1
0
Fork 0

Updated Korean translation

This commit is contained in:
Changwoo Ryu 2016-03-12 19:39:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 223bfb10a0
commit 4749bf0420

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
# Updated in mutter:
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011-2015.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011-2016.
#
#
# 주의:
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-07 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 03:44+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 04:38+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
@ -453,22 +453,22 @@ msgstr "가상 터미널 11로 이동"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "가상 터미널 12로 이동"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
msgid "Built-in display"
msgstr "내장 디스플레이"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
msgid "Unknown Display"
msgstr "알 수 없는 디스플레이"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"다른 창 구성 관리 프로그램이 이미 디스플레이 \"%2$s\" 화면 %1$i번에서 실행 중"
"입니다."
#: ../src/core/bell.c:185
#: ../src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "삑소리 이벤트"
@ -511,40 +511,44 @@ msgstr "기다리기(_W)"
msgid "_Force Quit"
msgstr "강제로 끝내기(_F)"
#: ../src/core/display.c:562
#: ../src/core/display.c:555
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
#: ../src/core/main.c:176
#: ../src/core/main.c:181
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "세션 관리자와 연결 하지 않습니다"
#: ../src/core/main.c:182
#: ../src/core/main.c:187
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "실행 중인 창 관리자를 바꿉니다"
#: ../src/core/main.c:188
#: ../src/core/main.c:193
msgid "Specify session management ID"
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
#: ../src/core/main.c:193
#: ../src/core/main.c:198
msgid "X Display to use"
msgstr "사용할 X 디스플레이"
#: ../src/core/main.c:199
#: ../src/core/main.c:204
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "저장 파일에서 세션을 초기화 합니다"
#: ../src/core/main.c:205
#: ../src/core/main.c:210
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "동기 X 호출을 합니다"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:217
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "웨일랜드 컴포지터로 실행합니다"
#: ../src/core/main.c:220
#: ../src/core/main.c:223
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "내장 컴포지터로 실행합니다"
#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "전체 디스플레이 서버로 실행, 내장 프로그램 아님"
@ -571,24 +575,26 @@ msgstr "버전을 출력합니다"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "사용할 머터 플러그인"
#: ../src/core/prefs.c:2004
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
#: ../src/core/screen.c:525
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr "디스플레이 \"%s\"에 이미 창 관리자가 있습니다. 현재 창 관리자를 바꾸려면 --replace 옵션을 써보십시오."
msgstr ""
"디스플레이 \"%s\"에 이미 창 관리자가 있습니다. 현재 창 관리자를 바꾸려면 --"
"replace 옵션을 써보십시오."
#: ../src/core/screen.c:607
#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
#: ../src/core/util.c:118
#: ../src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "머터가 자세한 모드 지원 없이 컴파일 되었습니다\n"