1
0
Fork 0
mutter-performance-source/po/sv.po
2014-09-19 19:04:26 +00:00

368 lines
12 KiB
Text

# Swedish translation for cogl.
# Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Felsökningsvärden som stöds:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "Speciella felsökningsvärden:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:188 ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Aktiverar alla icke-beteendemässiga felsökningsflaggor"
#: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Extra miljövariabler:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Kommaseparerad lista av GL-tillägg som låtsas vara inaktiverade"
#: ../cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Åsidosätt GL-versionen som Cogl antar att drivrutinen stöder"
#: ../cogl/cogl-debug.c:244
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Felsökningsflaggor för Cogl att ställa in"
#: ../cogl/cogl-debug.c:246
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Felsökningsflaggor för Cogl att ta bort"
#: ../cogl/cogl-debug.c:295
msgid "Cogl Options"
msgstr "Flaggor för Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:296
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Visa flaggor för Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl-spårning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObjekt-referenser"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Felsök referensräkningsfel för CoglObjekt"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Spåra texturskivning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "felsök skapande av texturskivor"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Spåra atlastexturer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Felsök texturatlashantering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Spåra tonade strängar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Felsök CoglBlendString-tolkning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Spåra journalen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Visa all geometri som passerar genom journalen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Spåra dosering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Visa hur geometri doseras i journalen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Spåra matriser"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Spåra all matrismanipulering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Spåra diverse uppritning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Spåra diverse ritoperationer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Spåra Pango-renderare"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Spåra Cogls Pango-renderare"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Spåra CoglTexturePixmap-bakände"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Spåra Cogls texturbildsbakände"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisera"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Rama i rektanglar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Lägg till trådramar för all rektangulär geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Visa trådramar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Lägg till trådramar för all geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Grundorsak"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Inaktivera journaldosering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Inaktivera dosering av geometri i Cogl-journalen."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Inaktivera GL vertexbuffrar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Inaktivera användning av OpenGL vertexbuffertobjekt"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Inaktivera GL pixelbuffrar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Inaktivera användning av OpenGL pixelbuffertobjekt"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Inaktivera mjukvarurektangeltransform"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Använd grafikprocessorn för att transformera rektangulär geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl-specialist"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Dumpa atlasbilder"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Dumpa ändringar av texturatlas till en bildfil"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Inaktivera texturatlasning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Inaktivera användning av texturatlasning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Inaktivera delning av texturatlasen mellan text och bilder"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"När denna är inställd så kommer glyfcachen att alltid använda en separat "
"textur för dess atlas. Annars kommer den att försöka att dela atlasen med "
"bilder."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Inaktivera texturering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Inaktivera texturering av vilka primitiver som helst"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Inaktivera arbfp"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Inaktivera användning av ARB-fragment-program"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Inaktivera fast"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
"Inaktivera användning av den bakänden för den rörledningen med fasta "
"funktioner"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Inaktivera GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Inaktivera användning av GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Inaktivera toning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Inaktivera användning av toning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Inaktivera icke-två-potens-texturer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Får Cogl att tro att GL-drivrutinen inte har stöd för NPOT-texturer så att "
"den kommer att skapa skivade texturer eller texturer med slöseri istället."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Inaktivera mjukvaruklippning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Inaktivera Cogls försök att klippa vissa rektanglar i programvara."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Visa källkod"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Visa genererad ARBfp/GLSL-källkod"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Spåra vissa delar av OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Spårar vissa OpenGL-anrop"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Spåra utanförskärmenstöd"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Felsök utanförskärmenstöd"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Inaktivera programcachar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Inaktivera reservcachar för arbfp- och glsl-program"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Inaktivera pixelläsningsoptimering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Inaktivera optimering för läsning av 1px för enkla scener av opaka rektanglar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Spåra klippning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Logga information om hur Cogl implementerar klippning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Spåra prestandaproblem"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Försöker att markera suboptimal Cogl-användning."