1
0
Fork 0
mutter-performance-source/po/nb.po
2011-12-21 22:06:54 +01:00

2225 lines
52 KiB
Text

# Norwegian bokmål translation of clutter.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3886
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3887
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3902
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3903
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3919
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3933
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3934
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3952
msgid "Fixed X"
msgstr "Fast X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3971
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fast Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3972
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3988
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3989
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4011
msgid "Min Width"
msgstr "Minste bredde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4012
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4031
msgid "Min Height"
msgstr "Minste høyde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4032
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4051
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4052
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4071
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig høyde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4072
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4088
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimum bredde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4089
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimum høyde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4105
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4120
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4121
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4138
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig høyde satt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4139
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4158
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4159
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4215
msgid "Request Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4216
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posisjonn på Z-aksen"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4246
msgid "Opacity"
msgstr "Ugjennomsiktighet"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4247
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
msgid "Offscreen redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4286
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4316
msgid "Realized"
msgstr "Realisert"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4317
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4333
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4334
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
msgid "Has Clip"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4347
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4362
msgid "Clip"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4363
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4377 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4378
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
msgid "Scale X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
msgid "Scale Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4441
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4457
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4506
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4523
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4540
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4556
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4573
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4592
msgid "Anchor X"
msgstr "Anker X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat for ankerpunkt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4609
msgid "Anchor Y"
msgstr "Anker Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4625
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4626
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4677
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4678
msgid "Direction of the text"
msgstr "Retning for teksten"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4696
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har peker"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4714
msgid "Actions"
msgstr "Hendlinger"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4715
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4729
msgid "Constraints"
msgstr "Begrensninger"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4730
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4744
msgid "Effect"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4745
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
msgid "Align Axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:297
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "Fremdriftsmodus"
#: ../clutter/clutter-animation.c:478
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: ../clutter/clutter-animation.c:479
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:495
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Modus for animasjonen"
#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
#: ../clutter/clutter-timeline.c:516
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: ../clutter/clutter-animation.c:510
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder"
#: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:485
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
#: ../clutter/clutter-animation.c:525
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke"
#: ../clutter/clutter-animation.c:539
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen"
#: ../clutter/clutter-animation.c:552
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Varighet for animasjonen"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Tidslinje for animasjonen"
#: ../clutter/clutter-backend.c:354
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-backend.c:428
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: ../clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen"
#: ../clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Farge satt"
#: ../clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Alloker ekstra plass for barn"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontalt fyll"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikalt fyll"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1303
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1304
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1319 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1320
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1335
msgid "Pack Start"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1336
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1349
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1350
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellomrom mellom barn"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Bruk animasjoner"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1386 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1387 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1404 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1405 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Varighet på animasjonene"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:588
msgid "Surface Width"
msgstr "Bredde på overflate"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Bredde på Cairo-overflate"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Høyde på overflate"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Høyde på Cairo-overflate"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:621
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatisk endring av størrelse"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Om overflaten skal være lik allokering"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Konteiner"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "Trykket"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "Holdt"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:300
msgid "Tint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:301
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horisontale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Antall horisontale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:597
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:598
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Antall vertikale fliser"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:615
msgid "Back Material"
msgstr "Bakgrunnsmateriale"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:616
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:298
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
msgid "Drag Handle"
msgstr "Drahåndtak"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orientering for utformingen"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Mellomrom for kolonner"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Mellomrom mellom kolonner"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Mellomrom for rader"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Mellomrom mellom rader"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minste bredde på kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minste bredde for hver kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maskimal bredde på kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maksimal bredde for hver kolonne"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minste høyde på rad"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minste høyde for hver rad"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maskimal høyde på rad"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimal høyde for hver rad"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unik identifikator for enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Navn på enhet"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Type enhet"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Type enhet"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Enhetshåndterer"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Enhetsmodus"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "Modus for enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Om enheten har en markør"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Om enheten er slått på"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Antall akser"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Antall akser på enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Type verdi"
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Håndterer"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:764
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../clutter/clutter-main.c:1611
msgid "Show frames per second"
msgstr "Vis rammer per sekund"
#: ../clutter/clutter-main.c:1613
msgid "Default frame rate"
msgstr "Forvalgt bilderate"
#: ../clutter/clutter-main.c:1615
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "La alle advarsler være fatale"
#: ../clutter/clutter-main.c:1618
msgid "Direction for the text"
msgstr "Retning for teksten"
#: ../clutter/clutter-main.c:1621
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1624
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1627
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1629
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1633
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1635
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1638
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Clutter Options"
msgstr "Alternativer for Clutter"
#: ../clutter/clutter-main.c:1831
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Vis alternativer for Clutter"
#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI for en mediefil"
#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Spiller"
#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI for undertekst"
#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI til en undertekstfil"
#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Skriftnavn for undertekst"
#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Skrift som brukes til å vise undertekster"
#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Lydvolum"
#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Volum for lyd"
#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Kan søke"
#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Farge på rektangelet"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfarge"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Farge på kanten av rektangelet"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "Kantbredde"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Bredde på kanten av rektangelet"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr "Har kant"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Om rektangelet skal ha en kant"
#: ../clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "Filnavn satt"
#: ../clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: ../clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:439
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tid for dobbeltklikk"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:455
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:471
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:487 ../clutter/clutter-text.c:2997
msgid "Font Name"
msgstr "Skriftnavn"
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:503
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:520
msgid "Font DPI"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:537
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:559
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:606
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:624
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Tid for passordhint"
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482
msgid "Shader Type"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:483
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Kilde for begrensningen"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Fra kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Til kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1782
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Fullskjerm satt"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1783
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Offscreen"
msgstr "Utenfor skjermen"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1800
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1812 ../clutter/clutter-text.c:3110
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1828
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1855
msgid "Perspective"
msgstr "Prespektiv"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1856
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1871
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1872
msgid "Stage Title"
msgstr "Tittel for scene"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
msgid "Use Fog"
msgstr "Bruk tåke"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1902
msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1919
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1920
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1936
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1967
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1968
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: ../clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnenummer"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr "Radnummer"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:2998
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3015
msgid "Font Description"
msgstr "Skriftbeskrivelse"
#: ../clutter/clutter-text.c:3016
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3032
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../clutter/clutter-text.c:3033
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst som skal vises"
#: ../clutter/clutter-text.c:3047
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"
#: ../clutter/clutter-text.c:3048
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3062
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3063
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3078
msgid "Selectable"
msgstr "Markerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3079
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Om teksten kan markeres"
#: ../clutter/clutter-text.c:3093
msgid "Activatable"
msgstr "Kan aktiveres"
#: ../clutter/clutter-text.c:3094
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3111
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3125 ../clutter/clutter-text.c:3126
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarge"
#: ../clutter/clutter-text.c:3140
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markørfarge satt"
#: ../clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3156
msgid "Cursor Size"
msgstr "Markørstørrelse"
#: ../clutter/clutter-text.c:3157
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3171
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposisjon"
#: ../clutter/clutter-text.c:3172
msgid "The cursor position"
msgstr "Posisjon for markøren"
#: ../clutter/clutter-text.c:3187
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3188
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3203 ../clutter/clutter-text.c:3204
msgid "Selection Color"
msgstr "Utvalgsfarge"
#: ../clutter/clutter-text.c:3218
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3219
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3234
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
#: ../clutter/clutter-text.c:3235
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3257
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3258
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3274
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjebryting"
#: ../clutter/clutter-text.c:3275
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3290
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3291
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3306
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3307
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3323
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3324
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3340
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3341
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3356
msgid "Password Character"
msgstr "Passordtegn"
#: ../clutter/clutter-text.c:3357
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3371
msgid "Max Length"
msgstr "Maks lengde"
#: ../clutter/clutter-text.c:3372
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3395
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3396
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3410 ../clutter/clutter-text.c:3411
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3425
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:979
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:980
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:987
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:988
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:997
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:998
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1006
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1007
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1015
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Filter Quality"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1032
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1040
msgid "Cogl Texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1041
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "Cogl Material"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1049
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1066
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1073
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1074
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1100
msgid "Load asynchronously"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1101
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
msgid "Load data asynchronously"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1118
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1142
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1143
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1541 ../clutter/clutter-texture.c:1923
#: ../clutter/clutter-texture.c:2017 ../clutter/clutter-texture.c:2298
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1687
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1696
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:486
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:500
msgid "Delay"
msgstr "Pause"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:501
msgid "Delay before start"
msgstr "Pause før start"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:517
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:532
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:533
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Retning for tidslinjen"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:548
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:549
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Startdybde"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "Startvinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "Utgangsvinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "Sluttvinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "Endelig vinkel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Bredde på ellipse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Høyde på ellipse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "Senter"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Senter av ellipse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Retning for rotasjon"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "Vinkel start"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "Vinkel slutt"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "Akse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Rotasjonsakse"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Kompilert"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr ""
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:384
msgid "Surface"
msgstr "Overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:385
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:392
msgid "Surface width"
msgstr "Bredde på overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:393
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Bredde på underliggende wayland-overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:401
msgid "Surface height"
msgstr "Høyde på overflate"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:402
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Høyde på underliggende wayland-overflate"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
msgid "X display to use"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
msgid "X screen to use"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:536
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:537
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiske oppdateringer"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:601
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:602
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "Destroyed"
msgstr "Ødelagt"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:612
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Window X"
msgstr "Vindu X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window Y"
msgstr "Vindu Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""