diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 78da9453d..af7c85c0d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-19 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2009-03-18 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician translation by Suso Baleato. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f17bbe8ec..39afe08a5 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.25.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-29 16:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-29 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-19 10:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-19 10:31+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Ingen terminalkommando er definert\n" -#: ../src/core/main.c:119 +#: ../src/core/main.c:118 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -136,48 +136,48 @@ msgstr "" "Dette er fri programvare; se i kildekoden for kopibetingelser.\n" "Det gis INGEN garanti.\n" -#: ../src/core/main.c:256 +#: ../src/core/main.c:255 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Deaktiver tilkobling til sesjonshåndtereren" -#: ../src/core/main.c:262 +#: ../src/core/main.c:261 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Erstatt kjørende vindushåndterer med Metacity" -#: ../src/core/main.c:268 +#: ../src/core/main.c:267 msgid "Specify session management ID" msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID" -#: ../src/core/main.c:273 +#: ../src/core/main.c:272 msgid "X Display to use" msgstr "X-skjerm som skal brukes" -#: ../src/core/main.c:279 +#: ../src/core/main.c:278 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initier sesjonen fra en lagret fil" -#: ../src/core/main.c:285 +#: ../src/core/main.c:284 msgid "Print version" msgstr "Skriv versjonsnummer" -#: ../src/core/main.c:291 +#: ../src/core/main.c:290 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gjør X-kall synkrone" -#: ../src/core/main.c:297 +#: ../src/core/main.c:296 msgid "Turn compositing on" msgstr "Slå på «compositing»" -#: ../src/core/main.c:303 +#: ../src/core/main.c:302 msgid "Turn compositing off" msgstr "Slå av «compositing»" -#: ../src/core/main.c:481 +#: ../src/core/main.c:480 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Feil under søk i temakatalog: %s\n" -#: ../src/core/main.c:497 +#: ../src/core/main.c:496 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne et tema! Sjekk at %s eksisterer og inneholder de vanlige " "temaene.\n" -#: ../src/core/main.c:553 +#: ../src/core/main.c:552 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Feil under omstart: %s\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n" #. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault). #. * "disabled" must also stay as it is. #. -#: ../src/core/schema-bindings.c:165 +#: ../src/core/schema-bindings.c:169 #, fuzzy msgid "" "The format looks like \"a\" or F1\".\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: ../src/core/schema-bindings.c:173 +#: ../src/core/schema-bindings.c:177 #, fuzzy msgid "" "The format looks like \"a\" or F1\".\n" @@ -590,26 +590,22 @@ msgid "Move between windows, using a popup window" msgstr "Bytt mellom vinduer med en dialog" #: ../src/include/all-keybindings.h:160 -#, fuzzy msgid "Move backward between windows, using a popup window" -msgstr "Bytt fokus baklengs mellom vinduer med dialog" +msgstr "Bla gjennom vinduer baklengs med dialog" #: ../src/include/all-keybindings.h:163 -#, fuzzy msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "Bla gjennom paneler og skrivebordet med oppsprettvindu" +msgstr "Bytt mellom paneler og skrivebordet med oppsprettvindu" #: ../src/include/all-keybindings.h:166 -#, fuzzy msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "Bla bakover gjennom paneler og skrivebordet med bruk av dialog" +msgstr "Bytt mellom paneler og skrivebordet baklengs med bruk av dialog" #: ../src/include/all-keybindings.h:171 msgid "Move between windows of an application immediately" msgstr "Bla gjennom et programs vinduer med en gang" #: ../src/include/all-keybindings.h:174 -#, fuzzy msgid "Move backward between windows of an application immediately" msgstr "Bla bakover gjennom et programs vinduer med en gang" @@ -618,7 +614,6 @@ msgid "Move between windows immediately" msgstr "Flytt fokus mellom vinduer med en gang" #: ../src/include/all-keybindings.h:180 -#, fuzzy msgid "Move backward between windows immediately" msgstr "Bla bakover gjennom vinduer med en gang" @@ -631,9 +626,8 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Bla bakover gjennom paneler og skrivebordet med en gang" #: ../src/include/all-keybindings.h:191 -#, fuzzy -msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop background" -msgstr "Skjul alle vinduer og fokuser skrivebordet" +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" +msgstr "Skjul alle normale vinduer og sett fokus til skrivebordet" #: ../src/include/all-keybindings.h:194 msgid "Show the panel's main menu" @@ -668,9 +662,8 @@ msgid "Toggle maximization state" msgstr "Endre tilstand for maksimering" #: ../src/include/all-keybindings.h:264 -#, fuzzy msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" -msgstr "Senk vinduet under andre vinduer" +msgstr "Bestem om vinduet alltid skal vises over andre vinduer" #: ../src/include/all-keybindings.h:266 msgid "Maximize window" @@ -701,9 +694,8 @@ msgid "Resize window" msgstr "Endre størrelse på vindu" #: ../src/include/all-keybindings.h:281 -#, fuzzy msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" -msgstr "Bytt mellom vising av vindu på alle arbeidsområder" +msgstr "Bestem om vinduet skal vises på alle skrivebord eller bare ett" #: ../src/include/all-keybindings.h:285 msgid "Move window to workspace 1" @@ -770,9 +762,8 @@ msgid "Move window one workspace down" msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde ned" #: ../src/include/all-keybindings.h:342 -#, fuzzy msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" -msgstr "Hev vindu hvis skjult, senk det ellers" +msgstr "Hev vinduet hvis det er dekket av et annet vindu. Hvis ikke senk det" #: ../src/include/all-keybindings.h:344 msgid "Raise window above other windows" @@ -791,49 +782,40 @@ msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimer vinduet horisontalt" #: ../src/include/all-keybindings.h:358 -#, fuzzy msgid "Move window to north-west (top left) corner" -msgstr "Flytt vindu til nord-vestlig hjørne" +msgstr "Flytt vindu til nord-vestlig hjørne (øverst til venstre)" #: ../src/include/all-keybindings.h:361 -#, fuzzy msgid "Move window to north-east (top right) corner" -msgstr "Flytt vindu til nord-østlig hjørne" +msgstr "Flytt vindu til nord-østlig hjørne (øverst til høyre)" #: ../src/include/all-keybindings.h:364 -#, fuzzy msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" -msgstr "Flytt vindu til syd-østlig hjørne" +msgstr "Flytt vindu til syd-vestlig hjørne (nederst til venstre)" #: ../src/include/all-keybindings.h:367 -#, fuzzy msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" -msgstr "Flytt vindu til syd-østlig hjørne" +msgstr "Flytt vindu til syd-østlig hjørne (nederst til høyre)" #: ../src/include/all-keybindings.h:371 -#, fuzzy msgid "Move window to north (top) side of screen" -msgstr "Flytt vindu til nordsiden av skjermen" +msgstr "Flytt vindu til nordsiden av skjermen (øverst)" #: ../src/include/all-keybindings.h:374 -#, fuzzy msgid "Move window to south (bottom) side of screen" -msgstr "Flytt vindu til sydsiden av skjermen" +msgstr "Flytt vindu til sydsiden av skjermen (nederst)" #: ../src/include/all-keybindings.h:377 -#, fuzzy msgid "Move window to east (right) side of screen" -msgstr "Flytt vindu til østsiden av skjermen" +msgstr "Flytt vindu til østsiden av skjermen (høyre)" #: ../src/include/all-keybindings.h:380 -#, fuzzy msgid "Move window to west (left) side of screen" -msgstr "Flytt vindu til vestsiden av skjermen" +msgstr "Flytt vindu til vestsiden av skjermen (venstre)" #: ../src/include/all-keybindings.h:383 -#, fuzzy msgid "Move window to center of screen" -msgstr "Flytt vindu til østsiden av skjermen" +msgstr "Flytt vindu til midten av skjermen" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" @@ -1270,7 +1252,7 @@ msgstr "Om heving skal være en sideeffekt av andre handlinger brukeren utfører #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52 msgid "Whether to resize with the right button" -msgstr "" +msgstr "Om høyre knapp skal brukes for å endre størrelse" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53 msgid "Window focus mode" @@ -1942,13 +1924,10 @@ msgstr "Element <%s> er ikke tillatt under <%s>" #: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357 #: ../src/ui/theme-parser.c:1402 -#, fuzzy msgid "" "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " "for buttons" -msgstr "" -"Kan ikke spesifisere både button_width/button_height og aspektrate for " -"knapper" +msgstr "Kan ikke spesifisere både «button_width»/«button_height» og «aspect_ratio» for knapper" #: ../src/ui/theme-parser.c:1366 #, c-format