1
0
Fork 0
Commit graph

289 commits

Author SHA1 Message Date
Emmanuele Bassi
5e085e8d7f Post-release version bump to 1.5.9 2010-11-29 14:21:21 +00:00
Emmanuele Bassi
2fe8f86497 po: Post-release update 2010-11-20 11:07:45 +00:00
muflone
66e7a38a3d po: Update Italian translation
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-11-17 08:32:55 +00:00
Piotr Drąg
ee59c83e17 po: Update the Polish translation 2010-11-06 15:55:36 +00:00
Emmanuele Bassi
cba230400a Release Clutter 1.5.4 2010-10-25 17:30:52 +01:00
Damien Lespiau
eec1a5fb7a po: Update French localization
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-10-07 12:17:33 +01:00
Andika Triwidada
7bdbbe6a8c po: Update Indonesian localization
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-10-05 17:23:37 +01:00
Damien Lespiau
12119ff063 po: Add French localization
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-10-05 17:22:56 +01:00
Andika Triwidada
75e016ac20 po: Add Indonesian localization 2010-10-04 15:43:54 +01:00
Piotr Drąg
c32c25e457 po: Update Polish localization 2010-10-04 15:43:16 +01:00
Aron Xu
c4668f04f7 Update zh_CN translation.
Signed-off-by: Aron Xu <aronxu@gnome.org>
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-09-30 15:36:59 +01:00
Frederik Hahne
e3e08c0eaf po: Update German translation 2010-09-20 11:23:31 +01:00
Emmanuele Bassi
b776f6b4fb Release Clutter 1.3.14 (developers snapshot) 2010-09-15 16:12:56 +01:00
Emmanuele Bassi
72a4fd9250 po: Update Polish localization 2010-09-09 16:45:51 +01:00
Emmanuele Bassi
cfab64c1db po: Update German localization 2010-09-09 11:39:56 +01:00
Emmanuele Bassi
8fb4c7b9a9 po: Rename the POT file 2010-09-08 14:48:40 +01:00
Emmanuele Bassi
144da2ae3b po: Add clutter.pot to the repository
Since we're not using intltool, and since we need to let people on
Transifex generate their translations, we need to add the POT file
to the repository.
2010-09-08 14:40:52 +01:00
ElleUca
82bef432ed po: Add italian translation 2010-09-08 12:45:21 +01:00
Emmanuele Bassi
33b0d5ddb5 po: Update the translation files
We are finally able to add the properties nicks and blurbs to the list
of translatable strings, for UI builders to use. This means bumping the
list of strings from 20-ish to a whopping 400. Whoopsie.
2010-09-08 12:25:25 +01:00
Emmanuele Bassi
a9e29e6fba Add Makevars 2010-09-08 11:50:09 +01:00
Javier Jardón
98cac30d82 build: Use upstream gettext instead the glib one
Fixes http://bugzilla.clutter-project.org/show_bug.cgi?id=2300
2010-09-08 11:46:36 +01:00
Emmanuele Bassi
ea3af7bf33 po: Remove the requirement for LINGUAS and ChangeLog
We don't use ChangeLogs and the LINGUAS file is replaced by the
AS_ALL_LINGUAS m4 macro.
2010-08-05 12:48:16 +01:00
Chris Leick
ea255154f5 po: Add de.po
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-07-22 11:40:57 +01:00
Emmanuele Bassi
a7adfd8745 po: Re-sync Makefile.in.in
Use the one that ships with gtk+.
2010-07-19 16:03:35 +01:00
Emmanuele Bassi
e3de96c204 po: Fix the LTR string translation 2010-07-16 11:29:28 +01:00
Emmanuele Bassi
a8595435b8 po: Remove unused LINGUAS file
The ALL_LINGUAS variable is generated from the list of po files.
2010-07-16 11:23:04 +01:00
raven
ec81e8d738 Add pl translations
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-07-16 11:18:02 +01:00
happyaron
9b7579d916 Add zn_CN translations
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2010-07-16 11:17:30 +01:00
Emmanuele Bassi
fd27ca7398 Mark property strings for translation
Both the nick and the blurb fields should be translatable, for UI
builders and other introspection-based tools.
2010-07-15 14:07:07 +01:00
Emmanuele Bassi
8be43b5285 Add P_() macro for translating property strings
The P_() macro adds a context for the property nick and blurb. In order
to make xgettext recognize it, we need to drop glib-gettexize inside the
autogen.sh script and ship a modified Makefile.in.in with Clutter.
2010-07-15 12:09:01 +01:00
Emmanuele Bassi
84d67bf1b3 [l10n] Add LINGUAS
Use the LINGUAS file to generate the contents of the ALL_LINGUAS
variable.
2009-06-10 14:23:45 +01:00
Emmanuele Bassi
b030756dca [shader] Unify code paths
ClutterShader contains a lot of duplication, as the vertex and fragment
shader code paths are mostly the same.

The code should be simplified by adding new internal functions that can
be called with a value from the already present ClutterShaderType
enumeration.

In the future it'll also be possible to deprecate the current split API
and expose the generic accessors instead.
2009-03-10 12:38:02 +00:00
Emmanuele Bassi
c54bd99097 Merge the ClutterText actor
Merge branch 'text-actor'

* text-actor: (108 commits)
  Re-align ClutterText header file
  [text] Fix cursor sizing
  Comments and whitespace fixes to ClutterText
  [docs] Add newly added :single-line-mode accessors
  Update the ignore file
  [tests] Add text field interactive test
  [text] Add single-line-mode to ClutterText
  [text] Fix the deletion actions
  [text] Use cached length when possible
  [tests] Add unit for the ClutterText:password-char property
  [docs] Update the Text section
  [text] Coalesce text visibility and password character
  Allow localizations to change the text direction
  Clean up the update_pango_context() function
  Pass the PangoContext, not the MainContext
  Revert the logic of the PangoContext check
  Remove the binding pool entry from the list
  Remove BindingPool::list_actions()
  Add ClutterActor::create_pango_context()
  Rename the PangoContext creation functions
  ...
2009-01-07 12:06:33 +00:00
Emmanuele Bassi
f3142a70dc Comments and whitespace fixes to ClutterText 2009-01-07 00:43:24 +00:00
Takao Fujiwara
8e6423a1b6 Bug 1397 - Allow localizing the command line help
Clutter has a set of command line options that are added to every
application by means of clutter_init() or by obtaining the Clutter
GOptionGroup and using g_option_context_parse(). Thus, every Clutter
application will automatically have an --help command line switch
showing the list of options and their description.

At the moment, Clutter does not enable localization of the help,
thus making it less than useful on non-English locales.

This patch enables the machinery to create a localization file and
load it when initializing Clutter, by means of the GLib macros and
locale.h API we already use.

Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2009-01-06 12:15:02 +00:00
Emmanuele Bassi
1e57f38c4f 2008-07-10 Emmanuele Bassi <ebassi@openedhand.com>
* configure.ac: Post release bump to 0.3.1.
2008-07-10 16:39:46 +00:00
Emmanuele Bassi
296e9d3f07 Add fake ChangeLog to pass distcheck 2008-06-13 16:03:11 +00:00
Emmanuele Bassi
821bad8505 Add fake pot file to pass distcheck 2008-06-13 16:02:26 +00:00
Emmanuele Bassi
a930370b81 2008-06-10 Emmanuele Bassi <ebassi@openedhand.com>
* autogen.sh: Check for, and run glib-gettextize.

	* configure.ac: Set up the localization support.

	* clutter/clutter-main.c: Do not define the GETTEXT_PACKAGE,
	but use the one from the configure script.

	* po/POTFILES.in: Template for the translatable files.
2008-06-10 16:47:38 +00:00