parent
608d66afa5
commit
5bce390fe8
1 changed files with 63 additions and 56 deletions
119
po/ro.po
119
po/ro.po
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-15 01:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:01+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 13:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
|
||||
"gmail [dot] com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
|
||||
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
|
@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Maximizează fereastra pe verticală"
|
|||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizează fereastra pe orizontală"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Împarte în stânga"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Împarte în dreapta"
|
||||
|
||||
|
@ -403,10 +403,11 @@ msgid ""
|
|||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
|
||||
"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
|
||||
"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
|
||||
"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-"
|
||||
"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
|
||||
"are gone. Requires a restart."
|
||||
"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically "
|
||||
"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a "
|
||||
"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the "
|
||||
"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU "
|
||||
"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie al "
|
||||
"funcționalității la listă. Dacă funcționalitatea necesită repornirea "
|
||||
|
@ -418,25 +419,27 @@ msgstr ""
|
|||
"de aranjament într-un spațiu logic de coordonate pixel, în timpul scalării "
|
||||
"framebuffer-urilor monitorului în locul conținutului ferestrei, pentru a "
|
||||
"gestiona monitoarele HiDPI. Nu necesită o repornire. • „kms-modifiers” — "
|
||||
"face ca mutter să alocheze întodeauna buffere scanout cu modificatori "
|
||||
"impliciți, dacă sunt suportați de driver. Necesită o repornire. „rt-"
|
||||
"scheduler” — face ca mutter să ceară o programare în timp deal de prioritate "
|
||||
"scăzută. Necesită o repornire. • „autoclose-xwayland” — termină automat "
|
||||
"Xwayland dacă toți clienții X11 au dispărut. Necesită o repornire."
|
||||
"face ca mutter să aloce întotdeauna buffere scanout cu modificatori "
|
||||
"impliciți, dacă sunt suportați de driver. Necesită o repornire. • „autoclose-"
|
||||
"xwayland” — termină automat Xwayland dacă toți clienții X11 relevanți au "
|
||||
"dispărut. Necesită o repornire. • „variable-refresh-rate” — face ca mutter "
|
||||
"să ajusteze dinamic rata de reîmprospătare a monitorului când este aplicabil "
|
||||
"dacă este suportat de monitor, GPU și driverul DRM. Configurabil în "
|
||||
"Configurări. Necesită o repornire."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
|
||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||
msgstr "Modificator de utilizat pentru a localiza pointerul"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "Această cheie va iniția acțiunea „localizează pointer”."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "A expirat limita de timp pentru check-alive ping"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
|
@ -445,15 +448,15 @@ msgstr ""
|
|||
"ping pentru a nu fi detectat ca înghețat. Utilizând 0 va dezactiva check-"
|
||||
"alive complet."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Comută configurațiile de monitor"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Rotește configurarea de monitor integrat"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
|
||||
msgid "Cancel any active input capture session"
|
||||
msgstr "Anulează orice sesiune activă de captură a intrării"
|
||||
|
||||
|
@ -609,26 +612,26 @@ msgstr ""
|
|||
"a controla acea configurare. Xwayland trebuie repornit pentru ca această "
|
||||
"configurare să aibă efect."
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:253
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:251
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Afișaj integrat"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:280
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:278
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Necunoscut"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:282
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:280
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Afișaj necunoscut"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:290
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:298
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||
|
@ -640,78 +643,82 @@ msgstr "%s %s"
|
|||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Eveniment sonor"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:718
|
||||
#: src/core/display.c:734
|
||||
msgid "Privacy Screen Enabled"
|
||||
msgstr "Ecran de confidențialitate activat"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:719
|
||||
#: src/core/display.c:735
|
||||
msgid "Privacy Screen Disabled"
|
||||
msgstr "Ecran de confidențialitate dezactivat"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:581
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:601
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:587
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:607
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Ecranul X ce va fi folosit"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:593
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:613
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:599
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:619
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Specifică ID-ul administrării de sesiune"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:605
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:625
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inițializează sesiunea din fișierul salvat"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:611
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:631
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Realizează apelurile X sincron"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:619
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:639
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Rulează ca un compunător wayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:625
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:645
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Rulează ca un compunător imbricat"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:631
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:651
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Rulează compunătorul wayland fără a porni Xwayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:637
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:657
|
||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||
msgstr "Specificați numele de afișaj Wayland de utilizat"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:645
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:665
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Rulează ca server de afișare și nu ca server imbricat"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:650
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:670
|
||||
msgid "Run as a headless display server"
|
||||
msgstr "Rulează ca server de afișare"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:655
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:675
|
||||
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
|
||||
msgstr "Adaugă monitor virtual persistent (WxH sau WxH@R)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:667
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:687
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Rulează cu backend X11"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:673
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:693
|
||||
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
|
||||
msgstr "Performanță de profil utilizând instrumentarea de urmărire"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:699
|
||||
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
|
||||
msgstr "Activează interfața D-Bus a controlului depanării"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Comutator de mod (grupul %d)"
|
||||
|
@ -719,16 +726,16 @@ msgstr "Comutator de mod (grupul %d)"
|
|||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Comută monitorul"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Arată ajutorul virtual"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Compunător"
|
||||
|
||||
|
@ -740,7 +747,7 @@ msgstr "Afișează versiunea"
|
|||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Modul Mutter de utilizat"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1843
|
||||
#: src/core/prefs.c:1842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
||||
|
@ -749,16 +756,16 @@ msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
|||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
||||
msgstr "Mutter a fost compilat fără suport pentru modul detaliat"
|
||||
|
||||
#: src/core/workspace.c:541
|
||||
#: src/core/workspace.c:510
|
||||
msgid "Workspace switched"
|
||||
msgstr "Spațiul de lucru comutat"
|
||||
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Comutator de mod: modul %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
|
@ -768,19 +775,19 @@ msgstr ""
|
|||
"opțiunea --replace (înlocuiește) pentru a înlocui administratorul de "
|
||||
"ferestre curent."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut deschide afișajul Sistem de Ferestre X „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||
msgstr "Ecranul %d pe afișajul „%s” nu este valid"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
|
@ -793,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Formatul %s nu este suportat"
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#: src/x11/window-props.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (pe %s)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue