1
0
Fork 0
mutter-performance-source/po/az.po
2002-05-20 13:17:52 +00:00

1145 lines
28 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-20 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:466
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr ""
#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr ""
#: src/delete.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
#: src/delete.c:262
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr ""
#: src/delete.c:333
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
#: src/delete.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X Window System displeyi '%s' açıla bilmədi\n"
#: src/errors.c:154
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"
msgstr ""
"'%s' displeyi ilə bağlantı itirildi;\n"
"böyük ehtimalla X verici pəncərə idarəçisini ya söndürdü\n"
"ya da öldürdü/dağıtdı.\n"
#: src/errors.c:161
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "'%3$s' displeyində Ağır IO %1$d (%2$s) xətası.\n"
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat"
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "Pəncərə Menüsü"
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pəncərəni Kiçilt"
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pəncərəni Böyüt"
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt"
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
"Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq "
"işlədirlər\n"
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
#: src/main.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
#: src/menu.c:49
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
#: src/menu.c:50
msgid "_Minimize"
msgstr "_Kiçilt"
#: src/menu.c:51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Bö_yüt"
#: src/menu.c:52
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Balacalaşdır"
#: src/menu.c:53
msgid "_Shade"
msgstr "_Kölgələ"
#: src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "Un_shade"
msgstr "Kölgəni Qa_ldır"
#: src/menu.c:55
msgid "Mo_ve"
msgstr "Da_şı"
#: src/menu.c:56
msgid "_Resize"
msgstr "_Böyüklüyünü Dəyişdir"
#. separator
#: src/menu.c:58
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "_Bütün İş Sahələrinə Qoy"
#: src/menu.c:59
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Təkcə _Bu İş Sahəsinə"
#: src/menu.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
#: src/menu.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
#: src/metacity-dialog.c:86
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" is not responding.\n"
"Force this application to exit?\n"
"(Any open documents will be lost.)"
msgstr ""
#: src/metacity-dialog.c:94
msgid "Kill application"
msgstr ""
#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374
#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442
#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:508
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr ""
#: src/prefs.c:580
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:617
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:643
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:692
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:762
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
#: src/prefs.c:890
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/resizepopup.c:168
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "'%2$s' displeyindəki %1$d ekranı hökmsüzdür\n"
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr ""
"'%2$s' displeyindəki %1$d ekranı onsuz da pəncərə idarəçisinə malikdir\n"
#: src/screen.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
#: src/session.c:766 src/session.c:773
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
#: src/session.c:783
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı yazmaq üçün açıla bilmir: %s\n"
#: src/session.c:915
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı yazma xətası: %s\n"
#: src/session.c:920
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı qapatma xətası: %s\n"
#: src/session.c:993
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
#: src/session.c:1028
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
#: src/session.c:1077
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
#: src/session.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "<geometry> elementində naməlum %s atributu"
#: src/session.c:1107
msgid "nested <window> tag"
msgstr "yuvalanmış <window> teqi"
#: src/session.c:1157 src/session.c:1189
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/session.c:1249
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "<geometry> elementində naməlum %s atributu"
#: src/session.c:1269
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Naməlum %s elementi"
#: src/theme.c:351
msgid "top"
msgstr ""
#: src/theme.c:353
msgid "bottom"
msgstr ""
#: src/theme.c:355
msgid "left"
msgstr ""
#: src/theme.c:357
msgid "right"
msgstr ""
#: src/theme.c:371
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr ""
#: src/theme.c:390
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:744
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr ""
#: src/theme.c:834
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:848
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:859
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr ""
#: src/theme.c:872
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr ""
#: src/theme.c:902
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr ""
#: src/theme.c:913
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr ""
#: src/theme.c:923
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
#: src/theme.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
#: src/theme.c:1212
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
#: src/theme.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr ""
#: src/theme.c:1253
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
#: src/theme.c:1320
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:1377
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr ""
#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr ""
#: src/theme.c:1568
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
#: src/theme.c:1625
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
#: src/theme.c:1634
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
#: src/theme.c:1642
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
#: src/theme.c:1652
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
#: src/theme.c:1771
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
#: src/theme.c:1800
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
#: src/theme.c:1863
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:1920
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
#: src/theme.c:1931
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
#: src/theme.c:3485
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
#: src/theme.c:3977
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
#: src/theme.c:4123
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:4130
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:4137
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:4144
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:4151
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:4161
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
#: src/theme.c:4183
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:395
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:413 src/theme-parser.c:438
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:484
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:492
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:520
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:551
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:571
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:591
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:624
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641
#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837
#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972
#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845
#: src/theme-parser.c:922
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:870
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:883
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1001
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1045
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1054
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1062
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356
#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043
#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296
#: src/theme-parser.c:3334
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1191
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1221
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1265
#, c-format
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1272
#, c-format
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1279
#, c-format
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1286
#, c-format
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1318
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679
#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792
#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068
#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430
#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799
#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075
#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508
#: src/theme-parser.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806
#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082
#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813
#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089
#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1714
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1721
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1901
#, c-format
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1968
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2020
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2096
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2199
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2272
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2858
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:2924
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2932
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:2977
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:2994
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3003
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3011
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3081
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:3097
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:3106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3115
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3125
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3135
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:3145
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3155
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3169
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3241
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3279
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3317
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3364
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3389
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3400
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3422
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3684
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3699
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3714
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3754
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3809
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3820
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3831
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3842
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3853
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:4055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
#: src/theme-parser.c:4110
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
#: src/util.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
#: src/util.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
#: src/util.c:75
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#: src/xprops.c:53
#, c-format
msgid ""
"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
"actually has type %s format %d n_items %d\n"
msgstr ""
#: src/xprops.c:281
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr ""
#~ msgid "Left edge"
#~ msgstr "Sol kənar"
#~ msgid "Left window edge width"
#~ msgstr "Sol pəncərə kənarı eni"
#~ msgid "Right edge"
#~ msgstr "Sağ kənar"
#~ msgid "Right window edge width"
#~ msgstr "Sağ pəncərə kənarı eni"
#~ msgid "Bottom edge"
#~ msgstr "Alt kənar"
#~ msgid "Bottom window edge height"
#~ msgstr "Alt pəncərə kənarı eni"
#~ msgid "Title border"
#~ msgstr "Başlıq kənarı"
#~ msgid "Border around title area"
#~ msgstr "Başlıq sahəsi ətrafındakı kənarlıq"
#~ msgid "Text border"
#~ msgstr "Mətn kənarlığı"
#~ msgid "Border around window title text"
#~ msgstr "Pəncərə başlıöı mətni ətrafındakı kənarlıq"
#~ msgid "Spacer padding"
#~ msgstr "Boşluqvermə aralığı"
#~ msgid "Padding on either side of spacer"
#~ msgstr "Boşluqvericinin ətrafındakı aralıq"
#~ msgid "Spacer width"
#~ msgstr "Boşluqvermə eni"
#~ msgid "Width of spacer"
#~ msgstr "Boşluqverici eni"
#~ msgid "Spacer height"
#~ msgstr "Boşluqvermə hündürlüyü"
#~ msgid "Height of spacer"
#~ msgstr "Boşluqverici hündürlüyü"
#~ msgid "Right inset"
#~ msgstr "Sağ iç aralıq"
#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
#~ msgstr "Çərçivənin sağ kənarı ilə düymələr arasındakı məsafə"
#~ msgid "Left inset"
#~ msgstr "Sol iç aralıq"
#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
#~ msgstr "Çərçivənin sol kənarı ilə düymələr arasındakı məsafə"
#~ msgid "Button width"
#~ msgstr "Düymə eni"
#~ msgid "Width of buttons"
#~ msgstr "Düymələrin eni"
#~ msgid "Button height"
#~ msgstr "Düymə hündürlüyü"
#~ msgid "Height of buttons"
#~ msgstr "Düymələrin hündürlüyü"
#~ msgid "Button border"
#~ msgstr "Düymə kənarı"
#~ msgid "Border around buttons"
#~ msgstr "Düymələr ətrafındakı kənar"
#~ msgid "Inner button border"
#~ msgstr "İç düymə kənarı"
#~ msgid "Border around the icon inside buttons"
#~ msgstr "Düymə içindəki timsal ətrafındakı kənar"
#~ msgid ""
#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s pəncərəsi %d maksimal eni %d minimal endən daha kiçik olaraq seçir, "
#~ "böyüklük dəyişdirmə fəaliyyətdən salınır\n"
#~ msgid ""
#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s pəncərəsi %d maksimal hündürlüyünü %d minimal hündürlükdən daha kiçik "
#~ "olaraq seçir, böyüklük dəyişdirmə fəaliyyətdən salınır\n"