From fa8878509e38cd90c706f8fa0c84219561680184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksej Kabanov <ak099@mail.ru> Date: Wed, 19 Dec 2012 11:39:46 +0400 Subject: [PATCH] Updated Russian translation --- po/ru.po | 579 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 290 insertions(+), 289 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bc8935196..5ce07f3b0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,675 +8,676 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:55+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:50+0400\n" +"Last-Translator: Aleksej Kabanov <ak099@mail.ru>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6125 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6144 msgid "X coordinate" msgstr "Координата по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6126 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6145 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6163 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6164 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6167 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6186 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6168 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6187 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Исходное положение актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6185 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6186 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6223 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 msgid "Height of the actor" msgstr "Высота актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6226 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6227 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6246 msgid "The size of the actor" msgstr "Размер актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 msgid "Fixed X" msgstr "Фиксировано по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6246 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6265 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6282 msgid "Fixed Y" msgstr "Фиксировано по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6283 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6279 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6298 msgid "Fixed position set" msgstr "Фиксированное положение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6280 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6299 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Использовать ли фиксированное позиционирование актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6298 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6317 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6299 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6317 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 msgid "Min Height" msgstr "Мин. высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6355 msgid "Natural Width" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6356 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6374 msgid "Natural Height" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6375 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6390 msgid "Minimum width set" msgstr "Минимальная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6372 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6391 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Использовать ли свойство min-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6405 msgid "Minimum height set" msgstr "Минимальная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6406 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Использовать ли свойство min-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6420 msgid "Natural width set" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6402 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6421 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Использовать ли свойство natural-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6435 msgid "Natural height set" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Использовать ли свойство natural-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6433 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6452 msgid "Allocation" msgstr "Размещение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6434 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6453 msgid "The actor's allocation" msgstr "Размещение актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6491 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6510 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запроса" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6492 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6511 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запроса актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6516 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6535 msgid "Depth" msgstr "Глубина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6536 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Положение по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 msgid "Z Position" msgstr "Положение по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6564 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Положение актора по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6581 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6582 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Непрозрачность актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6583 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6602 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Закадровое перенаправление" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6584 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6603 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Флаги, контролирующие перевод актора в одиночное изображение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6617 msgid "Visible" msgstr "Видимость" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Является ли актор видимым" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6613 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6632 msgid "Mapped" msgstr "Отображён" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6614 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6633 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Будет ли отрисовываться актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6627 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6646 msgid "Realized" msgstr "Реализован" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6628 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6647 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Нужно ли реализовывать актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6662 msgid "Reactive" msgstr "Реактивный" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6644 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6663 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Реагирует ли актор на события" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6674 msgid "Has Clip" msgstr "Есть кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6675 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Имеется ли у актора кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6688 msgid "Clip" msgstr "Кадрирование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6689 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область кадирорования для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6689 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Прямоугольник кадрирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6690 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6709 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Видимая область актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6704 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6705 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6724 msgid "Name of the actor" msgstr "Имя актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6726 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 msgid "Pivot Point" msgstr "Точка вращения" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6727 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6746 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Точка, вокруг которой выполняется масштабирование и вращение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6764 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Точка вращения Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6746 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6765 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Компонента Z точки вращения" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6764 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6783 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6765 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6783 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6802 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6802 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6821 msgid "Scale Z" msgstr "Масштаб по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6821 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6840 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр масштабирования по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6841 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр масштабирования по горизонтали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6840 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6859 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр масштабирования по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6841 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр масштабирования по вертикали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6859 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6878 msgid "Scale Gravity" msgstr "Притяжение масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6879 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6878 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6897 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6879 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6898 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6897 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6916 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6898 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6916 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6935 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6935 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6953 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6972 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6973 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6972 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6991 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6989 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7008 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Притяжение центра поворота по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7009 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральная точка поворота вокруг оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7018 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7037 msgid "Anchor X" msgstr "Привязка по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7019 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7038 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7047 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7066 msgid "Anchor Y" msgstr "Привязка по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7048 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7067 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7094 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Притяжение привязки" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7076 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7095 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Точка привязки как ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7114 msgid "Translation X" msgstr "Переход по X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7096 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7115 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Переход по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7115 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7134 msgid "Translation Y" msgstr "Переход по Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7116 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7135 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Переход по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7135 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7154 msgid "Translation Z" msgstr "Переход по Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7136 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7155 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Переход по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7167 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7186 msgid "Transformation matrix" msgstr "Матрица преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7182 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7201 msgid "Transform Set" msgstr "Установить преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7183 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7202 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Установлено ли свойство преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7204 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7223 msgid "Child Transform" msgstr "Дочернее преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7224 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Матрица дочернего преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7220 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 msgid "Child Transform Set" msgstr "Установить дочернее преобразование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7221 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7240 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Установлено ли свойство дочернего преобразования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7257 msgid "Show on set parent" msgstr "Показывать на установленном родителе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7258 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Показывать ли актор при наличии у него родителя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7256 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7275 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Кадрировать по размещению" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7257 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7276 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Устанавливает область кадрирования для слежения за размещением актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7289 msgid "Text Direction" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7290 msgid "Direction of the text" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7286 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7305 msgid "Has Pointer" msgstr "Указатель" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7287 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7306 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Содержит ли актор указатель устройства ввода" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7320 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Добавляет актору действие" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7314 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7333 msgid "Constraints" msgstr "Ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7315 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7334 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Добавляет актору ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7328 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7347 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7329 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7348 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Добавить эффект, применяемый эффект к актору" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7343 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7362 msgid "Layout Manager" msgstr "Менеджер компоновки" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7363 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Объект, управляющий размещением потомков актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7358 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7377 msgid "X Expand" msgstr "Растяжение по X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7359 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7378 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Нужна ли дополнительная область по горизонтали для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7393 msgid "Y Expand" msgstr "Растяжение по Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7375 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7394 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Нужна ли дополнительная область по вертикали для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7391 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7410 msgid "X Alignment" msgstr "Выравнивание по X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7392 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7411 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Выравнивание актора по оси X вместе с его размещением" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7407 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7426 msgid "Y Alignment" msgstr "Выравнивание по Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7427 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Выравнивание актора по оси Y вместе с его размещением" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7427 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7446 msgid "Margin Top" msgstr "Поле сверху" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7428 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7447 msgid "Extra space at the top" msgstr "Дополнительное место сверху" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7449 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7468 msgid "Margin Bottom" msgstr "Поле снизу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7450 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7469 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Дополнительное место снизу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7490 msgid "Margin Left" msgstr "Поле слева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7491 msgid "Extra space at the left" msgstr "Дополнительное место слева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7512 msgid "Margin Right" msgstr "Поле справа" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7494 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7513 msgid "Extra space at the right" msgstr "Дополнительное место справа" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7529 msgid "Background Color Set" msgstr "Цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7511 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7530 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Установлен ли цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7527 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7546 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7528 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7547 msgid "The actor's background color" msgstr "Цвет фона актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7562 msgid "First Child" msgstr "Первый потомок" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7563 msgid "The actor's first child" msgstr "Первый потомок актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7557 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7576 msgid "Last Child" msgstr "Последний потомок" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7577 msgid "The actor's last child" msgstr "Последний потомок актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7592 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Делегировать объект для отрисовки содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7617 msgid "Content Gravity" msgstr "Притяжение содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7618 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Выравнивание содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7638 msgid "Content Box" msgstr "Контейнер содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7620 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7639 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Контейнер содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7628 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7647 msgid "Minification Filter" msgstr "Уменьшающий фильтр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7629 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7648 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Фильтр, используемый для уменьшения размеров содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7636 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7655 msgid "Magnification Filter" msgstr "Увеличивающий фильтр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7656 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Фильтр, используемый для увеличения размеров содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7651 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7670 msgid "Content Repeat" msgstr "Повторение содержимого" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7652 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7671 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Политика повторения содержимого актора" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Отступ в пикселах для применения привя msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Уникальное имя пула привязки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:655 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальное выравнивание" @@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Горизонтальное выравнивание" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Горизонтальное выравнивание актора внутри менеджера компоновки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:675 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальное выравнивание" @@ -781,13 +782,13 @@ msgstr "Вертикальное выравнивание" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Вертикальное выравнивание актора внутри менеджера компоновки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:656 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Горизонтальное выравнивание по умолчанию для акторов внутри менеджера " "компоновки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:676 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Вертикальное выравнивание по умолчанию для акторов внутри менеджера " @@ -843,12 +844,12 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Приоритет вертикальной компоновки над горизонтальной" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Ориентация компоновки" @@ -939,35 +940,35 @@ msgstr "Контейнер, создавший эти данные" msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Актор, описанный этими данными" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:546 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:559 msgid "Pressed" msgstr "Актор нажат" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:547 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:560 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Должен ли актор, реагирующий на щелчки мыши, быть в нажатом состоянии" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:560 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:573 msgid "Held" msgstr "Удержание" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:561 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Должен ли актор, реагирующий на щелчки мыши, захватывать курсор" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "Long Press Duration" msgstr "Время длительного нажатия" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:579 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:592 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Минимальное время длительного нажатия для распознавания жеста" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:597 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:610 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Порог длительного нажатия" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:598 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:611 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Максимальный порог перед отменой длительного нажатия" @@ -1021,51 +1022,51 @@ msgstr "Драйвер" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend диспетчера устройств" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Порог горизонтального перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Количество пикселов по горизонтали для начала перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Порог вертикального перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:771 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Количество пикселов по вертикали для начала перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792 msgid "Drag Handle" msgstr "Область захвата" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:793 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Перетаскиваемый актор" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806 msgid "Drag Axis" msgstr "Ось перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:807 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ограничивает перетаскивание по оси" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823 msgid "Drag Area" msgstr "Область перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:824 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "Ограничить перетаскивание прямоугольником" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837 msgid "Drag Area Set" msgstr "Установить область перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:838 msgid "Whether the drag area is set" msgstr "Установлена ли область перетаскивания" @@ -1147,35 +1148,35 @@ msgstr "Количество столбцов, занимаемых дочерн msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Количество строк, занимаемых дочерним виджетом" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 msgid "Row spacing" msgstr "Расстояние между строками" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Свободное место между двумя соседними строками" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 msgid "Column spacing" msgstr "Расстояние между столбцами" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Свободное место между двумя соседними столбцами" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Однородные строки" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Если установлено, то строки будут иметь одинаковую высоту" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Однородные столбцы" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Если установлено, то столбцы будут иметь одинаковую ширину" @@ -1283,91 +1284,91 @@ msgstr "Менеджер, создавший эти данные" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:762 +#: ../clutter/clutter-main.c:772 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1633 +#: ../clutter/clutter-main.c:1646 msgid "Show frames per second" msgstr "Показывать частоту смены кадров" -#: ../clutter/clutter-main.c:1635 +#: ../clutter/clutter-main.c:1648 msgid "Default frame rate" msgstr "Частота смены кадров по умолчанию" -#: ../clutter/clutter-main.c:1637 +#: ../clutter/clutter-main.c:1650 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все предупреждения фатальными" -#: ../clutter/clutter-main.c:1640 +#: ../clutter/clutter-main.c:1653 msgid "Direction for the text" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-main.c:1643 +#: ../clutter/clutter-main.c:1656 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Отключить MIP-текстурирование текста" -#: ../clutter/clutter-main.c:1646 +#: ../clutter/clutter-main.c:1659 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Использовать «нечёткий» отбор" -#: ../clutter/clutter-main.c:1649 +#: ../clutter/clutter-main.c:1662 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Установить отладочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1651 +#: ../clutter/clutter-main.c:1664 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Сбросить отладочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1655 +#: ../clutter/clutter-main.c:1668 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Установить профилировочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1657 +#: ../clutter/clutter-main.c:1670 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Сбросить профилировочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1660 +#: ../clutter/clutter-main.c:1673 msgid "Enable accessibility" msgstr "Включить специальные возможности" -#: ../clutter/clutter-main.c:1852 +#: ../clutter/clutter-main.c:1865 msgid "Clutter Options" msgstr "Параметры Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1853 +#: ../clutter/clutter-main.c:1866 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Показать параметры Clutter" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:448 msgid "Pan Axis" msgstr "Ось панорамирования" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:449 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Привязать панорамирование к оси" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:463 msgid "Interpolate" msgstr "Интерполировать" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:464 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Включена ли отправка событий интерполяции." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:480 msgid "Deceleration" msgstr "Торможение" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:481 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Скорость, к которой стремится интерполированное панорамирование" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:498 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Исходный коэффициент ускорения" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:499 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "Коэффициент, применяемый в момент запуска этапа интерполяции" @@ -1452,7 +1453,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Расстояние, на которое нужно передвинуть курсор, чтобы начать перетаскивание" -#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3369 msgid "Font Name" msgstr "Название шрифта" @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "За кадром" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Должна ли главная сцена отрисовываться за кадром" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3482 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3483 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимый курсор" @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "Расстояние между столбцами" msgid "Spacing between rows" msgstr "Расстояние между строками" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3404 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1752,203 +1753,203 @@ msgstr "" "Максимальное количество символов для этого поля. Ноль, если максимум не " "указан." -#: ../clutter/clutter-text.c:3350 +#: ../clutter/clutter-text.c:3351 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../clutter/clutter-text.c:3351 +#: ../clutter/clutter-text.c:3352 msgid "The buffer for the text" msgstr "Буфер для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3369 +#: ../clutter/clutter-text.c:3370 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, используемый для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3386 +#: ../clutter/clutter-text.c:3387 msgid "Font Description" msgstr "Описание шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:3387 +#: ../clutter/clutter-text.c:3388 msgid "The font description to be used" msgstr "Описание используемого шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:3404 +#: ../clutter/clutter-text.c:3405 msgid "The text to render" msgstr "Текст для отрисовки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3418 +#: ../clutter/clutter-text.c:3419 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:3419 +#: ../clutter/clutter-text.c:3420 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Цвет шрифта, используемого для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3434 +#: ../clutter/clutter-text.c:3435 msgid "Editable" msgstr "Редактирование" -#: ../clutter/clutter-text.c:3435 +#: ../clutter/clutter-text.c:3436 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Можно ли изменить текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:3450 +#: ../clutter/clutter-text.c:3451 msgid "Selectable" msgstr "Выделение" -#: ../clutter/clutter-text.c:3451 +#: ../clutter/clutter-text.c:3452 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Можно ли выделять текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:3465 +#: ../clutter/clutter-text.c:3466 msgid "Activatable" msgstr "Активация" -#: ../clutter/clutter-text.c:3466 +#: ../clutter/clutter-text.c:3467 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Высылает ли нажатие return сигнал активации" -#: ../clutter/clutter-text.c:3483 +#: ../clutter/clutter-text.c:3484 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Является ли курсор ввода видимым" -#: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498 +#: ../clutter/clutter-text.c:3498 ../clutter/clutter-text.c:3499 msgid "Cursor Color" msgstr "Цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3513 +#: ../clutter/clutter-text.c:3514 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3514 +#: ../clutter/clutter-text.c:3515 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Установлен ли цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3529 +#: ../clutter/clutter-text.c:3530 msgid "Cursor Size" msgstr "Размер курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3530 +#: ../clutter/clutter-text.c:3531 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора в пикселах" -#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564 +#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565 msgid "Cursor Position" msgstr "Положение курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565 +#: ../clutter/clutter-text.c:3548 ../clutter/clutter-text.c:3566 msgid "The cursor position" msgstr "Положение курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3580 +#: ../clutter/clutter-text.c:3581 msgid "Selection-bound" msgstr "Граница выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3581 +#: ../clutter/clutter-text.c:3582 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Положение курсора другого конца выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597 +#: ../clutter/clutter-text.c:3597 ../clutter/clutter-text.c:3598 msgid "Selection Color" msgstr "Цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3612 +#: ../clutter/clutter-text.c:3613 msgid "Selection Color Set" msgstr "Цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3613 +#: ../clutter/clutter-text.c:3614 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Установлен ли цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3628 +#: ../clutter/clutter-text.c:3629 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: ../clutter/clutter-text.c:3629 +#: ../clutter/clutter-text.c:3630 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилевых атрибутов, применяемых к содержимому актору" -#: ../clutter/clutter-text.c:3651 +#: ../clutter/clutter-text.c:3652 msgid "Use markup" msgstr "Использовать разметку" -#: ../clutter/clutter-text.c:3652 +#: ../clutter/clutter-text.c:3653 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Включает ли текст разметку Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3668 +#: ../clutter/clutter-text.c:3669 msgid "Line wrap" msgstr "Перенос строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3669 +#: ../clutter/clutter-text.c:3670 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Если установлено, то будет включён перенос текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3684 +#: ../clutter/clutter-text.c:3685 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим переноса строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3685 +#: ../clutter/clutter-text.c:3686 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Управление переносом строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3700 +#: ../clutter/clutter-text.c:3701 msgid "Ellipsize" msgstr "Усечь" -#: ../clutter/clutter-text.c:3701 +#: ../clutter/clutter-text.c:3702 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Предпочтительное место для усечения строки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3717 +#: ../clutter/clutter-text.c:3718 msgid "Line Alignment" msgstr "Выравнивание строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3718 +#: ../clutter/clutter-text.c:3719 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Предпочтительное выравнивание строки, многострочного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3734 +#: ../clutter/clutter-text.c:3735 msgid "Justify" msgstr "По ширине" -#: ../clutter/clutter-text.c:3735 +#: ../clutter/clutter-text.c:3736 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Должен ли текст растягиваться по ширине" -#: ../clutter/clutter-text.c:3750 +#: ../clutter/clutter-text.c:3751 msgid "Password Character" msgstr "Парольный символ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3751 +#: ../clutter/clutter-text.c:3752 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Использовать этот символ для отображения содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3765 +#: ../clutter/clutter-text.c:3766 msgid "Max Length" msgstr "Макс. длина" -#: ../clutter/clutter-text.c:3766 +#: ../clutter/clutter-text.c:3767 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальная длина текста внутри актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3789 +#: ../clutter/clutter-text.c:3790 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим одиночной строки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3790 +#: ../clutter/clutter-text.c:3791 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Должен ли текст записывать в одну строку" -#: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805 +#: ../clutter/clutter-text.c:3805 ../clutter/clutter-text.c:3806 msgid "Selected Text Color" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3820 +#: ../clutter/clutter-text.c:3821 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3821 +#: ../clutter/clutter-text.c:3822 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Установлен ли цвет для выделенного текста" @@ -1971,9 +1972,9 @@ msgstr "Задержка перед запуском" #: ../clutter/clutter-timeline.c:592 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 msgid "Duration" msgstr "Длительность" @@ -2039,17 +2040,17 @@ msgstr "Убрать после завершения" msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Отсоединить переход после завершения" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 msgid "Zoom Axis" msgstr "Ось масштабирования" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Привязать масштабирование к оси" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 msgid "Timeline" msgstr "Временная шкала" @@ -2107,11 +2108,11 @@ msgstr "Альфа-функция" msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Альфа-функция, используемая анимацией" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805 msgid "The duration of the animation" msgstr "Продолжительность анимации" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Временная шкала анимации" @@ -2459,17 +2460,17 @@ msgstr "Вершинный шейдер" msgid "Fragment shader" msgstr "Фрагментный шейдер" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1506 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Текущее установленное состояние (переход к этому состоянию может быть " "неплоным)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1524 msgid "Default transition duration" msgstr "Продолжительность перехода по умолчанию" @@ -2677,8 +2678,8 @@ msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Делать вызовы X синхронно" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 -msgid "Enable XInput support" -msgstr "Включить поддержку XInput" +msgid "Disable XInput support" +msgstr "Отключить поддержку XInput" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend"