1
0
Fork 0

Update Romanian translation

(cherry picked from commit dec5ffdadf)
This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2024-08-11 11:28:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 608d66afa5
commit 5bce390fe8

119
po/ro.po
View file

@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-15 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:01+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 13:54+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
"gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Maximizează fereastra pe verticală"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizează fereastra pe orizontală"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167
msgid "View split on left"
msgstr "Împarte în stânga"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid "View split on right"
msgstr "Împarte în dreapta"
@ -403,10 +403,11 @@ msgid ""
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-"
"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
"are gone. Requires a restart."
"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically "
"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a "
"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the "
"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU "
"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart."
msgstr ""
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie al "
"funcționalității la listă. Dacă funcționalitatea necesită repornirea "
@ -418,25 +419,27 @@ msgstr ""
"de aranjament într-un spațiu logic de coordonate pixel, în timpul scalării "
"framebuffer-urilor monitorului în locul conținutului ferestrei, pentru a "
"gestiona monitoarele HiDPI. Nu necesită o repornire. • „kms-modifiers” — "
"face ca mutter să alocheze întodeauna buffere scanout cu modificatori "
"impliciți, dacă sunt suportați de driver. Necesită o repornire. „rt-"
"scheduler” — face ca mutter să ceară o programare în timp deal de prioritate "
"scăzută. Necesită o repornire. • „autoclose-xwayland” — termină automat "
"Xwayland dacă toți clienții X11 au dispărut. Necesită o repornire."
"face ca mutter să aloce întotdeauna buffere scanout cu modificatori "
"impliciți, dacă sunt suportați de driver. Necesită o repornire. • „autoclose-"
"xwayland” — termină automat Xwayland dacă toți clienții X11 relevanți au "
"dispărut. Necesită o repornire. • „variable-refresh-rate” — face ca mutter "
"să ajusteze dinamic rata de reîmprospătare a monitorului când este aplicabil "
"dacă este suportat de monitor, GPU și driverul DRM. Configurabil în "
"Configurări. Necesită o repornire."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Modificator de utilizat pentru a localiza pointerul"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Această cheie va iniția acțiunea „localizează pointer”."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "A expirat limita de timp pentru check-alive ping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@ -445,15 +448,15 @@ msgstr ""
"ping pentru a nu fi detectat ca înghețat. Utilizând 0 va dezactiva check-"
"alive complet."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Comută configurațiile de monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotește configurarea de monitor integrat"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "Anulează orice sesiune activă de captură a intrării"
@ -609,26 +612,26 @@ msgstr ""
"a controla acea configurare. Xwayland trebuie repornit pentru ca această "
"configurare să aibă efect."
#: src/backends/meta-monitor.c:253
#: src/backends/meta-monitor.c:251
msgid "Built-in display"
msgstr "Afișaj integrat"
#: src/backends/meta-monitor.c:280
#: src/backends/meta-monitor.c:278
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: src/backends/meta-monitor.c:282
#: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown Display"
msgstr "Afișaj necunoscut"
#: src/backends/meta-monitor.c:290
#: src/backends/meta-monitor.c:288
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:298
#: src/backends/meta-monitor.c:296
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@ -640,78 +643,82 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Bell event"
msgstr "Eveniment sonor"
#: src/core/display.c:718
#: src/core/display.c:734
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Ecran de confidențialitate activat"
#: src/core/display.c:719
#: src/core/display.c:735
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Ecran de confidențialitate dezactivat"
#: src/core/meta-context-main.c:581
#: src/core/meta-context-main.c:601
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent"
#: src/core/meta-context-main.c:587
#: src/core/meta-context-main.c:607
msgid "X Display to use"
msgstr "Ecranul X ce va fi folosit"
#: src/core/meta-context-main.c:593
#: src/core/meta-context-main.c:613
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
#: src/core/meta-context-main.c:599
#: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifică ID-ul administrării de sesiune"
#: src/core/meta-context-main.c:605
#: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inițializează sesiunea din fișierul salvat"
#: src/core/meta-context-main.c:611
#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Realizează apelurile X sincron"
#: src/core/meta-context-main.c:619
#: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Rulează ca un compunător wayland"
#: src/core/meta-context-main.c:625
#: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Rulează ca un compunător imbricat"
#: src/core/meta-context-main.c:631
#: src/core/meta-context-main.c:651
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Rulează compunătorul wayland fără a porni Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:637
#: src/core/meta-context-main.c:657
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Specificați numele de afișaj Wayland de utilizat"
#: src/core/meta-context-main.c:645
#: src/core/meta-context-main.c:665
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Rulează ca server de afișare și nu ca server imbricat"
#: src/core/meta-context-main.c:650
#: src/core/meta-context-main.c:670
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Rulează ca server de afișare"
#: src/core/meta-context-main.c:655
#: src/core/meta-context-main.c:675
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Adaugă monitor virtual persistent (WxH sau WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:667
#: src/core/meta-context-main.c:687
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Rulează cu backend X11"
#: src/core/meta-context-main.c:673
#: src/core/meta-context-main.c:693
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Performanță de profil utilizând instrumentarea de urmărire"
#: src/core/meta-context-main.c:699
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "Activează interfața D-Bus a controlului depanării"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Comutator de mod (grupul %d)"
@ -719,16 +726,16 @@ msgstr "Comutator de mod (grupul %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
msgid "Switch monitor"
msgstr "Comută monitorul"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Arată ajutorul virtual"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299
msgid "Compositor"
msgstr "Compunător"
@ -740,7 +747,7 @@ msgstr "Afișează versiunea"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Modul Mutter de utilizat"
#: src/core/prefs.c:1843
#: src/core/prefs.c:1842
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d"
@ -749,16 +756,16 @@ msgstr "Spațiu de lucru %d"
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter a fost compilat fără suport pentru modul detaliat"
#: src/core/workspace.c:541
#: src/core/workspace.c:510
msgid "Workspace switched"
msgstr "Spațiul de lucru comutat"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Comutator de mod: modul %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
#: src/x11/meta-x11-display.c:723
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -768,19 +775,19 @@ msgstr ""
"opțiunea --replace (înlocuiește) pentru a înlocui administratorul de "
"ferestre curent."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
#: src/x11/meta-x11-display.c:1088
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Nu s-a putut deschide afișajul Sistem de Ferestre X „%s”"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
#: src/x11/meta-x11-display.c:1268
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Ecranul %d pe afișajul „%s” nu este valid"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
#: src/x11/meta-x11-display.c:2547
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -793,7 +800,7 @@ msgstr ""
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatul %s nu este suportat"
#: src/x11/window-props.c:548
#: src/x11/window-props.c:528
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (pe %s)"