609 +msgid "The number of vertical tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626 +msgid "Back Material" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:627 +msgid "The material to be used when painting the back of the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 +msgid "The desaturation factor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:366 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128 +msgid "The ClutterBackend of the device manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:740 +msgid "Horizontal Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:741 +msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:768 +msgid "Vertical Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:769 +msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +msgid "Drag Handle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +msgid "The actor that is being dragged" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +msgid "Drag Axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:821 +msgid "Drag Area" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:822 +msgid "Constrains the dragging to a rectangle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:835 +msgid "Drag Area Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:836 +msgid "Whether the drag area is set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 +msgid "Whether each item should receive the same allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629 +msgid "Column Spacing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975 +msgid "The spacing between columns" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 ../clutter/clutter-table-layout.c:1643 +msgid "Row Spacing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992 +msgid "The spacing between rows" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006 +msgid "Minimum Column Width" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007 +msgid "Minimum width for each column" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022 +msgid "Maximum Column Width" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023 +msgid "Maximum width for each column" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1037 +msgid "Minimum Row Height" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038 +msgid "Minimum height for each row" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1053 +msgid "Maximum Row Height" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 +msgid "Maximum height for each row" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1069 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1070 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:646 +msgid "Number touch points" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:647 +msgid "Number of touch points" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 +msgid "Left attachment" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 +msgid "Top attachment" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564 +msgid "Row spacing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578 +msgid "Column spacing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-image.c:246 ../clutter/clutter-image.c:309 +#: ../clutter/clutter-image.c:397 +msgid "Unable to load image data" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:242 +msgid "Id" +msgstr "Identifikátor" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:243 +msgid "Unique identifier of the device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:259 +msgid "The name of the device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:273 +msgid "Device Type" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:274 +msgid "The type of the device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:289 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:290 +msgid "The device manager instance" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:303 +msgid "Device Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:304 +msgid "The mode of the device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:318 +msgid "Has Cursor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:319 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:338 +msgid "Whether the device is enabled" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:351 +msgid "Number of Axes" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:352 +msgid "The number of axes on the device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:367 +msgid "The backend instance" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:503 +msgid "Value Type" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:504 +msgid "The type of the values in the interval" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:519 +msgid "Initial Value" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:520 +msgid "Initial value of the interval" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:534 +msgid "Final Value" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:535 +msgid "Final value of the interval" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +msgid "The manager that created this data" +msgstr "" + +#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is +#. * left-to-right. If your language is right-to-left +#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". +#. * +#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. +#. +#: ../clutter/clutter-main.c:795 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1669 +msgid "Show frames per second" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1671 +msgid "Default frame rate" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1673 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1676 +msgid "Direction for the text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1679 +msgid "Disable mipmapping on text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1682 +msgid "Use 'fuzzy' picking" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1685 +msgid "Clutter debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1687 +msgid "Clutter debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1691 +msgid "Clutter profiling flags to set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1693 +msgid "Clutter profiling flags to unset" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1696 +msgid "Enable accessibility" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1888 +msgid "Clutter Options" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1889 +msgid "Show Clutter Options" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:445 +msgid "Pan Axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 +msgid "Constraints the panning to an axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:460 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 +msgid "Whether interpolated events emission is enabled." +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:477 +msgid "Deceleration" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 +msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:495 +msgid "Initial acceleration factor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 +msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269 +msgid "Property Name" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270 +msgid "The name of the property to animate" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:464 +msgid "Filename Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:465 +msgid "Whether the :filename property is set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:479 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1080 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:480 +msgid "The path of the currently parsed file" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:497 +msgid "Translation Domain" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:498 +msgid "The translation domain used to localize string" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:189 +msgid "Scroll Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190 +msgid "The scrolling direction" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:464 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:465 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:480 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:481 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3393 +msgid "Font Name" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:497 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:529 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:530 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:546 +msgid "Font Hinting" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:547 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:568 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:569 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:590 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:591 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:608 +msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:615 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:616 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:633 +msgid "Password Hint Time" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:634 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:485 +msgid "Shader Type" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 +msgid "The type of shader used" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +msgid "The source of the constraint" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 +msgid "Fullscreen Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1948 +msgid "Whether the main stage is fullscreen" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1962 +msgid "Offscreen" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1963 +msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 ../clutter/clutter-text.c:3507 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 +msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 +msgid "User Resizable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1991 +msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2006 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2007 +msgid "The color of the stage" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2022 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2023 +msgid "Perspective projection parameters" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 +msgid "Stage Title" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 +msgid "Use Fog" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2057 +msgid "Whether to enable depth cueing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2074 +msgid "Settings for the depth cueing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 +msgid "Use Alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2091 +msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2107 +msgid "Key Focus" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2108 +msgid "The currently key focused actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2124 +msgid "No Clear Hint" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2125 +msgid "Whether the stage should clear its contents" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2138 +msgid "Accept Focus" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:2139 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:537 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:538 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:545 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:546 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:553 +msgid "Column Span" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:554 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:561 +msgid "Row Span" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:562 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:569 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:570 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:577 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1644 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3428 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361 +msgid "Text length" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3375 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3376 +msgid "The buffer for the text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3394 +msgid "The font to be used by the text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3411 +msgid "Font Description" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3412 +msgid "The font description to be used" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3429 +msgid "The text to render" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3443 +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3444 +msgid "Color of the font used by the text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3459 +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3460 +msgid "Whether the text is editable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3475 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3476 +msgid "Whether the text is selectable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3490 +msgid "Activatable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3491 +msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3508 +msgid "Whether the input cursor is visible" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3522 ../clutter/clutter-text.c:3523 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3538 +msgid "Cursor Color Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3539 +msgid "Whether the cursor color has been set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3554 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3555 +msgid "The width of the cursor, in pixels" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3571 ../clutter/clutter-text.c:3589 +msgid "Cursor Position" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3572 ../clutter/clutter-text.c:3590 +msgid "The cursor position" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3605 +msgid "Selection-bound" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3606 +msgid "The cursor position of the other end of the selection" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3621 ../clutter/clutter-text.c:3622 +msgid "Selection Color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3637 +msgid "Selection Color Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3638 +msgid "Whether the selection color has been set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3653 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3654 +msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3676 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3677 +msgid "Whether or not the text includes Pango markup" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3693 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3694 +msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3709 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3710 +msgid "Control how line-wrapping is done" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3725 +msgid "Ellipsize" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3726 +msgid "The preferred place to ellipsize the string" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3742 +msgid "Line Alignment" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3743 +msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3759 +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3760 +msgid "Whether the text should be justified" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3775 +msgid "Password Character" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3776 +msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3790 +msgid "Max Length" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3791 +msgid "Maximum length of the text inside the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3814 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3815 +msgid "Whether the text should be a single line" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3829 ../clutter/clutter-text.c:3830 +msgid "Selected Text Color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3845 +msgid "Selected Text Color Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3846 +msgid "Whether the selected text color has been set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:593 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:557 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:594 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:608 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:609 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:624 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:541 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1801 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1517 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:625 +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:640 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:641 +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:656 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:657 +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:675 +msgid "Repeat Count" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:676 +msgid "How many times the timeline should repeat" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:690 +msgid "Progress Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:691 +msgid "How the timeline should compute the progress" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:244 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:245 +msgid "The interval of values to transition" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:259 +msgid "Animatable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:260 +msgid "The animatable object" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:281 +msgid "Remove on Complete" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:282 +msgid "Detach the transition when completed" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 +msgid "Zoom Axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 +msgid "Constraints the zoom to an axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:354 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:572 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1818 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 +msgid "Timeline used by the alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:371 +msgid "Alpha value" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 +msgid "Alpha value as computed by the alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:393 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:525 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 +msgid "Progress mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:508 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:509 +msgid "Object to which the animation applies" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:526 +msgid "The mode of the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:542 +msgid "Duration of the animation, in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:558 +msgid "Whether the animation should loop" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:573 +msgid "The timeline used by the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:589 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:590 +msgid "The alpha used by the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1802 +msgid "The duration of the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1819 +msgid "The timeline of the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238 +msgid "Alpha Object to drive the behaviour" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 +msgid "Start Depth" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 +msgid "Initial depth to apply" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 +msgid "End Depth" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 +msgid "Final depth to apply" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +msgid "Start Angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277 +msgid "Initial angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +msgid "End Angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295 +msgid "Final angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +msgid "Angle x tilt" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +msgid "Tilt of the ellipse around x axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +msgid "Angle y tilt" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +msgid "Tilt of the ellipse around y axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +msgid "Angle z tilt" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +msgid "Tilt of the ellipse around z axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +msgid "Height of ellipse" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +msgid "Center of ellipse" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331 +msgid "Direction of rotation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177 +msgid "Opacity Start" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178 +msgid "Initial opacity level" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195 +msgid "Opacity End" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196 +msgid "Final opacity level" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222 +msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276 +msgid "Angle Begin" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294 +msgid "Angle End" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312 +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313 +msgid "Axis of rotation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348 +msgid "Center X" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349 +msgid "X coordinate of the center of rotation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366 +msgid "Center Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367 +msgid "Y coordinate of the center of rotation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384 +msgid "Center Z" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385 +msgid "Z coordinate of the center of rotation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222 +msgid "X Start Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223 +msgid "Initial scale on the X axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241 +msgid "X End Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242 +msgid "Final scale on the X axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260 +msgid "Y Start Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261 +msgid "Initial scale on the Y axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279 +msgid "Y End Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280 +msgid "Final scale on the Y axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:257 +msgid "The background color of the box" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:270 +msgid "Color Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:593 +msgid "Surface Width" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:594 +msgid "The width of the Cairo surface" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:611 +msgid "Surface Height" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:612 +msgid "The height of the Cairo surface" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:632 +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:633 +msgid "Whether the surface should match the allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 +msgid "URI of a media file" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100 +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101 +msgid "Whether the actor is playing" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119 +msgid "Current progress of the playback" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135 +msgid "Subtitle URI" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 +msgid "URI of a subtitle file" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154 +msgid "Subtitle Font Name" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155 +msgid "The font used to display subtitles" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172 +msgid "Audio Volume" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173 +msgid "The volume of the audio" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189 +msgid "Can Seek" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190 +msgid "Whether the current stream is seekable" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207 +msgid "Buffer Fill" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208 +msgid "The fill level of the buffer" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225 +msgid "The duration of the stream, in seconds" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:271 +msgid "The color of the rectangle" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:284 +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:285 +msgid "The color of the border of the rectangle" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:300 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:301 +msgid "The width of the border of the rectangle" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:315 +msgid "Has Border" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:316 +msgid "Whether the rectangle should have a border" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 +msgid "Vertex Source" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 +msgid "Source of vertex shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 +msgid "Fragment Source" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 +msgid "Source of fragment shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 +msgid "Whether the shader is compiled and linked" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 +msgid "Whether the shader is enabled" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 +#, c-format +msgid "%s compilation failed: %s" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 +msgid "Vertex shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 +msgid "Fragment shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1499 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 +msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 +msgid "Default transition duration" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 +msgid "Sync size of actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 +msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 +msgid "Disable Slicing" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 +msgid "Tile Waste" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 +msgid "Maximum waste area of a sliced texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 +msgid "Horizontal repeat" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027 +msgid "Vertical repeat" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035 +msgid "Filter Quality" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036 +msgid "Rendering quality used when drawing the texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044 +msgid "Pixel Format" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045 +msgid "The Cogl pixel format to use" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445 +msgid "Cogl Texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446 +msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061 +msgid "Cogl Material" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 +msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 +msgid "The path of the file containing the image data" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1088 +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1117 +msgid "Load asynchronously" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1136 +msgid "Load data asynchronously" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163 +msgid "Pick With Alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 +msgid "Shape actor with alpha channel when picking" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1597 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1992 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2088 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2386 +#, c-format +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1756 +#, c-format +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1765 +#, c-format +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:154 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:155 +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:170 +msgid "Device Path" +msgstr "" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:171 +msgid "Path of the device node" +msgstr "" + +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289 +#, c-format +msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" +msgstr "" + +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 +msgid "The underlying wayland surface" +msgstr "" + +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 +msgid "Surface width" +msgstr "" + +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 +msgid "The width of the underlying wayland surface" +msgstr "" + +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 +msgid "Surface height" +msgstr "" + +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437 +msgid "The height of the underlying wayland surface" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:499 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534 +msgid "Pixmap" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535 +msgid "The X11 Pixmap to be bound" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543 +msgid "Pixmap width" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +msgid "The width of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552 +msgid "Pixmap height" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +msgid "The height of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561 +msgid "Pixmap Depth" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570 +msgid "Automatic Updates" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +msgid "The X11 Window to be bound" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588 +msgid "Window Redirect Automatic" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +msgid "Window Mapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +msgid "If window is mapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +msgid "Destroyed" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +msgid "If window has been destroyed" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618 +msgid "Window X" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +msgid "X position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627 +msgid "Window Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +msgid "Y position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635 +msgid "Window Override Redirect" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636 +msgid "If this is an override-redirect window" +msgstr ""