From f484efaac1bacdccb5708ea0587c21d7feb53321 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sat, 29 Feb 2020 22:48:56 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d4f295ad2..847afe0f9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Andraž Tori , 2000. # Matjaž Horvat , 2006. -# Matej Urbančič , 2007–2019. +# Matej Urbančič , 2007–2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 09:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-29 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 21:23+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -421,19 +421,32 @@ msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za določanje mesta kazalnika" msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Ključ začne dejanje »zaznavanja kazalnika«." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +msgid "Timeout for check-alive ping" +msgstr "Časovni zamik za preverjanje delovanja z ukazom ping" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +msgid "" +"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " +"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." +msgstr "" +"Čas v milisekundah, po katerih se mora odjemalec odzvati na zahtevo ping, " +"preden sistem sporoči napako odziva. Vrednost 0 povsem omogoči preverjanje " +"stanja povezave." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Izbor okna iz pojavnega zavihka" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Prekliči pojavni zavihek" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona" @@ -544,7 +557,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2532 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2567 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Preklop načina (skupina %d)" @@ -552,34 +565,34 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2555 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2590 msgid "Switch monitor" msgstr "Nadzornik preklopa" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2557 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2592 msgid "Show on-screen help" msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč" -#: src/backends/meta-monitor.c:223 +#: src/backends/meta-monitor.c:226 msgid "Built-in display" msgstr "Vgrajen zaslon" -#: src/backends/meta-monitor.c:252 +#: src/backends/meta-monitor.c:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/backends/meta-monitor.c:254 +#: src/backends/meta-monitor.c:257 msgid "Unknown Display" msgstr "Neznan zaslon" -#: src/backends/meta-monitor.c:262 +#: src/backends/meta-monitor.c:265 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:270 +#: src/backends/meta-monitor.c:273 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -588,13 +601,13 @@ msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/backends/meta-profiler.c:82 +#: src/backends/meta-profiler.c:79 msgid "Compositor" msgstr "Sestavljalnik" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:509 +#: src/compositor/compositor.c:533 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -605,47 +618,47 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Dogodek zvonjenja" -#: src/core/main.c:186 +#: src/core/main.c:190 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej" -#: src/core/main.c:192 +#: src/core/main.c:196 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken" -#: src/core/main.c:198 +#: src/core/main.c:202 msgid "Specify session management ID" msgstr "Navedite ID upravljanja seje" -#: src/core/main.c:203 +#: src/core/main.c:207 msgid "X Display to use" msgstr "Zaslon X za uporabo" -#: src/core/main.c:209 +#: src/core/main.c:213 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke" -#: src/core/main.c:215 +#: src/core/main.c:219 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Uskladi klice X" -#: src/core/main.c:222 +#: src/core/main.c:226 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Zaženi izbirnik wayland" -#: src/core/main.c:228 +#: src/core/main.c:232 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik" -#: src/core/main.c:234 +#: src/core/main.c:238 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland" -#: src/core/main.c:242 +#: src/core/main.c:246 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno" -#: src/core/main.c:248 +#: src/core/main.c:252 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Zaženi z zaledjem X11" @@ -698,7 +711,7 @@ msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Vstavek Mutter za uporabo" # G:1 K:0 O:0 -#: src/core/prefs.c:1849 +#: src/core/prefs.c:1911 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" @@ -713,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Način preklopa: način %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:679 +#: src/x11/meta-x11-display.c:676 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -722,21 +735,21 @@ msgstr "" "Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --" "replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1040 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1089 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1064 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1147 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven\n" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Zapis %s ni podprt."