1
0
Fork 0

Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2015-09-10 17:28:07 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 763a04e4dd
commit 63813ad398

View file

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n" "Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-10 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 10:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-10 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n" "Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
# nick # nick
@ -1021,7 +1021,6 @@ msgstr "Rozšíriť"
# PM: hmm, prečo aj tu nie je určuje či sa má... - Skús sa opýtať vývojárov # PM: hmm, prečo aj tu nie je určuje či sa má... - Skús sa opýtať vývojárov
# blurb # blurb
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:350
#, fuzzy
msgid "Allocate extra space for the child" msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Rezervovať dodatočný priestor pre potomka" msgstr "Rezervovať dodatočný priestor pre potomka"
@ -1084,13 +1083,13 @@ msgstr "Určuje, či sa má uprednostniť zvislé rozloženie pred vodorovným"
# nick # nick
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1568
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia" msgstr "Orientácia"
# blurb # blurb
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1569
msgid "The orientation of the layout" msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orientácia rozloženia" msgstr "Orientácia rozloženia"
@ -1101,7 +1100,6 @@ msgstr "Homogénne"
# blurb # blurb
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same " #| "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same "
#| "size" #| "size"
@ -1442,13 +1440,12 @@ msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr "Prah spúšťacej hrany" msgstr "Prah spúšťacej hrany"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697
#| msgid "The timeline used by the animation"
msgid "The trigger edge used by the action" msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "Hrana spúšťača použitá touto akciou" msgstr "Hrana spúšťača použitá touto akciou"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance" msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "" msgstr "Vodorovná vzdialenosť prahu spúšťača"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1458,7 +1455,7 @@ msgstr "Časová os použitá animáciou"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance" msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "" msgstr "Zvislá vzdialenosť prahu spúšťača"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1490,35 +1487,35 @@ msgstr ""
msgid "The number of rows that a child spans" msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1583
msgid "Row spacing" msgid "Row spacing"
msgstr "Rozstup riadkov" msgstr "Rozstup riadkov"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1584
msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Priestor medzi dvoma nasledujúcimi riadkami" msgstr "Priestor medzi dvoma nasledujúcimi riadkami"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1597
msgid "Column spacing" msgid "Column spacing"
msgstr "Rozstup stĺpcov" msgstr "Rozstup stĺpcov"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1598
msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Priestor medzi dvoma nasledujúcimi stĺpcami" msgstr "Priestor medzi dvoma nasledujúcimi stĺpcami"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1612
msgid "Row Homogeneous" msgid "Row Homogeneous"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1613
msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1620 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1626
msgid "Column Homogeneous" msgid "Column Homogeneous"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1621 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1627
msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "" msgstr ""
@ -2192,7 +2189,7 @@ msgstr "Zarovnanie riadka"
#: ../clutter/clutter-text.c:3759 #: ../clutter/clutter-text.c:3759
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "" msgstr "Uprednostnené zarovnanie reťazca, pre text s viacerými riadkami"
#: ../clutter/clutter-text.c:3775 #: ../clutter/clutter-text.c:3775
msgid "Justify" msgid "Justify"
@ -2328,7 +2325,7 @@ msgstr "Odpojí prechod pri dokončení"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis" msgid "Zoom Axis"
msgstr "" msgstr "Priblíženie osí"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis" msgid "Constraints the zoom to an axis"
@ -2451,7 +2448,7 @@ msgstr "Uhol naklonenia osi X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "" msgstr "Naklonenie elipsy okolo osi X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt" msgid "Angle y tilt"
@ -2459,7 +2456,7 @@ msgstr "Uhol naklonenia osi Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "" msgstr "Naklonenie elipsy okolo osi Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt" msgid "Angle z tilt"
@ -2467,7 +2464,7 @@ msgstr "Uhol naklonenia osi Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "" msgstr "Naklonenie elipsy okolo osi Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse" msgid "Width of the ellipse"
@ -2814,15 +2811,15 @@ msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "" msgstr "Vyhradiť dodatočný priestor pre potomka v zvislej osi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
msgid "Spacing between columns" msgid "Spacing between columns"
msgstr "" msgstr "Rozostup medzi stĺpcami"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
msgid "Spacing between rows" msgid "Spacing between rows"
msgstr "" msgstr "Rozostup medzi riadkami"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor" msgid "Sync size of actor"
@ -2848,7 +2845,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "" msgstr "Maximálna nevyužitá oblasť rozdelenej textúry"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat" msgid "Horizontal repeat"
@ -2944,7 +2941,7 @@ msgstr "Výber s alfa kanálom"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "" msgstr "Pri výbere tvarovať aktéra s alfa kanálom"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
@ -2972,7 +2969,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Gdk"
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:316 #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "" msgstr "Nepodarilo sa nájsť vhodný CoglWinsys pre GdkDisplay typu %s"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
msgid "Surface" msgid "Surface"
@ -2980,7 +2977,7 @@ msgstr "Plocha"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface" msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "" msgstr "Podkladový povrch wayland"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width" msgid "Surface width"
@ -2988,7 +2985,7 @@ msgstr "Šírka plochy"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
msgid "The width of the underlying wayland surface" msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "" msgstr "Šírka podkladového povrchu wayland"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height" msgid "Surface height"
@ -2996,7 +2993,7 @@ msgstr "Výška plochy"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
msgid "The height of the underlying wayland surface" msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "" msgstr "Výška podkladového povrchu wayland"
# cmd desc # cmd desc
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513