1
0
Fork 0
mutter-performance-source/po/ab.po
2022-10-03 08:41:00 +00:00

4608 lines
22 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:31
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:35
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:38
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:41
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:44
msgid "Move window one monitor up"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:47
msgid "Move window one monitor down"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:51
msgid "Switch applications"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:56
msgid "Switch to previous application"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:60
msgid "Switch windows"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:65
msgid "Switch to previous window"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:69
msgid "Switch windows of an application"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:74
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:78
msgid "Switch system controls"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:83
msgid "Switch to previous system control"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:87
msgid "Switch windows directly"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:92
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:96
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:101
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Switch system controls directly"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:110
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:113
msgid "Hide all normal windows"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:116
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:119
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:122
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:125
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:128
msgid "Switch to last workspace"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above"
msgstr ""
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
msgstr ""
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr ""
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr ""
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Активациа азура аԥенџьыр амениу"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Close window"
msgstr "Аҧенџьыр аркра"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Hide window"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Move window"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Resize window"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:27
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173
msgid "View split on left"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178
msgid "View split on right"
msgstr ""
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key” on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Аԥенџьырқәа аекран акьыԥшь ахь реиҭагараан автоматикла аԥенџьыр ашәагаа "
"аҽаԥсахра аҿакра."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
msgid "No tab popup"
msgstr "Ицәырҵуа аҭаӡҩырартәрада"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
msgid "Draggable border width"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Автоматикла аԥенџьыр ашәага амонитор ашәага аҟынӡа ардура."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
msgid "Place new windows in the center"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-"
"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
"are gone. Requires a restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
msgid "Cancel tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16
msgid "Switch to VT 2"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20
msgid "Switch to VT 3"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24
msgid "Switch to VT 4"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28
msgid "Switch to VT 5"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32
msgid "Switch to VT 6"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36
msgid "Switch to VT 7"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40
msgid "Switch to VT 8"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44
msgid "Switch to VT 9"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48
msgid "Switch to VT 10"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52
msgid "Switch to VT 11"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56
msgid "Switch to VT 12"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71
msgid ""
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91
msgid ""
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of "
"values allowed, to revoke applications from the default system list. The "
"default system list includes the following applications: "
"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcuts”."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117
msgid ""
"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was "
"built with support for those X extensions. This option has no effect if "
"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland "
"needs to be restarted for this setting to take effect."
msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor.c:253
msgid "Built-in display"
msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown"
msgstr "Еилкаам"
#: src/backends/meta-monitor.c:282
msgid "Unknown Display"
msgstr ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell "
"15quta1'"
#: src/backends/meta-monitor.c:290
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor.c:298
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr ""
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:400
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr ""
#: src/core/display.c:693
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr ""
#: src/core/display.c:694
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:567
msgid "Replace the running window manager"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:573
msgid "X Display to use"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:579
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:591
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:597
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:617
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:636
msgid "Run as a headless display server"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:641
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr ""
#: src/core/meta-context-main.c:653
msgid "Run with X11 backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873
msgid "Show on-screen help"
msgstr ""
#: src/core/mutter.c:74
msgid "Print version"
msgstr ""
#: src/core/mutter.c:80
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr ""
#: src/core/prefs.c:1913
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Аусуратә ҵакыра %d"
#: src/core/util.c:143
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter акомпилиациа азун арежим verbose ацхыраарада"
#: src/core/workspace.c:533
msgid "Workspace switched"
msgstr ""
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:657
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1048
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1074
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1187
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr ""
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy