1
0
Fork 0

Merge branch 'cogl-1.12-release' into cogl-1.12

This commit is contained in:
Robert Bragg 2012-09-24 14:08:22 +01:00
commit fe198cf424
13 changed files with 982 additions and 434 deletions

27
NEWS
View file

@ -1,3 +1,30 @@
Cogl 1.12.0 2012-09-24
• List of changes since Cogl 1.11.4
» MSVC build updates to fix building with SDL support
» Lots of translation updates
• List of bugs fixed since Cogl 1.11.6
#682071 - Fix Visual C++ build when using the SDL winsys
Many thanks to:
Dr.T.Vasudevan
Alexander Shopov
Ani Peter
Ask H. Larsen
Carles Ferrando
Chun-wei Fan
Gil Forcada
Mario Blättermann
Nishio Futoshi
Rajesh Ranjan
Robert Bragg
YunQiang Su
Yuri Myasoedov
Cogl 1.11.6 2012-09-17 Cogl 1.11.6 2012-09-17
• List of changes since Cogl 1.11.4 • List of changes since Cogl 1.11.4

View file

@ -24,8 +24,8 @@ m4_define([cogl_version],
dnl Since the core Cogl library has to also maintain support for the dnl Since the core Cogl library has to also maintain support for the
dnl Cogl 1.x API for Clutter then we track the 1.x version separately. dnl Cogl 1.x API for Clutter then we track the 1.x version separately.
m4_define([cogl_1_minor_version], [11]) m4_define([cogl_1_minor_version], [12])
m4_define([cogl_1_micro_version], [7]) m4_define([cogl_1_micro_version], [0])
m4_define([cogl_1_version], [1.cogl_1_minor_version.cogl_1_micro_version]) m4_define([cogl_1_version], [1.cogl_1_minor_version.cogl_1_micro_version])
dnl ================================================================ dnl ================================================================
@ -70,7 +70,7 @@ dnl ================================================================
# libtool version info we don't automatically derive this from the # libtool version info we don't automatically derive this from the
# pretty version number because we want to test the results of # pretty version number because we want to test the results of
# updating the version number in advance of a release. # updating the version number in advance of a release.
m4_define([cogl_release_status], [git]) m4_define([cogl_release_status], [release])
AC_INIT(cogl, [cogl_1_version]) AC_INIT(cogl, [cogl_1_version])
AC_CONFIG_SRCDIR(cogl/cogl.h) AC_CONFIG_SRCDIR(cogl/cogl.h)

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-27 07:20+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-19 21:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 07:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:11+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -32,6 +32,20 @@ msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "" msgstr ""
"Включване на всички флагове за изчистване на грешки освен тези за поведението" "Включване на всички флагове за изчистване на грешки освен тези за поведението"
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Допълнителни променливи от обвивката:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Списък с разширения на GL, които Cogl да приема, че липсват"
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
"Изрично задаване на версията на GL, която Cogl да приема, че драйверът "
"поддържа"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50

View file

@ -10,43 +10,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 12:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-29 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valors de depuració permesos:" msgstr "Valors de depuració permesos:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Valors de depuració especials:" msgstr "Valors de depuració especials:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguin comportament" msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguin comportament"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir" msgstr "Variables d'entorn addicionals:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició" msgstr ""
"Llista separada per comes amb les extensions de GL que s'ha de fer veure que "
"estan inhabilitades"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Opcions de la Cogl" msgstr ""
"Sobreescriu la versió de GL que la Cogl assumeix que implementa el "
#: ../cogl/cogl-debug.c:278 "controlador"
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traçat de la Cogl" msgstr "Traçat de la Cogl"
@ -347,3 +348,24 @@ msgstr "Traça el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat" msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Traça els problemes de rendiment"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Intenta ressaltar utilitzacions no òptimes de la Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr ""
#~ "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Opcions de la Cogl"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-XV\n" "Language: ca-XV\n"
@ -20,33 +20,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valors de depuració permesos:" msgstr "Valors de depuració permesos:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Valors de depuració especials:" msgstr "Valors de depuració especials:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament" msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir" msgstr "Variables d'entorn addicionals:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició" msgstr ""
"Llista separada per comes amb les extensions de GL que s'ha de fer veure que "
"estan inhabilitades"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Opcions de la Cogl" msgstr ""
"Sobreescriu la versió de GL que la Cogl assumeix que implementa el "
#: ../cogl/cogl-debug.c:278 "controlador"
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traçat de la Cogl" msgstr "Traçat de la Cogl"
@ -347,3 +348,24 @@ msgstr "Traça el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat" msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Traça els problemes de rendiment"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Intenta ressaltar utilitzacions no òptimes de la Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr ""
#~ "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Opcions de la Cogl"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"

219
po/da.po
View file

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Flemming Christensen <fc@stromata.dk>, 2011. # Flemming Christensen <fc@stromata.dk>, 2011.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012. # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,212 +20,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Understøttede fejlfindingsværdier:" msgstr "Understøttede fejlfindingsværdier:"
#: cogl/cogl-debug.c:177 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Specielle fejlfindingsværdier:" msgstr "Specielle fejlfindingsværdier:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Aktiverer alle ikke-opførsels-fejlfindingsvalgmuligheder" msgstr "Aktiverer alle ikke-opførsels-fejlfindingsvalgmuligheder"
#: cogl/cogl-debug.c:225 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal angives" msgstr "Yderligere miljøvariable:"
#: cogl/cogl-debug.c:227 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal fjernes" msgstr ""
"Kommaadskilt liste af GL-udvidelser som vi forestiller os er deaktiveret"
#: cogl/cogl-debug.c:276 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Cogl-tilvalg" msgstr "Tilsidesæt GL-versionen som Cogl vil antage at driveren understøtter"
#: cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
msgid "Show Cogl options" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgstr "Vis Cogl-tilvalg" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl-sporing" msgstr "Cogl-sporing"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references" msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObject-referencer" msgstr "CoglObject-referencer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Fejlfind referencetællingsproblemer for CoglObjects" msgstr "Fejlfind referencetællingsproblemer for CoglObjects"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing" msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Spor teksturopskæring" msgstr "Spor teksturopskæring"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices" msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "fejlfind dannelsen af teksturskiver" msgstr "fejlfind dannelsen af teksturskiver"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures" msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Spor atlasteksturer" msgstr "Spor atlasteksturer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management" msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Fejlfind tekstur-atlashåndtering" msgstr "Fejlfind tekstur-atlashåndtering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings" msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Spor blanding af strenge" msgstr "Spor blanding af strenge"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Fejlfind tolkning af CoglBlendString" msgstr "Fejlfind tolkning af CoglBlendString"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal" msgid "Trace Journal"
msgstr "Spor journal" msgstr "Spor journal"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal" msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Se al geometri som passerer gennem journalen" msgstr "Se al geometri som passerer gennem journalen"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching" msgid "Trace Batching"
msgstr "Spor gruppering" msgstr "Spor gruppering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Vis hvordan geometri som passerer gennem journalen grupperes" msgstr "Vis hvordan geometri som passerer gennem journalen grupperes"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices" msgid "Trace matrices"
msgstr "Spor matricer" msgstr "Spor matricer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation" msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Spor al matrixmanipulation" msgstr "Spor al matrixmanipulation"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing" msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Spor diverse tegneoperationer" msgstr "Spor diverse tegneoperationer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations" msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Spor visse generelle tegneoperationer" msgstr "Spor visse generelle tegneoperationer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer" msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Spor Pango-rendering" msgstr "Spor Pango-rendering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Spor Cogls Pango-rendering" msgstr "Spor Cogls Pango-rendering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Spor det underliggende CoglTexturePixmap-program" msgstr "Spor det underliggende CoglTexturePixmap-program"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Spor Cogls underliggende teksturpixmap-program" msgstr "Spor Cogls underliggende teksturpixmap-program"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize" msgid "Visualize"
msgstr "Visualisér" msgstr "Visualisér"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles" msgid "Outline rectangles"
msgstr "Omrids rektangler" msgstr "Omrids rektangler"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Tilføj trådomrids for alle rektangulære geometrier" msgstr "Tilføj trådomrids for alle rektangulære geometrier"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes" msgid "Show wireframes"
msgstr "Vis trådrammer" msgstr "Vis trådrammer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry" msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Tilføj trådomrids for alle geometrier" msgstr "Tilføj trådomrids for alle geometrier"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause" msgid "Root Cause"
msgstr "Underliggende årsag" msgstr "Underliggende årsag"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching" msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Deaktivér journalgruppering" msgstr "Deaktivér journalgruppering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Deaktivér gruppering af geometri i Cogl-journalen." msgstr "Deaktivér gruppering af geometri i Cogl-journalen."
#: cogl/cogl-debug-options.h:93 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Deaktivér GL-hjørnebuffere" msgstr "Deaktivér GL-hjørnebuffere"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-hjørnebufferobjekter" msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-hjørnebufferobjekter"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Deaktivér GL-pixelbuffere" msgstr "Deaktivér GL-pixelbuffere"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-pixelbufferobjekter" msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-pixelbufferobjekter"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform" msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Deaktivér software-rekt.-transformation" msgstr "Deaktivér software-rekt.-transformation"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Brug GPU'en til at transformere rektangulær geometri" msgstr "Brug GPU'en til at transformere rektangulær geometri"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist" msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl-specialist" msgstr "Cogl-specialist"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images" msgid "Dump atlas images"
msgstr "Smid atlasbilleder" msgstr "Smid atlasbilleder"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Smid teksturatlasændringer til en billedfil" msgstr "Smid teksturatlasændringer til en billedfil"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing" msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Deaktivér teksturatlasering" msgstr "Deaktivér teksturatlasering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing" msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Deaktivér brugen af teksturatlasering" msgstr "Deaktivér brugen af teksturatlasering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Deaktivér deling af teksturatlasset mellem tekst og billeder" msgstr "Deaktivér deling af teksturatlasset mellem tekst og billeder"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid "" msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
@ -232,53 +231,53 @@ msgstr ""
"Når dette er sat, vil glyfcachen altid bruge en separat tekstur til dens " "Når dette er sat, vil glyfcachen altid bruge en separat tekstur til dens "
"atlas, ellers vil den prøve at dele atlasset med billederne." "atlas, ellers vil den prøve at dele atlasset med billederne."
#: cogl/cogl-debug-options.h:124 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing" msgid "Disable texturing"
msgstr "Deaktivér teksturering" msgstr "Deaktivér teksturering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives" msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Deaktivér teksturering af alle primitive" msgstr "Deaktivér teksturering af alle primitive"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp" msgid "Disable arbfp"
msgstr "Deaktivér arbfp" msgstr "Deaktivér arbfp"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Deaktivér brugen af ARB-fragmentprogrammer" msgstr "Deaktivér brugen af ARB-fragmentprogrammer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed" msgid "Disable fixed"
msgstr "Deaktivér fastlåste" msgstr "Deaktivér fastlåste"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "" msgstr ""
"Deaktivér brugen af det underliggende datakanalsprogram med fastlåste " "Deaktivér brugen af det underliggende datakanalsprogram med fastlåste "
"funktioner" "funktioner"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL" msgid "Disable GLSL"
msgstr "Deaktivér GLSL" msgstr "Deaktivér GLSL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL" msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Deaktivér brugen af GLSL" msgstr "Deaktivér brugen af GLSL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending" msgid "Disable blending"
msgstr "Deaktivér blanding" msgstr "Deaktivér blanding"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending" msgid "Disable use of blending"
msgstr "Deaktivér brugen af blanding" msgstr "Deaktivér brugen af blanding"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures" msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Deaktiver ikke-anden-potens-teksturer" msgstr "Deaktiver ikke-anden-potens-teksturer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid "" msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead." "will create sliced textures or textures with waste instead."
@ -287,61 +286,81 @@ msgstr ""
"teksturer, så den vil danne teksturer som skiver, eller teksturer med spild " "teksturer, så den vil danne teksturer som skiver, eller teksturer med spild "
"i stedet." "i stedet."
#: cogl/cogl-debug-options.h:155 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping" msgid "Disable software clipping"
msgstr "Deaktivér softwareklipning" msgstr "Deaktivér softwareklipning"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Deaktivér Cogls forsøg på at klippe visse rektangler i software." msgstr "Deaktivér Cogls forsøg på at klippe visse rektangler i software."
#: cogl/cogl-debug-options.h:160 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source" msgid "Show source"
msgstr "Vis kilde" msgstr "Vis kilde"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Vis genereret ARBfp/GLSL-kildekode" msgstr "Vis genereret ARBfp/GLSL-kildekode"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL" msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Spor OpenGL delvist" msgstr "Spor OpenGL delvist"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls" msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Spor visse udvalgte OpenGL-kald" msgstr "Spor visse udvalgte OpenGL-kald"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support" msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Spor uden-for-skærmen-understøttelse" msgstr "Spor uden-for-skærmen-understøttelse"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support" msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Fejlfind uden-for-skærmen-understøttelse" msgstr "Fejlfind uden-for-skærmen-understøttelse"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches" msgid "Disable program caches"
msgstr "Deaktivér programcacher" msgstr "Deaktivér programcacher"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Deaktivér reservecacher for arbfp- og glsl-programmer" msgstr "Deaktivér reservecacher for arbfp- og glsl-programmer"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization" msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Deaktivér læs-pixel-optimering" msgstr "Deaktivér læs-pixel-optimering"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "" msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "" msgstr ""
"Deaktivér optimering for at læse 1px for simple scener af uigennemsigtige " "Deaktivér optimering for at læse 1px for simple scener af uigennemsigtige "
"rektangler" "rektangler"
#: cogl/cogl-debug-options.h:186 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping" msgid "Trace clipping"
msgstr "Spor klipning" msgstr "Spor klipning"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Logger information om hvordan Cogl implementerer klipning" msgstr "Logger information om hvordan Cogl implementerer klipning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Ydelsesbekymringer angående spor"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Prøver at fremhæve ikke-optimal brug af Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal angives"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal fjernes"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl-tilvalg"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Vis Cogl-tilvalg"

View file

@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 17:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 18:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Unterstützte Werte zur Fehlerdiagnose:" msgstr "Unterstützte Werte zur Fehlerdiagnose:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Spezielle Werte zur Fehlerdiagnose:" msgstr "Spezielle Werte zur Fehlerdiagnose:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "" msgstr ""
"Alle nicht-verhaltensmäßigen Einstellungen zur Fehlerdiagnose aktivieren" "Alle nicht-verhaltensmäßigen Einstellungen zur Fehlerdiagnose aktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Zu setzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags" msgstr "Zusätzliche Umgebungsvariablen:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Zurückzusetzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags" msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Liste der GL-Erweiterungen, die als deaktiviert "
"vorgegeben sind"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Cogl-Einstellungen" msgstr ""
"Die GL-Version überschreiben, von welcher Cogl annimmt, dass der Treiber sie "
#: ../cogl/cogl-debug.c:278 "unterstützt"
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -61,6 +61,7 @@ msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl-Tracing" msgstr "Cogl-Tracing"
@ -358,3 +359,23 @@ msgstr "Clipping verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Protokolliert Informationen, wie Cogl Clipping implementiert" msgstr "Protokolliert Informationen, wie Cogl Clipping implementiert"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Leistungsbelange verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Versucht suboptimale Nutzung von Cogl aufzuzeigen."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Zu setzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Zurückzusetzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl-Einstellungen"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen"

View file

@ -3,49 +3,48 @@
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# #
# chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012. # chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 16:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:15+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:46+0530\n"
"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>\n" "Last-Translator: rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "समर्थित डीबग मान:" msgstr "समर्थित डीबग मान:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "विशेष डीबग मानों:" msgstr "विशेष डीबग मानों:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "सभी गैर-व्यवहारिक डिबग विकल्प सक्रीय" msgstr "सभी गैर-व्यवहारिक डिबग विकल्प सक्रीय"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Cogl डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है" msgstr "अतिरिक्त वातावरण चर:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Cogl डिबगिंग फ्लैग अनसेट किया जाना है" msgstr ""
"GL एक्सटेंशन का कौमा से पृथक सूची जिसे प्रीटेंड किया जाना है निष्क्रिय किया "
"गया है"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Cogl विकल्प" msgstr "GL संस्करण को अधिरोहित करें जो Cogl ड्राइवर के समर्थन को लेगा"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl विकल्प दिखाएँ"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -54,6 +53,7 @@ msgstr "Cogl विकल्प दिखाएँ"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl ट्रैस कर रहा है" msgstr "Cogl ट्रैस कर रहा है"
@ -230,7 +230,8 @@ msgid ""
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "" msgstr ""
"जब यह सेट है कि ग्लिफ़ कैश इस एटलस के लिए हमेशा एक अलग बनावट का उपयोग करेगा. " "जब यह सेट है कि ग्लिफ़ कैश इस एटलस के लिए हमेशा एक अलग बनावट का उपयोग करेगा. "
"अन्यथा यह छवियों के साथ एटलस को साझा करने की कोशिश करेंगे." "अन्यथा "
"यह छवियों के साथ एटलस को साझा करने की कोशिश करेंगे."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing" msgid "Disable texturing"
@ -282,8 +283,8 @@ msgid ""
"will create sliced textures or textures with waste instead." "will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr "" msgstr ""
"Cogl को लगता है की GL ड्राइवर NPOT बनावट का समर्थन नहीं करता है इसीलिए यह " "Cogl को लगता है की GL ड्राइवर NPOT बनावट का समर्थन नहीं करता है इसीलिए यह "
"कचरे के साथ " "कचरे के "
"कटा हुआ बनावट या बनावट के बजाय पैदा करने के लिए बनाएगा." "साथ कटा हुआ बनावट या बनावट के बजाय पैदा करने के लिए बनाएगा."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping" msgid "Disable software clipping"
@ -344,3 +345,22 @@ msgstr "क्लिपिंग ट्रेस करें"
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Cogl क्लिपिंग को कैसे लागू कर है के बारे में जानकारी लॉग्स करें" msgstr "Cogl क्लिपिंग को कैसे लागू कर है के बारे में जानकारी लॉग्स करें"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "ट्रेस प्रदर्शन मुद्दे"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "उप अनुकूलित Cogl प्रयोग को आलोकित करने की कोशिश करता है."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Cogl डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Cogl डिबगिंग फ्लैग अनसेट किया जाना है"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl विकल्प"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Cogl विकल्प दिखाएँ"

View file

@ -3,47 +3,45 @@
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011. # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011.
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2012. # Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2012.
# Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 13:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-20 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 08:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 07:50+0900\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n" "Last-Translator: Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "サポートするデバッグ変数:" msgstr "サポートするデバッグ変数:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "特別なデバッグ変数:" msgstr "特別なデバッグ変数:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "すべての非ビヘイビアのデバッグオプションを有効にします。" msgstr "すべての非ビヘイビアのデバッグオプションを有効にします。"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Cogl のデバッグフラグを指定する" msgstr "追加の環境変数:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Cogl のデバッグフラグを解除する" msgstr "GL 拡張にみえるが利用不可能なものをカンマで分離したリスト"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Cogl のオプション" msgstr "ドライバーがサポートしていると Cogl が仮定する GL のバージョンをオーバーライドする"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl のオプションを表示する"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -52,6 +50,7 @@ msgstr "Cogl のオプションを表示する"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl のトレーシング" msgstr "Cogl のトレーシング"
@ -329,3 +328,24 @@ msgstr "クリッピングのトレース"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Cogl に実装されているクリッピング機能のログ情報を記録します。" msgstr "Cogl に実装されているクリッピング機能のログ情報を記録します。"
# ROIとは違うのかな
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "トレース実行の関心領域"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Cogl の使用時の最適下限の強調表示を試みる"
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Cogl のデバッグフラグを指定する"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Cogl のデバッグフラグを解除する"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl のオプション"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Cogl のオプションを表示する"

342
po/ml.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,342 @@
# Malayalam translation for cogl.
# Copyright (C) 2012 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 19:26+0530\n"
"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "മൂലകാരണം"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "സോഴ്സ് കോഡ് കാണിക്കുക"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr ""

View file

@ -1,52 +1,50 @@
# Russian translation for cogl. # Russian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011.
# Vitteran <vitteran@gmail.com>, 2011. # Vitteran <vitteran@gmail.com>, 2011.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011, 2012.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 18:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 14:00+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:09+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Поддерживаемые значения отладки:" msgstr "Поддерживаемые значения отладки:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Специальные значения отладки:" msgstr "Специальные значения отладки:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Включить все внеповеденческие параметры отладки" msgstr "Включить все внеповеденческие параметры отладки"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Отладочные флаги Cogl для установки" msgstr "Дополнительные переменные окружения:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Отладочные флаги Cogl для сброса" msgstr "Список отключённых расширений GL, разделённый запятыми"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Параметры Cogl" msgstr "Переопределить версию GL, для которой Cogl имеет поддержку драйвера"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Показать параметры Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -55,6 +53,7 @@ msgstr "Показать параметры Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Трассировка Cogl" msgstr "Трассировка Cogl"
@ -343,3 +342,23 @@ msgstr "Трассировка усечения"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Протоколировать информацию о том, как Cogl реализует усечение" msgstr "Протоколировать информацию о том, как Cogl реализует усечение"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Трассировка проблем с производительностью"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Пытается выделить неоптимальное использование Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Отладочные флаги Cogl для установки"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Отладочные флаги Cogl для сброса"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Параметры Cogl"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Показать параметры Cogl"

375
po/ta.po
View file

@ -2,337 +2,362 @@
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# #
# Shantha Kumar <shantha.thamizh@gmail.com> 2012.
# I Felix <ifelix@redhat.com>, 2011. # I Felix <ifelix@redhat.com>, 2011.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n"
"product=clutter\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-20 10:47+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:51+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:11+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "" msgstr "ஆதரிக்கப்படும் வழுநீக்கல் மதிப்புகள்:"
#: cogl/cogl-debug.c:177 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "" msgstr "சிறப்பு வழுநீக்கல் மதிப்புகள்:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "நடத்தை - அல்லாத பிற ஏல்லா வழுநீக்கல் விருப்பங்களையும் செயல்படுத்தும்"
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "கூடுதல் சூழல் மாறிகள்:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "காண்பித்துக்கொள்ள வேண்டிய GL நீட்சிகளின் கமாவால் பிரித்த பட்டியல் முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "" msgstr ""
"இயக்ககம் ஆதரிக்கும் என Cogl அனுமானித்துக்கொள்ளும் GL பதிப்பை மீறி "
"செயல்படுத்து"
#: cogl/cogl-debug.c:225 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
msgid "Cogl debugging flags to set" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgstr "Cogl பிழைதிருத்துதல் கொடிகளை அமைக்கிறது" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug.c:227 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Cogl debugging flags to unset" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgstr "Cogl பிழைதிருத்துதல் கொடிகளை அமைத்தல்நீக்குகிறது" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
#: cogl/cogl-debug.c:276
msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl விருப்பங்கள்"
#: cogl/cogl-debug.c:277
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl விருப்பங்களை காட்டவும்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "" msgstr "Cogl தடமறிதல்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references" msgid "CoglObject references"
msgstr "" msgstr "CoglObject குறிப்புகள்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "" msgstr "CoglObjects க்கான குறிப்பு எண்ணிடல் சிக்கல்களை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing" msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "" msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் ஸ்லைசிங்கை தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices" msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "" msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் ஸ்லைசஸின் உருவாக்கத்தை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures" msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "" msgstr "அட்லாஸ் டெக்ஸ்ச்சர்களைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management" msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "" msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாஸ் நிர்வாகத்தை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings" msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "" msgstr "கலப்பு சரங்களைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "" msgstr "CoglBlendString பாகுபடுத்தலை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal" msgid "Trace Journal"
msgstr "" msgstr "இதழைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal" msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "" msgstr "இதழின் வழியே கடந்து செல்லும் எல்லா வடிவங்களையும் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching" msgid "Trace Batching"
msgstr "" msgstr "தொகுப்பாக்கத்தைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "" msgstr "இதழில் வடிவம் எப்படி தொகுப்பாக்கம் செய்யப்படுகிறது எனக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices" msgid "Trace matrices"
msgstr "" msgstr "அணிகளைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation" msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "" msgstr "எல்லா அணி கையாளுகைகளையும் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing" msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "" msgstr "மற்ற வரைபொருள்களைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations" msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "" msgstr "சில மற்ற வரைபொருள் செயல்பாடுகளைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer" msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "" msgstr "பேங்கோ ரென்டரரைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "" msgstr "Cogl பேங்கோ ரென்டரரைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "" msgstr "CoglTexturePixmap பின்புல முறைமையைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "" msgstr "CoglTexturePixmap பின்புல டெக்ஸ்ச்சர் முறைமையைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize" msgid "Visualize"
msgstr "" msgstr "காட்சிப்படுத்து"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles" msgid "Outline rectangles"
msgstr "" msgstr "வெளிவரை செவ்வகங்கள்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "" msgstr "செவ்வக வடிவங்கள் அனைத்துக்கும் வயர் வெளிவரையைச் சேர்க்கவும்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes" msgid "Show wireframes"
msgstr "" msgstr "வயர்ஃப்ரேம்களைக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry" msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "" msgstr "வடிவங்கள் அனைத்துக்கும் வயர் வெளிவரையைச் சேர்க்கவும்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause" msgid "Root Cause"
msgstr "" msgstr "மூலக் காரணம்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching" msgid "Disable Journal batching"
msgstr "" msgstr "இதழ் தொகுப்பாக்கத்தை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "" msgstr "Cogl இதழில் வடிவங்களைத் தொகுப்பாக்கம் செய்தலை முடக்கு."
#: cogl/cogl-debug-options.h:93 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "" msgstr "GL முனை தாங்கல்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "" msgstr "OpenGL முனை தாங்கல் பொருள்களைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "" msgstr "GL பிக்சல் தாங்கல்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "" msgstr "OpenGL பிக்சல் தாங்கல் பொருள்களைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform" msgid "Disable software rect transform"
msgstr "" msgstr "மென்பொருள் செவ்வக உருமாற்றத்தை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "" msgstr "செவ்வக வடிவத்தை உருமாற்ற GPU வைப் பயன்படுத்து"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist" msgid "Cogl Specialist"
msgstr "" msgstr "Cogl வல்லுநர்"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images" msgid "Dump atlas images"
msgstr "" msgstr "அட்லாஸ் படங்களைத் திணி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "" msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாஸ் மாற்றங்களை ஒரு படக் கோப்பில் திணி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing" msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "" msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாசிங்கை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing" msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "" msgstr "டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாஸிங்கைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "" msgstr "உரைக்கும் படங்களுக்கும் இடையே டெக்ஸ்ச்சர் அட்லாசைப் பகிர்ந்துகொள்ளுதலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid "" msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "" msgstr ""
"இதை அமைத்திருந்தால், கிளிஃப் தேக்ககமானது அதன் அட்லாசுக்கு எப்போதும் தனியான ஒரு "
"டெக்ஸ்ச்சரையே பயன்படுத்தும். இல்லாவிட்டால் அட்லாஸை படங்களுடன் பகிர்ந்துகொள்ள முயற்சிக்கும்."
#: cogl/cogl-debug-options.h:124 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing" msgid "Disable texturing"
msgstr "" msgstr "டெக்ஸ்ச்சரிங் செய்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives" msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "" msgstr "பண்பற்றதை டெக்ஸ்ச்சரிங் செய்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp" msgid "Disable arbfp"
msgstr "" msgstr "arbfp ஐ முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "" msgstr "ARB துண்டு நிரல்களைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed" msgid "Disable fixed"
msgstr "" msgstr "நிலையானவற்றை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "" msgstr "நிலையான செயல்தொகுதி பைப்லைன் பின்புல முறைமையைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL" msgid "Disable GLSL"
msgstr "" msgstr "GLSL ஐ முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL" msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "" msgstr "GLSL பயன்பாட்டை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending" msgid "Disable blending"
msgstr "" msgstr "கலத்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending" msgid "Disable use of blending"
msgstr "" msgstr "கலத்தலைப் பயன்படுத்துவதை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures" msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "" msgstr "அடுக்கு இரன்டு என அல்லாத டெக்ஸ்ச்சர்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid "" msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead." "will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr "" msgstr ""
"GL இயக்ககங்கள் NPOT டெக்ஸ்ச்சர்களை ஆதரிக்காது, ஆகவே அது கூறிட்ட டெக்ஸ்ச்சர்கள் அல்லது வீணான "
"டெக்ஸ்ச்சர்களை உருவாக்கும் என Cogl ஐ நினைத்துக்கொள்ளச் செய்யும்."
#: cogl/cogl-debug-options.h:155 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping" msgid "Disable software clipping"
msgstr "" msgstr "மென்பொருள் கிளிப்பிங்கை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "" msgstr "மென்பொருளில் சில செவ்வகங்களைக் கிளிப் செய்ய Cogl எடுக்கும் முயற்சிகளை முடக்குகிறது."
#: cogl/cogl-debug-options.h:160 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source" msgid "Show source"
msgstr "" msgstr "மூலத்தைக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "" msgstr "உருவாக்கப்பட்ட ARBfp/GLSL மூலக் குறியீட்டைக் காண்பி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL" msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "" msgstr "சில OpenGL ஐத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls" msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சில OpenGL அழைப்புகளைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support" msgid "Trace offscreen support"
msgstr "" msgstr "திரையிலல்லாத ஆதரவைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support" msgid "Debug offscreen support"
msgstr "" msgstr "திரையிலல்லாத ஆதரவை வழுநீக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches" msgid "Disable program caches"
msgstr "" msgstr "நிரல் தேக்ககங்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "" msgstr "arbfp மற்றும் glsl நிரல்களுக்கு ஃபால்பேக் தேக்ககங்களை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization" msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "" msgstr "பிக்சல் உகப்பாக்குதலைப் படித்தலை முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "" msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "" msgstr ""
"ஒளி ஊடுருவக்கூடிய செவ்வகங்களின் எளிய காட்சிகளுக்கு 1px ஐ வாசிப்பதற்கான உகப்பாக்கலை "
"முடக்கு"
#: cogl/cogl-debug-options.h:186 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping" msgid "Trace clipping"
msgstr "" msgstr "கிளிப்பிங்கைத் தடமறி"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "" msgstr "Cogl எப்படி கிளிப்பிங்கை செயல்படுத்துகிறது என்ற தகவலைப் பதிவு செய்யும்"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "செயல்திறன் விவகாரங்களைத் தடமறி"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "உப-உகப்பாக்கல் Cogl பயன்பாட்டைத் தனிப்படுத்திக் காண்பிக்க முயற்சிக்கிறது."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Cogl பிழைதிருத்துதல் கொடிகளை அமைக்கிறது"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Cogl பிழைதிருத்துதல் கொடிகளை அமைத்தல்நீக்குகிறது"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl விருப்பங்கள்"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Cogl விருப்பங்களை காட்டவும்"

View file

@ -4,20 +4,23 @@
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011. # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
# 甘霖 <thlgood@yucoat.com>, 2012. # 甘霖 <thlgood@yucoat.com>, 2012.
# fenghelong <fenghelongnjit@gmail.com>, 2012. # fenghelong <fenghelongnjit@gmail.com>, 2012.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-07 17:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 11:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:50+0800\n"
"Last-Translator: fenghelong <fenghelongnjit@gmail.com>\n" "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:174 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
@ -31,6 +34,18 @@ msgstr "特殊的调试值:"
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "启用所有非行为调式选项" msgstr "启用所有非行为调式选项"
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "附加环境变量:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "覆盖 Cogl 将假设驱动支持的 GL 版本"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
@ -59,12 +74,10 @@ msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "调试纹理切片的创建" msgstr "调试纹理切片的创建"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#, fuzzy
msgid "Trace Atlas Textures" msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "跟踪 Atlas 纹理" msgstr "跟踪 Atlas 纹理"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
#, fuzzy
msgid "Debug texture atlas management" msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "调试纹理 atlas 管理" msgstr "调试纹理 atlas 管理"
@ -77,12 +90,10 @@ msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "调试 CoglBlendString 解析" msgstr "调试 CoglBlendString 解析"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#, fuzzy
msgid "Trace Journal" msgid "Trace Journal"
msgstr "跟踪日志" msgstr "跟踪日志"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
#, fuzzy
msgid "View all the geometry passing through the journal" msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "查看所有通过日志传递的几何体" msgstr "查看所有通过日志传递的几何体"
@ -91,9 +102,8 @@ msgid "Trace Batching"
msgstr "跟踪批处理" msgstr "跟踪批处理"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
#, fuzzy
msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "显示几何体在日志中被分批处理的情况" msgstr "显示几何体在日志中批处理的情况"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices" msgid "Trace matrices"
@ -104,12 +114,10 @@ msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "跟踪所有矩阵操作" msgstr "跟踪所有矩阵操作"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
#, fuzzy
msgid "Trace Misc Drawing" msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "跟踪混杂绘制" msgstr "跟踪混杂绘制"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
#, fuzzy
msgid "Trace some misc drawing operations" msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "跟踪一些混杂的绘制操作" msgstr "跟踪一些混杂的绘制操作"
@ -138,7 +146,6 @@ msgid "Outline rectangles"
msgstr "突显矩形" msgstr "突显矩形"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
#, fuzzy
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "对所有矩形形状添加实线外框" msgstr "对所有矩形形状添加实线外框"
@ -158,7 +165,6 @@ msgstr "对所有形状添加线框"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
#, fuzzy
msgid "Root Cause" msgid "Root Cause"
msgstr "根目标" msgstr "根目标"
@ -167,7 +173,6 @@ msgid "Disable Journal batching"
msgstr "禁用日志批处理" msgstr "禁用日志批处理"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
#, fuzzy
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "在 Cogl 日志中禁用几何体批处理" msgstr "在 Cogl 日志中禁用几何体批处理"
@ -196,7 +201,6 @@ msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "使用 GPU 来变换矩形" msgstr "使用 GPU 来变换矩形"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
#, fuzzy
msgid "Cogl Specialist" msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl 专家" msgstr "Cogl 专家"
@ -217,12 +221,10 @@ msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "禁止使用纹理平滑" msgstr "禁止使用纹理平滑"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
#, fuzzy
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "禁用文和图形间的纹理 Atlas 共享" msgstr "禁用文和图形间的纹理 Atlas 共享"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
@ -249,12 +251,12 @@ msgstr "禁用 ARB 分割程序"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable fixed" msgid "Disable fixed"
msgstr "禁止定" msgstr "禁止定"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "禁用固定的函数管道后端" msgstr "禁用定点函数管道后端"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL" msgid "Disable GLSL"
@ -286,14 +288,12 @@ msgstr ""
"使 Cogl 认为 GL 驱动不支持 NPOT 纹理,以便使它创建切片纹理或用无效纹理代替。" "使 Cogl 认为 GL 驱动不支持 NPOT 纹理,以便使它创建切片纹理或用无效纹理代替。"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
#, fuzzy
msgid "Disable software clipping" msgid "Disable software clipping"
msgstr "禁用软件剪" msgstr "禁用软件剪"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
#, fuzzy
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "在软件中禁止 Cogl 尝试剪切某些矩形。" msgstr "禁止 Cogl 在软件中尝试裁剪某些矩形。"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source" msgid "Show source"
@ -334,20 +334,17 @@ msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "禁用读取像素优化" msgstr "禁用读取像素优化"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "禁止对在透明矩形场景中读取单个像素操作的优化" msgstr "禁止对在透明矩形场景中读取单个像素操作的优化"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
#, fuzzy
msgid "Trace clipping" msgid "Trace clipping"
msgstr "跟踪剪" msgstr "跟踪剪"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
#, fuzzy
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "记录有关 Cogl 如何实施剪的信息" msgstr "记录有关 Cogl 如何实施剪的信息"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns" msgid "Trace performance concerns"