diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 462f5b8e3..185e4bc09 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-01 10:24+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -19,7 +19,247 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:6 +msgid "Navigation" +msgstr "導航" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:9 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "將視窗移至第 1 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:12 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "將視窗移至第 2 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:15 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "將視窗移至第 3 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:18 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "將視窗移至第 4 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:21 +msgid "Move window to last workspace" +msgstr "將視窗移至上一個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:24 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "將視窗移至左方的工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:27 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "將視窗移至右方的工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:30 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "將視窗移至上方的工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:33 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "將視窗移至下方的工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:36 +msgid "Move window one monitor to the left" +msgstr "將視窗移至左方的螢幕" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:39 +msgid "Move window one monitor to the right" +msgstr "將視窗移至右方的螢幕" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:42 +msgid "Move window one monitor up" +msgstr "將視窗移至上方的螢幕" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:45 +msgid "Move window one monitor down" +msgstr "將視窗移至下方的螢幕" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:49 +msgid "Switch applications" +msgstr "切換程式" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:54 +msgid "Switch to previous application" +msgstr "切換至上一個應用程式" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:58 +msgid "Switch windows" +msgstr "切換視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:63 +msgid "Switch to previous window" +msgstr "切換至上一個視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:67 +msgid "Switch windows of an application" +msgstr "切換程式的視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:72 +msgid "Switch to previous window of an application" +msgstr "切換至上一個應用程式的視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:76 +msgid "Switch system controls" +msgstr "切換系統控制" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:81 +msgid "Switch to previous system control" +msgstr "切換至上一個系統控制" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:85 +msgid "Switch windows directly" +msgstr "直接切換視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:90 +msgid "Switch directly to previous window" +msgstr "直接切換至上一個視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:94 +msgid "Switch windows of an app directly" +msgstr "直接切換程式的視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:99 +msgid "Switch directly to previous window of an app" +msgstr "直接切換至上一個程式視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:103 +msgid "Switch system controls directly" +msgstr "直接切換系統控制" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:108 +msgid "Switch directly to previous system control" +msgstr "直接切換至上一個系統控制" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:111 +msgid "Hide all normal windows" +msgstr "隱藏所有一般視窗" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:114 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "切換至第 1 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:117 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "切換至第 2 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:120 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "切換至第 3 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:123 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "切換至第 4 個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:126 +msgid "Switch to last workspace" +msgstr "切換至上一個工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:129 +msgid "Move to workspace left" +msgstr "移至左方的工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:132 +msgid "Move to workspace right" +msgstr "移至右方的工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:135 +msgid "Move to workspace above" +msgstr "移至上方的工作區" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:138 +msgid "Move to workspace below" +msgstr "移至下方的工作區" + +#: data/50-mutter-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "系統" + +#: data/50-mutter-system.xml:8 +msgid "Show the run command prompt" +msgstr "顯示執行指令提示" + +#: data/50-mutter-system.xml:10 +msgid "Show the activities overview" +msgstr "顯示活動概覽" + +#: data/50-mutter-windows.xml:6 +msgid "Windows" +msgstr "視窗" + +#: data/50-mutter-windows.xml:8 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "使用視窗選單" + +#: data/50-mutter-windows.xml:10 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "切換全螢幕模式" + +#: data/50-mutter-windows.xml:12 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "切換最大化狀態" + +#: data/50-mutter-windows.xml:14 +msgid "Maximize window" +msgstr "視窗最大化" + +#: data/50-mutter-windows.xml:16 +msgid "Restore window" +msgstr "還原視窗" + +#: data/50-mutter-windows.xml:18 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "切換視窗捲起/放下狀態" + +#: data/50-mutter-windows.xml:20 +msgid "Close window" +msgstr "關閉視窗" + +#: data/50-mutter-windows.xml:22 +msgid "Hide window" +msgstr "隱藏視窗" + +#: data/50-mutter-windows.xml:24 +msgid "Move window" +msgstr "移動視窗" + +#: data/50-mutter-windows.xml:26 +msgid "Resize window" +msgstr "調整視窗大小" + +#: data/50-mutter-windows.xml:29 +msgid "Toggle window on all workspaces or one" +msgstr "切換視窗顯示在所有工作區或是只顯示於其中之一" + +#: data/50-mutter-windows.xml:31 +msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" +msgstr "若被其他視窗遮蔽就抬升它,否則將它降下" + +#: data/50-mutter-windows.xml:33 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "令某個視窗覆蓋其它視窗" + +#: data/50-mutter-windows.xml:35 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "遮蔽某個視窗" + +#: data/50-mutter-windows.xml:37 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "將視窗縱向最大化" + +#: data/50-mutter-windows.xml:39 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "將視窗橫向最大化" + +#: data/50-mutter-windows.xml:43 +msgid "View split on left" +msgstr "檢視分割於左側" + +#: data/50-mutter-windows.xml:47 +msgid "View split on right" +msgstr "檢視分割於右側" #: data/mutter.desktop.in:4 msgid "Mutter" @@ -378,183 +618,6 @@ msgstr "這些視窗不支援「儲存目前的設定」,必須在下次登入 msgid "%s (on %s)" msgstr "%s(在 %s)" -#~ msgid "Navigation" -#~ msgstr "導航" - -#~ msgid "Move window to workspace 1" -#~ msgstr "將視窗移至第 1 個工作區" - -#~ msgid "Move window to workspace 2" -#~ msgstr "將視窗移至第 2 個工作區" - -#~ msgid "Move window to workspace 3" -#~ msgstr "將視窗移至第 3 個工作區" - -#~ msgid "Move window to workspace 4" -#~ msgstr "將視窗移至第 4 個工作區" - -#~ msgid "Move window to last workspace" -#~ msgstr "將視窗移至上一個工作區" - -#~ msgid "Move window one workspace to the left" -#~ msgstr "將視窗移至左方的工作區" - -#~ msgid "Move window one workspace to the right" -#~ msgstr "將視窗移至右方的工作區" - -#~ msgid "Move window one workspace up" -#~ msgstr "將視窗移至上方的工作區" - -#~ msgid "Move window one workspace down" -#~ msgstr "將視窗移至下方的工作區" - -#~ msgid "Move window one monitor to the left" -#~ msgstr "將視窗移至左方的螢幕" - -#~ msgid "Move window one monitor to the right" -#~ msgstr "將視窗移至右方的螢幕" - -#~ msgid "Move window one monitor up" -#~ msgstr "將視窗移至上方的螢幕" - -#~ msgid "Move window one monitor down" -#~ msgstr "將視窗移至下方的螢幕" - -#~ msgid "Switch applications" -#~ msgstr "切換程式" - -#~ msgid "Switch to previous application" -#~ msgstr "切換至上一個應用程式" - -#~ msgid "Switch windows" -#~ msgstr "切換視窗" - -#~ msgid "Switch to previous window" -#~ msgstr "切換至上一個視窗" - -#~ msgid "Switch windows of an application" -#~ msgstr "切換程式的視窗" - -#~ msgid "Switch to previous window of an application" -#~ msgstr "切換至上一個應用程式的視窗" - -#~ msgid "Switch to previous system control" -#~ msgstr "切換至上一個系統控制" - -#~ msgid "Switch windows directly" -#~ msgstr "直接切換視窗" - -#~ msgid "Switch directly to previous window" -#~ msgstr "直接切換至上一個視窗" - -#~ msgid "Switch windows of an app directly" -#~ msgstr "直接切換程式的視窗" - -#~ msgid "Switch directly to previous window of an app" -#~ msgstr "直接切換至上一個程式視窗" - -#~ msgid "Switch system controls directly" -#~ msgstr "直接切換系統控制" - -#~ msgid "Switch directly to previous system control" -#~ msgstr "直接切換至上一個系統控制" - -#~ msgid "Hide all normal windows" -#~ msgstr "隱藏所有一般視窗" - -#~ msgid "Switch to workspace 1" -#~ msgstr "切換至第 1 個工作區" - -#~ msgid "Switch to workspace 2" -#~ msgstr "切換至第 2 個工作區" - -#~ msgid "Switch to workspace 3" -#~ msgstr "切換至第 3 個工作區" - -#~ msgid "Switch to workspace 4" -#~ msgstr "切換至第 4 個工作區" - -#~ msgid "Switch to last workspace" -#~ msgstr "切換至上一個工作區" - -#~ msgid "Move to workspace left" -#~ msgstr "移至左方的工作區" - -#~ msgid "Move to workspace right" -#~ msgstr "移至右方的工作區" - -#~ msgid "Move to workspace above" -#~ msgstr "移至上方的工作區" - -#~ msgid "Move to workspace below" -#~ msgstr "移至下方的工作區" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "系統" - -#~ msgid "Show the run command prompt" -#~ msgstr "顯示執行指令提示" - -#~ msgid "Show the activities overview" -#~ msgstr "顯示活動概覽" - -#~ msgid "Windows" -#~ msgstr "視窗" - -#~ msgid "Activate the window menu" -#~ msgstr "使用視窗選單" - -#~ msgid "Toggle fullscreen mode" -#~ msgstr "切換全螢幕模式" - -#~ msgid "Toggle maximization state" -#~ msgstr "切換最大化狀態" - -#~ msgid "Maximize window" -#~ msgstr "視窗最大化" - -#~ msgid "Restore window" -#~ msgstr "還原視窗" - -#~ msgid "Toggle shaded state" -#~ msgstr "切換視窗捲起/放下狀態" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "關閉視窗" - -#~ msgid "Hide window" -#~ msgstr "隱藏視窗" - -#~ msgid "Move window" -#~ msgstr "移動視窗" - -#~ msgid "Resize window" -#~ msgstr "調整視窗大小" - -#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one" -#~ msgstr "切換視窗顯示在所有工作區或是只顯示於其中之一" - -#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" -#~ msgstr "若被其他視窗遮蔽就抬升它,否則將它降下" - -#~ msgid "Raise window above other windows" -#~ msgstr "令某個視窗覆蓋其它視窗" - -#~ msgid "Lower window below other windows" -#~ msgstr "遮蔽某個視窗" - -#~ msgid "Maximize window vertically" -#~ msgstr "將視窗縱向最大化" - -#~ msgid "Maximize window horizontally" -#~ msgstr "將視窗橫向最大化" - -#~ msgid "View split on left" -#~ msgstr "檢視分割於左側" - -#~ msgid "View split on right" -#~ msgstr "檢視分割於右側" - #~ msgid "background texture could not be created from file" #~ msgstr "背景材質無法從檔案建立"